-->

Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг., Петелин Виктор Васильевич-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг.
Название: Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг. читать книгу онлайн

Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 1. 1905–1941 гг. - читать бесплатно онлайн , автор Петелин Виктор Васильевич

Перед читателями – два тома воспоминаний о М.А. Шолохове. Вся его жизнь пройдет перед вами, с ранней поры и до ее конца, многое зримо встанет перед вами – весь XX век, с его трагизмом и кричащими противоречиями.

Двадцать лет тому назад Шолохова не стало, а сейчас мы подводим кое-какие итоги его неповторимой жизни – 100-летие со дня его рождения.

В книгу первую вошли статьи, воспоминания, дневники, письма и интервью современников М.А. Шолохова за 1905–1941 гг.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Возьмем главу отступления белых в Степном походе. По мнению Листницкого – белые идут на Галгофу. О чем офицеры разговаривают? Разговоры сводятся к следующему: один сожалеет об оставленной дочурке, другой – об отце. Читатель в это время понимает их грусть, сочувствует им. Сочувствие в одинаковой мере вызывается и у читателя большевика и у читателя реакционера. В этом случае Шолохов гуманизмом мирит всех читателей.

Что касается романтической подачи некоторых мест Шолоховым, то, по-моему, это объясняется отчасти тем, что автор берет казачество в моменты, изолированные от трудовых процессов, в моменты далекие от сурового общественного распорядка, где вскрывается классовая рознь казачества: он берет его в моменты германской войны, полковой службы, в моменты гражданской войны, когда обособленность казачьего уклада позволяет стушевывать классовую рознь и ее там проследить гораздо труднее.

Что касается доклада т. Янчевского, то он меня, как и многих, не удовлетворил, потому что построен он исключительно на частностях. Это какой-то следовательский подход к материалу: вырвать то, другое. Сличать, каким словарным багажом пользовался автор, подавая большевика, каким словарным багажом он пользовался, рисуя контрреволюционера. Для Янчевского важно, почему Шолохов наделил Валета уродливой головой, шеей. И в этом Янчевский видит контрреволюцию… Да может быть, социальные причины обусловили то, что Валет имел такую шею, а не иную. Где Валет родился, жил?..

Другой момент: про черную петлю, захлестывающую область. Для меня в этих словах нет ничего ужасного. Пусть область захлестывает черная петля. В это слово я включаю Каледина, Изварина и всех казакоманствующих. Мне не страшно, что черная большевистская петля захлестывает их. Дальше о «бабочках». Корнилов гоняется за бабочкой, а Подтелков тяжело ступает. Ну, т. Янчевский, это ж ерунда. Ничего ужасного. Ужаснее было бы, если бы Подтелков гонялся за бабочкой. Пусть уж Корнилов гоняется и в будущем за ней, а Подтелкову Шолохов пусть не позволяет этого делать.

Теперь в отношении так называемого синтезированного образа – образа Григория Мелехова. Тут настораживаешься и не спешишь оценивать роман преждевременно, не спешишь вешать ему ярлыков: он реакционный, он революционный.

Так как Мелехов является синтезированным образом, является прообразом шатающегося казачества, то давайте проследим его до конца. Если шатающееся казачество станет революционным, тогда мы не сможем бросить упрек Шолохову (т. Янчевский: а если Шолохов умрет завтра и роман его останется в таком виде?). Чорт знает что случится!.. По крайней мере, роман не закончен.

В романе есть места символические. Символика позволяет иногда различно толковать эти места. Я к тебе, т. Макарьев! Помнишь, я задал тебе вопрос: кто этот старик? Ты ответил, что это пчельник. Возможно, в частной беседе ты узнал от Шолохова, что – это пчельник, живет он там-то (Макарьев: я тогда шутил). Нужно было своевременно сказать, что это была шутка. Я это принял за чистую монету.

Шолохов не обязан всякому и каждому читателю объяснять, что в такой-то лощине жил такой-то старик. Определенного места в романе не отведено старику. Образ старика мне свойственно было понимать как олицетворение трудового, черноземного Дона.

Янчевский. Насчет «годины смуты и разврата» и «не осудите, братья, брата».

Никулин. Это место вообще плохо сделано… Гуманизм подкачал.

Мое окончательное мнение таково: роман нельзя отнести к реакционной литературе постольку, поскольку этот роман незаконченный, и постольку, поскольку я тоже сторонник видеть в лице Мелехова синтезированный образ шатающегося казачества.

Но этот гуманизм! Пролетарским писателям не стоит им грешить. Представьте, сейчас классовая борьба в деревне, а мы с гуманизмом тут как тут, на первом плане. Кого читатель будет жалеть? Кулака. Он ликвидирован, он страдает. И будет ненавидеть строй, коммунистическую партию. Ведь они обижают и надругаются»13.

