«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам
«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам читать книгу онлайн
Сколько можно играть на вечеринках у обитателей Непутевого леса, если на самом деле вы — настоящая улетная трам-тарарам-группа? Такой вопрос задало существо Чуча дьяволенку Шелупоне, дракончику Артуру и лепрекону О’Брайену, решив стать менеджером ребят и предложив им поучаствовать в музыкальном конкурсе. И не беда, что соревноваться придется с гоблинами, зомби, гномами и скелетами, да еще опасаясь, что разгневанная феечка нашлет очередное несчастье! Ведь «Непутевые ребята» просто обречены на успех!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И не подумаю, — фыркнул Шелупоня.
— Но кто-то же должен ответить. Нельзя подводить фанатов.
— Не смотрите на меня так, — вскипел Артур. — Я не буду отвечать за него на эти глупые письма.
— И я не буду, — буркнул О’Брайен. Это были его первые слова за все время пути. Он поерзал на сиденье и в тот же миг раздался треск рвущейся ткани.
— Думаете, я этим буду заниматься? — сказал Чуча. — У менеджера и без того забот полно. Да и Чипс вряд ли захочет, правда, Чипс?
— Гы, — проревел Чипс, энергично замотав головой.
— Я могла бы ответить на письма, если позволите, — отозвалась из багажника Верзилка. — Просто покажи мне, как ты пишешь свое имя, и я подделаю подпись.
Все так и замерли от неожиданности. Все это время Верзилка сидела так тихо, что все про нее забыли.
— Валяй, — обрадовался Чуча. — Одной проблемой меньше! Оборо… Верзилка ответит на письма!
— Классно, — сказал Шелупоня. — Спасибо, Верзилка!
Артур кинул пакет через плечо, и он упал Верзилке на колени. Она разгладила его и положила рядом с собой. Она была рада хоть в чем-то оказаться полезной Шелупоне, пусть даже и отвечать на письма его поклонниц. Из всех Непутевых ребят Шелупоня нравился ей больше всех. Ей казалось, что их многое объединяет. Оба они были в группе не ради денег или славы. Они были здесь из-за любви к музыке. Ну, и кроме того, он казался ей очень симпатичным.
— Смехота, — проворчал Артур, все еще дуясь. — Пусть сам отвечает на свои письма. Скажи, О’Брайен?
— Вот именно, — процедил О’Брайен сквозь зубы. В довершение ко всем бедам его стало укачивать. Он попытался опустить оконное стекло, но ручка тут же отвалилась и осталась у него в ладони.
— Баста, — вздохнул Шелупоня, отлипнув от радиоприемника. — Уже не починишь, он сдох.
— Подумаешь, — пожал плечами Чуча. — Давайте просто поболтаем.
И наступила гробовая тишина. Не очень-то хорошее начало для долгого совместного путешествия.
— Эй, кто-нибудь хочет печенья? — весело спросила Верзилка.
Глава четырнадцатая
Последние приготовления
се мы знаем, как тоскливо бывает во время долгих поездок в машине, скука смертная. Так давайте пропустим эту часть повествования и перенесемся лучше в Грязьеводск, чтобы посмотреть, как продвигается подготовка к конкурсу.В солнечный полдень Али Пали вместе с мэром Грязьеводска обозревали место предстоящих событий. Несмотря на многодневные старания, готово было далеко не все. Сцену возводить еще не закончили. Туда-сюда сновали гномы в джинсовых комбинезонах, кто со стремянками, кто с проводами, кто с досками. По обеим сторонам сцены раскинулись гостевые шатры. На одном из них, том, что с разноцветными блестками, висела табличка «ЗНАМЕНИТОСТИ». На втором, большом, белом и безо всяких украшений — табличка «МУЗЫКАНТЫ».
По периметру поля устанавливались столы и палатки для публики. Огромный татуированный зомби со своим огромным татуированным сыном налаживали звуковое оборудование. Над полем стоял неутихающий гул.
— РАЗ, ДВА! — бубнил в микрофон зомби-отец. — А ну-ка, прибавь еще немного, Дэйв, звук должен быть помощнее. РАЗ, ДВА! РАЗ, ДВА!
— Надеюсь, они скоро закончат? — беспокоился мэр. — У нас в городе действуют строгие ограничения по уровню шума, и, будучи мэром, я обязан следить за этим.
Мэр был очень маленького роста. Такого маленького, что ему приходилось вставать на цыпочки, чтобы выглядеть наравне с другими. У него были мышиные усики и ужасно нелепая прическа, представлявшая собой несколько длинных жиденьких прядей, зачесанных набок поверх сверкающей лысины. Его ливрейная цепь с эмблемой городского головы была явно рассчитана на кого-то более высокого, и поэтому болталась у него где-то на уровне коленок, но мэра это ничуть не смущало. Цепь придавала ему важности, а для мэра было очень важно выглядеть важным.
