Люди и разбойники из Кардамона
Люди и разбойники из Кардамона читать книгу онлайн
Турбьёрн Эгнер — знаменитый норвежский писатель, чьи добрые и смешные сказки помнит и любит не одно поколение читателей.
Кардамон — это крохотный городок, а находится он так далеко, что о нем знают только бабушка и дедушка, ну может быть, еще мама с папой. Наверное, они тоже мечтали в детстве жить в городе, где пекут ароматные пряники, все жители вежливые-превежливые и катаются на стареньком трамвайчике. Там даже городовой Бастиан такой добрый, что не любит никого наказывать. И когда в городе появились разбойники, Бастиан растерялся. Он же никого и никогда не запирал в тюрьму! Впрочем, скоро произошло одно событие, после которого разбойники просто потребовали, чтобы их на несколько дней заперли под замок…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Мясник сердится, Бастиан огорчается, а Силиус никак не сдвинет с места своего осла
Кардамонский мясник страшно рассердился. Да и как было не рассердиться? Войдя утром в свою лавку, он обнаружил, что ночью в ней побывали разбойники и украли четыре копчёных окорока, пять кругов колбасы, три куска свиного сала и телячью голову, не говоря уже о бифштексах и сосисках. Мясник был человек добродушный, но тут он стукнул кулаком по прилавку и закричал:
— Я сейчас же иду к Бастиану! Расскажу ему все про разбойников, и пусть он немедленно их арестует!
Сказано — сделано. Мясник тут же отправился на поиски Бастиана и встретил его на городской площади.
— Так больше продолжаться не может! — сердито заявил мясник.
— Ну конечно, не может, — сразу согласился добрый Бастиан. — Да, кстати, а что не может продолжаться?
— Сегодня ночью у меня в лавке побывали разбойники!
— Боже мой, как это неприятно, — огорчился Бастиан.
— Это просто безобразие! — воскликнул мясник.
— Конечно, безобразие, — подтвердил Бастиан. — Может быть, они к тому же что-нибудь у тебя взяли?
— Ещё бы не взяли! — сказал мясник. — Четыре копчёных окорока, пять кругов колбасы, три куска свиного сала, телячью голову, да сверх того уйму бифштексов и сосисок!
— Такие печальные новости в такой чудесный день, — ещё больше огорчился Бастиан.
— Надо что-то делать! — потребовал мясник.
— Да, безусловно, — ответил Бастиан. — Сейчас я запишу это в мою записную книжечку.
— Разбойников надо арестовать! — закричал мясник. — И немедленно!
— Ну-ну, зачем же так спешить? Поспешишь — людей насмешишь, — возразил Бастиан. — Сначала запишем, а потом поразмыслим хорошенько, что тут можно сделать. Тише едешь — дальше будешь!
Но мясник пришёл в такую ярость, что повёл себя почти неприлично.
— Что тут размышлять? — завопил он. — Этих разбойников давным-давно пора арестовать!
Бастиан грустно покачал головой и сказал:
— Послушай, дорогой мясник! А тебе приходилось когда-нибудь арестовывать людей, у которых есть лев?
— Нет, — ответил мясник, — но я же не главный в городе, а ты — главный!
— Да, но ведь и я перестану быть главным, если лев меня съест, — возразил Бастиан.
Мясник смутился:
— Прошу прощения, уважаемый Бастиан, об этом я как-то не подумал.
— К тому же сегодня и день неподходящий, чтобы мне кого-то арестовывать, — сказал Бастиан. — Ты же знаешь, завтра у нас Праздник Лета и Солнца, и у меня сейчас хлопот — полон рот. В парке на старой сцене будет концерт, выступит городской оркестр, будет музыка, пение и все такое прочее.
— Ну конечно, — сказал мясник. — Да нет, я только хотел рассказать, как все было.
— Но я, не теряя времени, начну обдумывать это дело, — заверил его Бастиан. — Вот прямо сейчас пойду по улице и буду думать.
И Бастиан пошёл по улице и стал обдумывать дело о разбойниках. И обдумывал его очень глубоко, но… не очень долго. Потому что он вдруг заметил толпу людей, которые стояли среди улицы и на что-то смотрели.
