-->

Зеленая Змея. История одной жизни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеленая Змея. История одной жизни, Сабашникова Маргарита Васильевна-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зеленая Змея. История одной жизни
Название: Зеленая Змея. История одной жизни
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Зеленая Змея. История одной жизни читать книгу онлайн

Зеленая Змея. История одной жизни - читать бесплатно онлайн , автор Сабашникова Маргарита Васильевна
Сабашникова (Волошина) Маргарита Васильевна (1882–1973). Одна из первых русских учениц Рудольфа Штейнера. Дочь богатого русского промышленника В.М. Сабашникова. Жена поэта М.А. Волошина. Талантливая художница. Строительница Первого Гетеанума. С 1922 г. жила в эмиграции большей частью в Штуттгарте. Автор книги "Зеленая змея". Маргарита Сабашникова родилась в Москве в купеческой семье. Детство провела за границей, много путешествовала по России. Занималась живописью и иконописью. В 1905 г. познакомилась с Р. Штейнером и стала убежденной приверженицей антропософии. В 1906 г. вышла замуж за М. Волошина, вместе с ним переехала в Петербург и поселилась на «Башне» Вяч. Иванова. Сложные отношения с Л. Зиновьевой-Аннибал и Вяч. Ивановым, за которого после смерти Лидии Сабашникова надеялась выйти замуж, привели в конечном счете к разрыву брачных уз с М. Волошиным, что не мешало бывшим супругам поддерживать приятельские отношения. В период Первой мировой войны Сабашникова жила в Швейцарии, принимала участие в постройке Гетеанума в Дорнахе. После Февральской революции вернулась в Россию, откуда уехала в Германию в конце 1922 г. В эмиграции Сабашникова занималась религиозной и светской живописью. Ей принадлежит книга воспоминаний (1954). Стихи Сабашниковой, написанные под влиянием увлечения Вяч. Ивановым и его теорией дионисийства, были опубликованы в альманахе «Цветник Ор. Кошница первая» (1907). В 1913 г. вышла книга Сабашниковой «Святой Серафим», представляющая популярное изложение биографии знаменитого русского святого, деяния которого послужили основой для поэмы М. Волошина «Святой Серафим». Воспоминания Маргариты Васильевны Волошиной-Сабашниковой, первой жены поэта Максимилиана Волошина и племянницы книгоиздателей Сабашниковых, написанные по-немецки, впервые публикуются в русском переводе. В Воспоминаниях, озаглавленных по образу героини Гетевской сказки "О зеленой Змее и прекрасной Лилии", предстает судьба необычного человека, одаренной художницы, переводчицы, поэтессы, настоящей представительницы русской интеллигенции начала нашего века. Перед нами проходят годы детства в дореволюционной России, встречи со многими замечательными людьми; ее разговор со Львом Толстым, изучение живописи под руководством Ильи Репина и Константина Коровина; дружба с Вячеславом Ивановым, знакомство с К.Бальмонтом, А.Белым, Н.Бердяевым, В.Маяковским, М.Чеховым и другими. Как живые встают перед читателем облики людей и событий, точно схваченные бытовые детали и картины больших исторических потрясений, свидетельницей которых суждено было стать автору этой книги.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Флоренский Павел Александрович (1882–1937) — священник, религиозный философ, мыслитель-энциклопедист, инженер и ученый (математик, физик, филолог, искусствовед, историк). В 1933 г. арестован по ложному обвинению, осужден на 10 лет и отправлен в лагеря. Автобиографию П. А. Флоренского, написанную им для Энциклопедического словаря "Гранат", см. в "Вопросах философии" (1988, № 12, с. 113–119). См. также: Флоренский П. Детям моим. Воспоминания прошлых дней. М., 1992.

…один человек их этого круга; он всю жизнь занимался Апокалипсисом… — Тернавцев Валентин Александрович (1866–1940), писатель-богослов.

С. 299. Один издатель… — Михаил Васильевич Сабашников. (М.Н.Ж.)

Тарасевич Лев Александрович (1868–1927) — крупный ученый в области иммунологии и микробиологии; профессор Высших женских курсов. Возглавлял в те годы Государственный институт здравоохранения (ГЙНЗ) и Контрольный институт.

