Азербайджанские тюркские сказки
Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн
Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.
При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
море водилась золотая рыба! И наши праотцы
говорили, что в этом море не бывает золотой
рыбы,
Следующий день был пятница, у Искендера
не было ученья, он взял красиво уставленный
поднос, отнес везирю. Везирь посмотрел,
увидел, что это золотая рыба, сказал: —Я
никогда со дня своего рождения ни от одного
из рыбаков этого города не слышал, чтобы
в море водилась золотая рыба.—Поели плов,
попили. Везирь наполнил тот же красивый
поднос золотом, Искендер принес его домой.
Каждый раз в четверг вечером он просил
отца: — Отец, завтра у меня ученья нет, ты
закинь сеть на мое счастье, а я отнесу улов
везирю.—И каждый раз, когда рыбак закидывал
сеть, попадала золотая рыба. И эту красиво
убранную рыбу на красивом подносе он
приносил везирю. И каждый раз, когда он
возвращался домой, везирь наполнял красиво
убранный поднос золотом и давал ему. А он,
принося, ставил его перед отцом. Рыбак построил
на это золото хороший дом и сам себе
говорил:—Слава тебе, господи, как хорошо, что
ты доставил мне этого мальчика! И родной
сын таким не бывает.
Однажды царь сидел в судилище, народ
приходил к нему со своими жалобами, какие у
кого были. Вдруг стая сизых ворон залетела
во двор, начали: —Кыр-выр! —Царь от голосов
этих сизых ворон не мог ни жалобы разбирать,
ни судить. И сколько ни старались люди,
никак не могли прогнать этих ворон. Царь
встал, закрыл судилище, пришел к себе домой.
Ночью уснул, утром встал, сказал: —Пойду
в судилище, разберу жалобы и прочее.—Но
едва только подошел к дверям судилища и от-
крыл дверь, опять те же вороны налетели,
начали: — Ка-ку-кыр-выр! — Царь опять запер дверь,
пришел домой и сказал: —Везирь, эта птица
боится человека. В чем же тут дело?—Везирь
сказал: —Владетель мира, у ворон есть какая-
то жалоба, но кто же знает птичий язык, чтобы
мог понять их горе? —Царь сказал: —Найди
и приведи человека,, который знает птичий
язык.—Везирь сказал: —Эх, государь, где же
я его найду? —Царь сказал: —Сорок дней я
даю тебе сроку, чтобы найти,—не найдешь —
велю отсечь тебе голову!
Везирь грустный, жалкий пришел домой и
сказал:—Жена, заверни немного в скатерть
хлеба и прочего, я отправляюсь в путь на сорок
дней, но через сорок дней мне отсекут голову,—
Жена воскликнула: —Что случилось? —Везирь
рассказал, что случилось, но приказал жене,
чтобы та не говорила об этом Искендеру: —
Ничего не говори, когда же он будет
приходить, принимай его, как и всегда,—Везирь
сказал это и отправился в путь. Искендер же
опять в пятницу принес золотую рыбу на
красиво убранном подносе в дом везиря и отдал
ее. Спросил:—А где же брат мой? —Жена
сказала:—Царь отправил его в сорокадневное
путешествие.—Искендер спросил: —По какому
делу отправил? — Она сказала:—Ей-богу, не
знаю.—Словом, как он ни старался узнать,
женщина не говорила. Она приняла его, как
всегда, хорошо.
Искендер приходил каждую пятницу. Он
знал, что сегодня, когда исполнилось тридцать
девять дней, везирь придет. Опять принес он
золотую рыбу и положил на красиво убранный
поднос. Везирь уже, оказалось, прибыл; Искен-
дер отдал красиво уставленный поднос,
посмотрел и увидел, что лицо везиря бледно, как
у мертвеца. Спросил:—Брат мой, отчего ты
таким стал? —Везирь сказал: —Немного
заболел.—Принесли Искендеру чай, принесли
кушанье, но он сказал: —Нет, я не буду есть,
я должен узнать твое горе. Ты не болен, дру~
гое у тебя горе, брат от брата не должен
скрывать ничего.—Везирь увидел, что
невозможно ке сказать, и потому
сказал:—Ежедневно к судилищу царя прилетает стая сизых
ворон и шумом своим мешает царю разбирать
жалобы. Царь дал мне сорок дней сроку. За это
время я должен был найти человека, знающего
птичий язык. Я не нашел. Завтра исполнится
сорок дней, и мне отсекут голову. Поэтому
я и стал такой грустный.— Искендер сказал:—
Брат, ты здесь оставил меня, понимающего
птичий язык, а сам ходишь по городам!