— Что здесь происходит? — спросил Бастиан, подойдя поближе.
— Да вот осел Силиуса никак не хочет дальше идти, — объяснил ему парикмахер Серенсен.
— Нет, вы видали что-либо подобное? — кипятился хозяин осла Силиус. — У этого осла ни стыда, ни совести! Его же с места не сдвинешь!
— Ты остановил все движение на улице, мой добрый Силиус, — укоризненно заметил Бастиан.
— Ну да, остановил! — ответил Силиус. — Что ж я, виноват, что этот упрямец не желает идти!
— Скажи, пожалуйста, а груз в тележке тяжёлый?
— Какой там тяжёлый, несколько пустых мешков из-под картошки.
— Мы сейчас поможем тебе столкнуть с места твоего осла, — сказал Бастиан. — Идите-ка все сюда!
И все стали помогать: и парикмахер Серенсен, и школьный учитель, и сапожник, и трамвайный кондуктор. Кто тянул осла спереди, а кто сзади подталкивал.
— Н-но, пошёл! — кричали они.
А осел — осел стоял как вкопанный. Нисколечко, ну ни капельки не подвинулся.
— Да что ж это такое, в самом-то деле! — возмутился Бастиан.
А Силиус взглянул на него и сказал:
— Да, вот такое это животное! Представляете себе, у него ведь хватит упрямства и сегодня весь день, и завтра так простоять! Если только этот бессовестный осел вдруг не передумает. Или не начнёт пятиться задом!
— Сегодня и день ужасно неподходящий, чтобы вот так стоять и ни с места, — сказал Бастиан. — Ты же знаешь, Силиус, какой у нас завтра праздник, у меня и без того хлопот — полон рот.
— Да уж, — мрачно сказал Силиус, — надо бы хуже, да некуда.
Как раз в это время на улице показался старый Тобиас.
— Вон Тобиас идёт, — обрадовался парикмахер Серенсен. — Уж он-то обязательно что-нибудь придумает, он ведь у нас самый умный.
А Силиус посмотрел на Тобиаса и растерянно сказал:
— Извини, пожалуйста, Тобиас. Посоветуй, как мне быть. Понимаешь, мы вот тут стоим. То есть не мы, а осел стоит. Не желает сдвинуться с места. И трамвай из-за него стоит, не может двинуться с места. И Бастиан вот тоже стоит… Бедный я, несчастный, что же мне делать?
— Гм, — задумался старый Тобиас. — Вот что: отцепи-ка для начала тележку, а там посмотрим.
— Да что ты, это не поможет, — сказал Силиус, но все же сделал, как Тобиас велел.
— А теперь, Силиус, — продолжал Тобиас, — теперь подкати тележку вот сюда и поставь её сбоку от осла, вот так. Ну, а теперь мы дружно возьмёмся, поднимем эту строптивую скотинку и поставим её на тележку: раз-два, взяли!
И они все вместе подняли осла и поставили на пустую тележку. А он и там продолжал стоять все так же неподвижно. И вид у него был все такой же упрямый.
— Ну вот, — оказал Тобиас. — А теперь, Силиус, тебе остаётся лишь взяться самому за оглобли и отвезти своего осла домой.
Бедный Силиус впрягся в тележку и поволок её домой. А осел стоял себе удобненько наверху и радовался, что может спокойно ехать на тележке, вместо того чтобы самому её тащить.»Хи-ха! Хи-ха!» — говорил он. Ослы всегда так говорят, когда им что-нибудь нравится.
— Баловство одно, — ворчал Силиус.
Но порядок был восстановлен, движение в Кардамоне снова наладилось, и трамвай с пассажирами продолжал свой путь по обычному маршруту: от городских ворот до моста и обратно.
Силиус уже скрылся из виду, а остальные все не расходились. Они смотрели вслед Тобиасу и говорили;
— Ну и Тобиас! До чего ж умен! Светлая голова!
— Да, — спохватился вдруг парикмахер Серенсен, — мне ведь надо поторапливаться, у нас вот-вот репетиция начнётся. Сами знаете, какой завтра день!