Сказки острова Бали
Сказки острова Бали читать книгу онлайн
В сборнике представлены сказки и легенды острова Бали, одного из островов Индонезийского архипелага, в литературной обработке голландской собирательницы, долго жившей на острове. Собраны и обработаны Якобой Хойкас ван Леувен Бомкамп.
Издание рассчитано на взрослого читателя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Отец, отец, погляди-ка, кто нам приготовил такие блюда? Ты решишься попробовать?
- Отчего же нет! - ответил муж и с аппетитом принялся за курятину. Тогда и жена села за стол.
С этих пор каждое утро коврижница и ее муж находили вкусный завтрак. И кто только его готовил? И вот однажды притворилась коврижница, что уходит на базар, а потом потихоньку вернулась и спряталась в спальном домике. И что же она увидела? Из плода выскользнула прекрасная девушка и пошла в кухонный домик. Женщина пошла за ней и застала ее у очага.
- Кто ты? - спросила женщина.
- Я тебе расскажу, только возьми меня в дочки, - ответила принцесса.
Коврижница очень обрадовалась: у нее не было своих детей. Потом ей пришлось поклясться, что она никому ничего не расскажет, и тогда принцесса Дахи рассказала свою удивительную историю. С этих пор девушка не пряталась больше в плоде, а жила как дочка в доме.
Между тем при дворе родился ребенок; когда ему минуло три месяца (Точнее, 105 дней, что равняется половине балийского года (вуку). В этот торжественный праздник младенцу, в котором живо первое время божественное начало (идева), впервые позволяют коснуться ножками земли, украшают его запястьями и ножевицами), должен был состояться большой праздник. Дочери всех подданных были призваны ко двору, помогать стряпать и украшать стол. Управитель торжественно шагал из дома в дом и приглашал девушек. Зашел он и к коврижнице:
- Ну, матушка, у тебя есть дочка, не правда ли? Так вели ей завтра явиться к двору.
- Нет, я бездетна. Это моя приемная дочь из горной деревушки.
- Все равно, пусть придет, - сказал управитель.
И вот рано утром девушка со своими соседками пошла ко двору. Они уселись длинными рядами на циновки и стали вырезать узоры из пальмовых листьев для украшения жертвоприношения. Принц увидел девушек и захотел посидеть в их веселом кругу, развеять грусть.
- Девушки, - сказал он, - я люблю слушать сказки. Кто расскажет мне хорошую сказку?
Девушки захихикали и стали подталкивать друг друга; никто не решался начать.
- Мы не знаем никаких сказок! - сказала одна.
- Неправда! - отвечал принц сердито.
И вот одна девушка похрабрее начала веселую сказку о черепахе и обезьяне; принц внимательно слушал и похвалил рассказчицу. Тогда другая девушка расхрабрилась и рассказала сказку о девочке Огуречике, которую отец хотел скормить своим петухам. Принц слушал со слезами и сказал, что это прекрасная история. Третья девушка рассказала сказку о хитром дурачке Ангклунг Гаданге. Тут принц совсем развеселился.
Так одна за другой девушки рассказывали сказки - печальные, забавные, смешные - о людях и зверях, раджах и сборщицах папоротника. Только дочь коврижницы молчала. Принц уже несколько раз пристально вглядывался в нее. Наконец он спросил:
- Неужели ты не знаешь никакой сказки?
- Нет, господин, я не умею рассказывать.
- Да не может этого быть, рассказывай что хочешь, все равно что; я тебя очень прошу,- не отступался принц.
И вот девушка начала:
- Жила некогда в царстве Даха принцесса. Однажды она пошла купаться, и ее украл великан-людоед.
Принц придвинулся поближе и слушал очень внимательно. Пока она рассказывала, он присаживался все ближе. Другие девушки молча уступали ему место. Когда рассказчица кончила, принц воскликнул:
- Ты не дочь коврижницы, ты принцесса Дахи, моя невеста!
Поднял он ее с циновки, глаза его засияли, и он повел принцессу в зал, где сидели царственные родители.
Так наконец принц Корипана женился на принцессе Дахи. А Черную Кучерявку с позором прогнали со двора.
2. Друг Обезьяна и друг Черепаха
В одной звериной деревне жили соседи - друг Обезьяна и друг Черепаха. А неподалеку жил человек. Однажды друзья решили забраться в огород человека и полакомиться там. Сказано - сделано. Огород никто не охранял, а лакомых кусочков там было довольно. Друг Черепаха объедал нежные листья, а друг Обезьяна вырывал клубни, надкусывал и отбрасывал, как это обычно делают обезьяны. Он обжег себе язык острым имбирем и закричал:
- Ай, ай, жжется, ай, ай!
