Шуля Мю и потайной мир
Шуля Мю и потайной мир читать книгу онлайн
Сказка о маленькой шуле, которая, сама того не ожидая, помогла свергнуть диктаторский режим бездарного поганого лешего Пнюха, просто потому что имела доброе сердечко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Мю, деточка, где больно?
Мю показывала, где ей "больно", и ей было очень стыдно... После того, как все благополучно закончилось, Мю сидела и размышляла, почему в жизни всё так сложно? Почему ей пришлось сегодня обманывать маму, хотя она этого совсем не хотела? И какой поступок она совершила: больше хороший или больше плохой? Шуля переживала, что её обман может быть в любой момент обнаружен. Наконец, она вздохнула, достала свою сумочку с "драгоценностями" и вытащила самую любимую бусину, которую ей подарила мама. "Мамочка, -- прошептала несчастная шуля, -- я не знаю, почему всё так получилось. Не сердись, пожалуйста, на меня". После этого она пошла в сад, чтобы закопать бусинку -- секретик под большой липой. Там у Мю было уже много секретиков. Они помогают сохранять в тайне всё, что хочется утаить от других. Шуля в это твердо верила. Ей было очень жалко расставаться со своей любимой "драгоценностью". Но она решила, что менее любимая вещь, принесённая в жертву, может и не подействовать. Закопав бусину, с облегченной душой шуля пошла в дом.
Может быть, и правда бусинка -- секретик подействовала, а может, просто всё так здорово совпало, но пока Мю не было дома, произошло событие, которое заслонило, отодвинуло проступок шули, сделало его маленьким-маленьким, почти несуществующим.
Местный почтальон, кролик Зям, принес срочную телеграмму от папиного троюродного брата, который жил со своей семьей на окраине огромного города. Телеграмму прочитать не могли. Вот что в ней было написано: "Др ку полаем всё лето Джи. Встречайте 15 бароме". Все долго удивлялись, кому и зачем нужно лаять всё лето, пока Та не догадалась, что в первоначальном варианте слово "полаем" было на две буквы длиннее. Тогда дело пошло быстрее, и вскоре основной текст телеграммы стал ясен: "Др ку посылаем на всё лето Джи. Встречайте 15-го на пароме". Правда, что такое "Др ку", осталось загадкой, но зато всем стало понятно, что, несмотря на поздний вечер, папе нужно немедленно ехать в посёлок, чтобы оттуда добраться до Большого парома и утром встретить там своего племянника Джи. Джи был чуточку младше Мю, но его помнили совсем еще маленьким шулёнком. Всем было любопытно, каким он стал. Мю, близнецы и даже Та очень обрадовались приезду брата, так как в их доме гости были редки, а они очень любили гостей. Мама же немного встревожилась, решая, можно ли совместить приезд Джи с их собственным переездом.
Папа уехал, а домашние стали с нетерпением ждать возвращения папы с неожиданным гостем.
Глава 2. Мю знакомится с крыланом.
Оказалось, что Джи почти на целые ушки ниже Мю и что отправили его не столько погостить, сколько на воспитание. Это выяснилось из сопроводительного письма. Папин брат, дядя Го писал, что он надеется -- его сыну пойдет на пользу пребывание в большой и дружной семье. Джи рос единственным шулёнком и это плохо сказалось на его характере. Ещё дядя Го писал, что передает с сыном скромные сувенирчики для своих племянников и племянниц и надеется, что подарки понравятся. Они и нравились, но издалека, потому что попытки завладеть ими кончались пронзительным визгом Джи. Все просто терялись. Даже мама не знала, как поступить в такой ситуации, ведь её дети никогда так себя не вели. Наконец, она сказала:
-- Ничего страшного, дети, Джи наиграется и отдаст вам ваши подарки. Правда, детка?
Джи не отвечал. Но было видно, что он не собирается отдавать подарки ни сейчас, ни потом. В конце концов, его оставили в покое. Тем более, у всех было много дел, так как переезд решили не откладывать и отправиться в путь на следующий же день.
Вдруг Мю вспомнила про Фико и побежала выяснить у мамы, не прошло ли утро. Оказалось, что прошло и скоро полдень. Мю пискнула и побежала к фикусу в повозке.
-- Фико!-- позвала она тихо. -- Я немножко опоздала, зато мы берем фикус с собой!
Тут она увидела, что Джи стоит на крыльце и удивленно наблюдает за ней. Шуля сделала вид, будто пересчитывает корзины. Наконец, ей надоело считать, она посмотрела на братца: он не собирался уходить и явно что-то подозревал.
-- Тебя искала мама,-- слукавила Мю.
-- Ври больше!-- ответил Джи, направляясь к ней.
-- Ты мне мешаешь заниматься делом,-- строго сказала Мю, загораживая фикус спиной и разжигая любопытство кузена.
-- А ну-ка посмотрим, что ты тут прячешь...
И Джи, оттолкнув Мю, стал рыться в повозке. У той на глаза навернулись слезы: никто никогда не обращался с ней так грубо! Подойдя вплотную к обидчику, Мю сказала:
-- Дурак!
-- Сама дура!
-- Я первая сказала!
Джи тут же вцепился в загривок кузины и стал трясти её, отчего перед глазами у бедной шули всё запрыгало. И вдруг в этом прыгающем мире возник Фико, размахивающий колючкой. Раз -- и он запрыгнул на нос шулёнку, обхватив этот нос веточками-ногами, два -- и рука с колючкой сделала быстрое движение. Джи заорал так пронзительно, что через секунду все домашние неслись на место происшествия.
-- Что случилось?! -- спросила мама взволнованно.
-- Она меня укусила! -- всхлипывая, указал на кузину Джи, хотя сам не был уверен в этом.
-- Не может быть, -- удивилась Та, и все посмотрели на маленькую шулю.
Мю честно ответила, что никого не кусала. Тогда Джи продемонстрировал свежую царапину, которая украшала его нос. И хотя царапина не походила на укус, она была настоящая, "до крови".
Мю казалось, что она стоит в углу целую вечность. На самом деле прошло только полчаса после того, как мама её наказала. Мама считала, что Мю должна извиниться перед братом. Шуля извиняться не хотела. Её поставили в угол, чтобы она "хорошенько подумала, как нужно себя вести".
Но Мю, конечно, думала о другом. Она попыталась понять, почему мама верит противному Джи, а не ей? И не поняла. Затем она вспомнила, как Фико защитил её, и засмеялась от радости. Потом Бо и Ри принесли ей блестящего жука в коробочке.