Муратов Павел Павлович (1881–1950) — искусствовед, писатель, переводчик. После революции — в эмиграции.

Зайцев Борис Константинович (1881–1972) — писатель. С 1922 г. — в эмиграции.

…Андрей Белый (Бугаев) в присутствии Иванова прочел свою статью о нем, написанную для Литературной энциклопедии. — Имеется в виду энциклопедическое издание "Русская литература XX века. 1890–1910" (под ред. С. А. Венгерова), где в т. 3, кн. 8 / [М., 1918] / напечатана статья А. Белого "Вячеслав Иванов"; статья переиздана в кн.: Белый А. Поэзия слова. Пб., "Эпоха", 1922.

С. 300. Чехов Михаил Александрович (1891–1955) — актер, режиссер, один из руководителей МХАТ-2; антропософ. С 1928 г. — в эмиграции. Его письма об антропософии напечатаны в "Новом журнале" (Нью-Йорк, № 132,1978). См. также: Чехов М. А. Литературное наследие в 2^к томах. М., 1986.

Из "Дневника" М. В. Сабашниковой (1922 г.):

4 июня. Троицын день. <…>

Неожиданная возможность рисовать актера Ч(ехова).

— Мне поздно доставили записку, что Вы согласны мне позировать. Я опоздала — сейчас уже 4 1 /2.

— Я имею время до 6 1 /2. Я боялся, что Вы не придете.

— Когда Вы уезжаете в Ригу?

— В четверг.

— На сколько?

— На 2–3 месяца.

— Значит, я не увижу Вас в Роли, я Вас не видала еще.

— Хотите завтра в последний раз "Михаил Архангел".

— Я хотела идти на Епископа Антонина, но, если завтра в последний раз- Идите на Антонина. Вы получите более цельное впечатление кощунства. В Мих. Арх. — мелкое кощунство. Я никогда так не ненавидел свою роль и публику за то" что ряди нее я должен играть эту роль. От ней идет ненависть ко мне, а от меня к ней.

— Какое недоброе это дело.

— Да, но что же мне делать, отказаться я не мог, это разорило бы театр и подвело бы всех матерьяльно и политически.

Я рисую его в круглой комнате над Арбатской площадью, кот(орая) мне кажется совсем новым местом в Москве с этой высоты; в нише написан безвкусный пейзаж с павильоном, обои грязно красные. Его лицо ассиметричное, больное. Присутствуе(т) артис(т) Т.(атаринов?)*. Оба очевидно как-то меня знают, п(отому) ч(то) выражают большую симпатию и почтение.

* Татаринов Владимир Николаевич (1879–1966) — актер, режиссер; работал вместе с М. Чеховым в МХАТ 2-м. Антропософ. Муж Марии Александровны Скрябиной (1901–1989), дочери композитора А. Скрябина; ее квартира в Москве на ул. Неждановой многие годы служила местом встреч антропософов. По ее словам, В. Татаринов в 1924 г. слушал вместе с М. Чеховым Арнхеймский цикл лекций Р. Штейнера "Карма антропософского движения" (см.: Штейнер Р. Из области духовнонаучных исследований, т. 2, с. 675–722).

— Вы едете играть (?)

— Да. — Только в Ригу? — Надеюсь проехать и в Германию, чтобы увидеть Штейнера. Вы о нем знаете?

— Не только о нем знаю, но я 17 лет его ученица.

Восторг обоих и ряд вопросов о пути и о личности. О медитации, о разнице между путем Сер(афима) и Д-ра.

— Нельзя больше уходить от культуры, надо ее взять в духовное, одухотворить; человечество переживает катастрофу, он идет в пещеру ко льву, это значит действительно взять крест мира-ему быть директором банка.

— Директором банка?..

— Театр, он любит театр?.. Как отдых?

— О, нет, как воспитание.

— Да, б. м., он может сверху, а простой актер… Зачем я должен быть актером? Я хочу идти за Христом.

— Христос воплотился. Он пришел в мир. Мы должны идти в мир, а не от мира.