—Везирь сказал:—Что ты говоришь? —Искендер
ответил: —Клянусь твоей душой, я понимаю
язык всех птиц.—Тогда, радостные, оба они
стали есть плов.
На следующий день везирь привел Искендера
к царю. Царь спросил:—Нашел? — Везирь
сказал:— Да, вот этот юноша знает язык птиц.—
Царь, бросив взгляд, увидел, что перед ним
царственный, красивый юноша, позвал его к
себе и сказал:—Молодец мой, если знаешь
птичий язык, послушай, что они говорят.— Ис-
кендер сказал на вороньем
языке:—Успокойтесь! — Тотчас народ увидел, что все вороны
успокоились. Искендер сказал: —Какая у вас
жалоба, пусть одна из вас скажет.—Ворона-
мать сказала:—Однажды наступил такой
голод, что ни одна из птиц не могла найти себе
пропитание, не было ни одного зерна. Ворон-
отец бросил этих детенышей на меня и ушел.
Я содержала их, вырастила, а теперь, когда они
размножились, он пришел и говорит: „и я
соучастник — Искендер царю сказал: — Владетель
мира, жалоба их такова...—и рассказал, в чем
дело. Царь сказал: — Детеныши принадлежат
вороне-матери, ворон-отец не имеет права, ни
единого слова не может он сказать.— Искендер
на птичьем языке передал им, что сказал
царь; ворон-отец отвернул лицо в сторону
и удалился. А ворона-мать собрала
детенышей и улетела в другую сторону.
Царь сказал:—Кто любит меня, пусть даст
Искендеру халат!—Каждый дал по одному
халату, и Искендер отправил их отцу. Царь
сказал:—Везирь, как это хорошо
вышло.—Везирь сказал:— Владетель мира, давай дадим
ему легкую службу, пусть он живет под
нашим покровительством, и назначим ему
жалованье.— Царь спросил:— На какую же
службу его назначим?—Везирь сказал: —Я одну
службу назову, не знаю, понравится ли тебе.
Каждый день твоей дочери подают плов,—так
назначим его, чтобы он приносил плов из кухни
и подавал дочери твоей. Жалованье положим
ему в месяц столько-то.—Царь согласился.
Искендеру сказали, что за это дело ему
положат в месяц двести рублей. Искендер
согласился. Приготовили утренний плов, дали
ему и сказали: —Неси! —Искендер понес плов,
когда вошел, девушка, увидя его, от всего
сердца в него влюбилась. Искендер принес
плов, поставил перед девушкой. Девушка
сказала:—Эй, юноша, садись,
побеседуем!—Искендер отказался. Девушка сказала: —Весь свет
говорит: только бы увидеть эту девушку, а ты
не хочешь сесть со мной и побеседовать,—
Искендер сказал: —Нет, я пойду.—Вышел и
вернулся,—в полдень опять принес плов, но
уже поставил его не перед девушкой, а
поодаль. Девушка сколько ни просила: — Юноша,
иди сюда, иди сюда! — Искендер даже не
посмотрел на нее и вышел в дверь. И теперь
всегда, принося плов, оставлял его перед
дверью. Служанки приносили его госпоже.
Сколько ни старались, Искендер не входил
в комнату. Целый месяц так продолжалось,
всегда он оставлял плов перед дверью.
Когда прошел месяц, Искендер заболел.
Пошел к Яхье и сказал:—Брат, я заболел, пока
я выздоровлю, носи этот плов ты.— Когда Яхья
принес плов и поставил его перед девушкой,
она схватила его за руку и сказала: —Иди,
побеседуем,—Яхья сел. Начали беседовать.
Ежедневно относил он плов, и они вели самую
тонкую беседу. Когда прошло пятнадцать дней,
Искендер сказал:— Брат, я уже здоров. Ты иди
по своим делам, а кушанье я теперь сам буду
носить.
Искендер отнес, поставил кушанье опять