Наше меню (нажмите)

Баллада о Плясуне Кенгуру

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Баллада о Плясуне Кенгуру, Киплинг Редьярд Джозеф-- . Жанр: Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Баллада о Плясуне Кенгуру
Название: Баллада о Плясуне Кенгуру
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Баллада о Плясуне Кенгуру читать книгу онлайн

Баллада о Плясуне Кенгуру - читать бесплатно онлайн , автор Киплинг Редьярд Джозеф

Сказка в прозе и в стихах о том, как Кенгуру обзавелся длинными сильными лапами.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О да! — сказал Динго — жёлтый пёс Динго. — Я тоже не ел с утра. Я сделал этого Плясуна непохожим на прочих Зверей — а теперь я хотел бы поужинать!

— Завтра, завтра! — крикнул им Нгвонг из своей соляной котловины. — Сейчас мне пора принять ванну.

И старый Прыгун Кенгуру с жёлтым псом Динго остались сидеть посреди Австралии. И оба хором сказали друг другу:

— Это ты виноват!

Перевод Яна Шапиро

[9]

Баллада о Плясуне Кенгуру - i_003.png
Послушай мой возвышенный рассказ
О том, как проходила эта гонка
В земле Варригару-Борригару.
Такое было в мире только раз!
Пустились вскачь по воле бога Нгвонга
Вторым — пёс Динго, первым — Кенгуру.
И Кенгуру понёсся прочь,
И пролетал за милей милю —
Удары крепких задних ног
Сводили зрителей с ума!
А жёлтый Динго был точь-в-точь
Как туча жёлтой-жёлтой пыли,
И даже лаять он не мог,
Поскольку занят был весьма.
Никто не описал их путь,
Никто и не пытался даже
(Да и навряд ли кто-нибудь
Знал географию в те дни)…
И, вот, оставив пыльный след
От мыса Йорк до Бример-пляжа [10]
(Нашёл на карте или нет?),
Назад направились они.
Когда б допрыгал ты, сынок,
От Порта Перт до Порта Пири
(Для тех, о ком веду рассказ, —
Всего лишь полпути домой),
Наверно, ты б немножко взмок,
Но стал бы всех сильнее в мире;
Да, Чудо-Мальчиком у нас
Ты стал бы, приставала мой!
Перевод Сергея Шоргина
1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0