— Ну разумеется, — заверил его Али. — К закату все будет сделано в лучшем виде, господин мэр. Клянусь. Лучше скажите, что вы думаете об эксклюзивном шатре для знаменитостей. Я сам разработал дизайн.
— Он… очень даже ничего, — похвалил мэр. — Весь такой… сияющий.
— О, да, — согласился Али, — это все из-за блесток.
— Видно, что вы их не пожалели, — заметил мэр.
— Нисколечко, — подтвердил Али. — Если джинны в чем-то разбираются, так это в блестках.
— Вполне возможно, — сказал мэр. — Но все же я беспокоюсь насчет шума. Не хочу, чтобы местные жители завалили меня жалобами. Будучи мэром, я обязан на них реагировать, вы же понимаете.
— Но здесь никто не живет, — обвел рукой вокруг Али. — Это же поле.
— Да, но звук, как вы понимаете, далеко разносится. — Тут маленькие тусклые глазки мэра забегали. — Если я правильно помню, вы говорили, что будут камеры чаровидения. Что-то я ни одной не вижу.
— Их установят завтра.
— А где я буду сидеть? Жители захотят видеть своего мэра. У меня будет почетное кресло?
— Безусловно. Жюри будет сидеть за отдельным столиком. Вы, наши почетные гости, я, ваш покорный слуга, — мы все соберемся завтра к одиннадцати утра в шатре для знаменитостей, где угостимся изысканными закусками и прохладительными напитками. Фотографы будут нас снимать, а журналисты брать у нас интервью. Ровно в двенадцать начнется конкурс. Его будет вести диджей Бенни Чокнутый. По его сигналу мы торжественно продефилируем перед публикой и займем свои места за судейским столиком.
— А кто эти таинственные знаменитости? Полагаю, что, будучи мэром, я должен быть в курсе.
— О, на этот счет у меня прекрасные новости. Но до поры до времени пусть это останется между нами.
Али наклонился к мэру и что-то прошептал ему на ухо, а потом выпрямился с самодовольным видом.
— Да что вы говорите? — выкатил глаза мэр. — Ну и ну, право слово. Будучи мэром, я поздравляю вас с такой удачей.
— Благодарю.
— Подумать только, — мечтательно закатил глаза мэр. — Сам Скотт Мертвецки и сама Лулу Ламар!
Он представил себе, как будет сидеть в компании двух знаменитейших звезд, вести с ними непринужденную беседу, заливисто хохотать, фотографироваться в обнимочку с Лулу Ламар.
Как и многие люди, мэр чрезвычайно интересовался жизнью знаменитостей. Он знал абсолютно все о Скотте Мертвецки. Он частенько читал о нем статьи в старых выпусках «Богатых и знаменитых», которые лежали на столике в приемной у зубного врача. А уж о Лулу Ламар, бывшей возлюбленной Скотта, и говорить нечего. Ее личную жизнь мэр изучил во всех подробностях.
Как ни странно, Грязьеводск сыграл немалую роль в судьбе обеих звезд. Когда-то давно, на заре своей карьеры, они вместе выступали в достопамятном летнем представлении у пирса. С тех пор много воды утекло, но мэр гордился тем, что именно в Грязьеводске знаменитости начинали свой славный путь. И он собирался упомянуть об этом завтра в своей торжественной речи.
— Похоже, вы удивлены? — спросил Али.
— Признаться, да, — смутился мэр. — Насколько мне известно, Лулу и Скотт не столь давно… как бы это выразиться… расстались. И, как я слышал, с тех пор терпеть друг друга не могут. Только не подумайте, что я сам это вычитал в каких-то журналах о знаменитостях, мне секретарша рассказывала.
— Ничего не поделаешь, профессиональная зависть, — пожал плечами Али. — С кем не бывает! Кстати, ни один из них не догадывается о том, что другой будет здесь. Я так подумал, что будет лучше ничего им не говорить до поры до времени.
— Уверены? Они тут, часом, не передерутся?
— Ну, что вы, господин мэр, — успокоил его Али, — они же опытные профессионалы. Как только увидят камеру, сразу сделают счастливые лица и растянут рты в улыбке до ушей. К тому же сидеть они будут по обе стороны от вас, господин мэр. Так что у вас очень важная роль. Они просто мечтают познакомиться с мэром этого славного города, особенно Лулу.
— Что, правда? — просиял мэр. — Она сама вам сказала?