«Тихий Дон» в борьбе с фашизмом»

Константин Прийма

I. Михаил Шолохов в Берлине в 1930 году

В 1930 году Максим Горький пригласил Михаила Шолохова в Сорренто. Глубокой осенью Шолохов (вместе со своими друзьями Василием Кудашевым и Артемом Веселым) прибыл в Берлин, чтобы получить визы на въезд в Италию.

Однако правители Италии надолго задержали выдачу виз, и Шолохов с друзьями застрял на Шпрее.

В октябре 1930 года в Берлине издательство «Литература и политика» выпустило вторую книгу «Тихого Дона» под названием «Война и революция». Пресса Берлина была полна статей о новом советском романе. Коммунистическая «Роте Фане» 19 октября напечатала XXVIII главу, а 30 ноября – XXX главу второй книги «Тихого Дона» о разоружении и казни отряда Подтелкова.

В ту пору в Германии остро стоял вопрос о борьбе за власть. Извлекая уроки из русской революции и судьбы отряда Подтелкова, «Роте Фане» по роману «Тихий Дон» учила массы большевизму и борьбе за власть.

Коммунисты Германии и передовые рабочие рассматривали роман Шолохова не только как художественное произведение. Рабкор «Роте Фане», переводчик «Поднятой целины» в мае 1935 года, на Ростсельмаше, в стенгазете «Коминтерновец» писал, что рабочие Германии воспринимали «Тихий Дон» Шолохова «как учебник алгебры русской революции». А член берлинского юнгштурма, коммунист Людвиг Сюч, в той же стенгазете «Коминтерновец» писал: «Шолохов в «Тихом Доне» преподал нам уроки диалектики русской революции».

2

Из Берлина началось триумфальное шествие «Тихого Дона» по Европе и всему миру. Германские коммунисты в своей прессе сразу же оценили по достоинству «Тихий Дон». Известный немецкий писатель Вайскопф в журнале «Ди Линкскурве» 3, в октябре

1929 года, писал о «Тихом Доне» следующее: «То, что неоднократно подчеркивалось и развивалось в произведениях молодых русских писателей – новый взгляд, обращение к проблеме с новой необычной стороны, энергичная форма – все это полностью развернулось в романе Шолохова. «Тихий Дон» величием своей концепции, многогранностью своей жизни, проникновенностью своей формы, напоминает «Войну и мир» Льва Толстого».

Не только коммунистическая пресса так высоко оценила талант Шолохова. Либеральная буржуазная пресса также с восторгом отзывалась о новом советском романе. Крупная газета «Фоссише цейтунг», например, писала так: «…Шолохов со своим «Тихим Доном» перевесит любой десяток немецких писателей». Газета «Берлинер Тагеблатт» 9.XI. 1930 года писала, что «о русском человеке и его судьбах в «Тихом Доне» сообщается больше, чем во многих ученых трактатах». «Франкфуртер цейтунг» назвала Шолохова «самым талантливым писателем новой России». Даже католический журнал «Дер Грал» вынужден был признать, что «Тихий Дон» Шолохова – мастерское произведение, которому в наше время трудно найти равное»…

И лишь центральная газета социал-демократической партии «Форвертс» 29.Х. 1930 г., в связи с выходом II книги «Тихого Дона» и в канун приезда Шолохова, выступила с клеветнической статьей на первой странице. Повторяя затасканные рефрены Карла Каутского о непознаваемости русской революции и бесполезности ее опыта для рабочего класса Европы, «Форвертс» пыталась доказать, что «Тихий Дои»… нам (немцам) ни о чем не говорит, ибо эта книга повторяет лишь в частном случае то, что мы уже давно знаем в целом» (?!).

Коммунистическая «Роте Фане» не оставила без ответа клевету зазнаек-предателей. Вскоре, 8.XI. 1930 г., «Роте Фане» в большой статье, анализируя «Тихий Дон» Шолохова и подчеркивая его новаторство не только в стиле, но и в постановке проблем всемирного революционного значения, нанесла контрудар по «Форвертсу». «Как раз этот, – писала «Роте Фане», – почти незаметный поворот в сознании, рождение новых мыслей, рост новых, еще ранее никогда не существовавших взглядов у уставших от войны солдат царской армии – вот что отличает второй том «Тихого Дона» Шолохова от всех других военных и революционных романов… Шолохов показывает также классовое отделение казаков от офицеров, ярко изображая, как эти, владеющие землей крестьяне, еще долго колеблются между революцией и контрреволюцией… Но Дон уже больше не тихий!.. И это заслуга Шолохова, если читатель его книги невольно становится на сторону революционных сил».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название