— Но наш театр?

— Надо давать лучшее, возможное, и, кто знает, м. б., если найдутся люди, у нас будет наш театр, теперь Вы понимаете, почему Д-р Штейнер идет на улицу. Я привела слова Эв(ы), что он не говорит, а кричит теперь об антропософии и что его лицо как открытая рана…

— Но что же мне делать с такой ролью? Это карма? Этот театр. Я привела ему слова Д-ра о Бойнях.

— Когда Э(нглерт) пожаловался Д-ру, что ему одновременно с Bau поручили строить бойни и еж решил отказаться, Д-р сказал: "Надо подумать, как лучше построить бойни, я об этом не думал".

— Пока люди едят мясо, должны быть бойни и надо делать их наилучшим образом; в таком же трагическом, как Вы, положении находятся врачи, те, напр(имер), которые должны в клиниках лечить не так, как следовало бы на основании данных Дух. науки, или у нас по декрету делать операции беременным женщинам… Однако, если они этого не сделают, сделают другие; они будут чисты, это желание остаться чистым — эгоизм. Надо нести карму времени. Но тут конечно обобщать не приходится.

Говорил, что публика пишет ему ругательные письма за "Михаила", которым он рад.

Дал билеты на "Мих. Арх.

6 июня. Вторник.

Рисовала Чехова. Он вернулся с панихиды по Вахтангове*. Пока я его рисовала, молодой кавказец шепотом рассказывал ему о своих театральных делах, прося содействия, и пламенно его обнимал. У Ч, прозрачные боль(ны, ши-?)е глаза. В перерыве пили крепчайший кофе, кипевший в никелевом спиртовом самоварчике.

* Вахтангов Евгений Багратионович (1883-29.05.1922).

— Трудно Вас рисовать, — сказала я, — у Вас много лиц, и я слишком мало знаю Вас, чтобы понять, какое подлинное.

Он спрашивал меня о том, не вредно ли для души постоянное перевоплощение из одной роли в другую.

— Если роль Вами владеет, то вредно, если Вы владеете ролью, то это может быть "путем". Ведь тот, кто идет дух. путем, должен пройти через несение креста, утверждение своего вечного "Я" и несение личности.

Важно не становиться бессознательным медиум(ом), а, укрепляя центр сознания, не выходя из него, создавать ли(к). Это тонкая грань. Спросил, нет ли аналогии пути художника и ученика. Я ответила: "Искусство, как и посвящение, сродни смерти, они снимают личину и обл(и)чают существо". Рисовала его от 7 до 10.

Потом он с Т. пошли ко мне смотреть портрет Д-ра.*

* Среди примечаний, составленных М. Н. Жемчужниковой, есть следующая заметка: "Вскоре по приезде в Германию, вероятно, в 1923 году" Маргарита Васильевна написала портрет Рудольфа Штейнера. Ей удалось переслать его в Москву. После ликвидации Общества хранится в частных руках". О том же Жемчужникова пишет и в своих "Воспоминаниях о Московском Антропософском Обществе" (с. 52–53). Из рассказов антропософов старшего поколения известно, что портрет Р. Штейнера работы Сабашниковой был привезен в Россию из Германии. Для этого его пришлось обрезать под размер среднего чемодана. По-видимому, именно этот портрет хранился у К. Н. Бугаевой в последние годы ее жизни (живописная копия с него висела в доме М. А. Скрябиной). Судя по фотографии из архива М. В. Сабашниковой в Штутгарте, это — портрет под № 38 из каталога работ художницы CWoloschin M. Leben und Werk. Stuttgart, 1982).

Трудно с определенностью сказать, какой портрет видел в 1922 г. в Москве М. Чехов: либо упомянутый выше (в таком случае он был написан в России, увезен в Германию и позже возвращен в Москву), либо совсем другой — возможно, оставшийся в России. В Штутгартском архиве хранятся еще два фотоснимка с портретов Р. Штейнера, предположительно, работы М. Сабашниковой. Местонахождение одного их них неизвестно, второй, по-видимому, находится в Тбилиси.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название