- Держи язык за зубами, - сказал друг Черепаха, - а то услышат люди и убьют тебя!
Но друг Обезьяна не обратил никакого внимания на добрый совет и кричал во весь голос. Услышал это человек и прибежал в огород; тогда друг Обезьяна быстро вскарабкался на дерево, а друг Черепаха спрятался в куче кокосового волокна. Человек собрался уходить, но тут друг Обезьяна почувствовал себя в безопасности и запел:
Я на дереве как дома, мне облава не страшна! А дружок мой Черепаха скрылся в куче...
Где именно спрятался друг Черепаха, друг Обезьяна не выдавал, но человек кое-что понял. Он сказал:
- Значит, тут еще Черепаха? Где же, дружок? Друг Обезьяна снова запел:
Мой дружочек, Черепаха, скрылся в куче...
Озорнику нравилось дразнить человека и пугать Черепаху своей неоконченной песенкой. Человек искал черепаху по всему огороду и не мог найти.
- Где же Черепаха? - спросил он Обязьяну. - Скажи прямо!
Лукавый друг Обезьяна пропел сквозь зубы:
Я на дереве как дома, мне облава не страшна. А дружок мой Черепаха скрылся в куче...
- Где, где? - спрашивал Человек. - Скажи яснее.
Я на дереве уселся, точно в доме у окна.
А дружок мой Черепаха скрылся в куче волокна, - пропел коварный друг. Теперь человек точно знал, где черепаха. Он перевернул вверх дном все кучи кокосового волокна и наконец с торжеством схватил черепаху и отнес домой.
Там он посадил неуклюжего вора в клетку перед домашним алтарем (В каждой балийской усадьбе имеется домашнее святилище (сангга), состоящее из нескольких жертвенников в виде башенок или же домиков на высоком цоколе, отдаленно напоминающих старинные русские «голубцы» - могильные памятники (кресты) с кровелькой).
- Я поймал великолепную черепаху, - сказал человек дочери. - Живо готовь приправы, мы съедим черепаху с нашим вечерним рисом.
Друг обезьяна и друг черепаха
Девушка послушно нарвала красного перца и стала толочь его с другими пряностями в каменной ступе, а отец тем временем собирал хворост. Тут друг Обезьяна, охваченный любопытством, соскользнул вниз. Очень ему хотелось посмотреть, как его обманутый друг дрожит от страха; но друг Черепаха встретил его высокомерно и со смешком спросил:
- Э, друг Обезьяна, что ты тут ищешь? Я ведь, кажется, тебя не приглашал!
Друг Обезьяна отвечал:
- Что ты хочешь сказать? Приглашал? Тебя сейчас прикончат!
- Прикончат? - насмешливо возразил друг Черепаха. - Что это тебе взбрело в голову! Не говори глупостей. Я нашел здесь свою невесту. Видишь, она сейчас возится в кухонном домике, растирает желтую пудру, которой жених должен натереться перед свадьбой. Хозяин огорода хочет взять меня в зятья. Завтра свадьба.
Друг Обезьяна оглянулся и действительно увидел хорошенькую девушку, растиравшую перец. Стоило ли выдавать ее за Черепаху!
- Слушай, друг Черепаха, - сказал он. - Давай поменяемся. Я получу девушку, а ты получишь свободу. Клянусь тебе нашей старой дружбой!
Но старый друг ответил:
- Очень жаль, друг Обезьяна, но это невозможно. Она от меня без ума. Было бы бессовестно обмануть ее.
Но друг Обезьяна не унимался. Он уверял, что они с другом Черепахой почти братья и нехорошо, если младший женится прежде старшего.
- Если я женюсь, я тебе тоже помогу найти жену, - обещал он другу Черепахе.
Наконец друг Черепаха согласился.
- Ну хорошо, - сказал он. - Если ты так этого хочешь, открой клетку.
- Теперь друзья поменялись местами. Когда младший дружок захлопнул клетку, он сказал:
- Подаришь ты мне что-нибудь по случаю свадьбы?
- Как я могу тебя забыть, мой верный друг!
Друг Черепаха побежал в лес по всю прыть своих коротеньких ножек, а друг Обезьяна остался, довольный, что перехитрил Черепаху и добыл себе красивую невесту.
Когда приправы были готовы, отец сказал дочери: