-->

Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра, Вэнь-цзин Янь-- . Жанр: Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра
Название: Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра читать книгу онлайн

Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - читать бесплатно онлайн , автор Вэнь-цзин Янь

В стране наших дорогих друзей — великом Китае — в одной из далеких китайских школ учился мальчик. Товарищи звали его Сяо-си, а в классном журнале можно было узнать и его фамилию —Тан. Если учительница хотела вызвать его к доске, она громко произносила: «Тан Сяо-си!»

Больше всего не любил этот мальчуган сидеть над уроками. Зато в играх и шалостях не было ему равного. И вот однажды произошло совершенно невероятное событие: Тан Сяо-си оказался в «Бухте кораблей, отплывающих завтра». О том, как он попал туда, кого он там встретил и какие случились с ним неожиданные происшествия, вы сможете узнать сами, прочитав эту книгу. Автор её —большой друг ребят — известный китайский писатель Янь Вэнь-цзин.

Начало творческого пути Янь Вэнь-цзнна совпало с героической борьбой китайских трудящихся против японских интервентом (1937—1945 гг.). Двадцатилетним юношей будущий писатель оставил Пекин, где работал в одной из библиотек, и пришёл по призыву коммунистической партии в город Яньань — главный штаб революции, и с тех пор связал свою судьбу с мужественной борьбой китайского народа за свободу и счастье родной страны.

Победа революции и создание Китайской Народной Республики н октябре 1949 года застают Янь Вэнь-цзина на боевом посту военного корреспондента в Дунбэе (Маньчжурия). К этому времени он уже известен как автор талантливых романов, рассказов и очерков.

Вернувшись в 1951 году в Пекин, Янь Вэнь-цзин продолжает литературную деятельность. В его книги впервые приходят новые герои — дети. Около десяти книг создаёт писатель для ребят, и и каждой из них неизменно звучит тёплое, задушевное слово старшего товарища и друга.

В настоящее время Янь Вэнь-цзин работает над новой повестью из жизни школьников сегодняшнего Китая.

 

ДЛЯ МЛАДШЕГО ВОЗРАСТА

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тише! — хором поддержали её Резиновая собачка, Деревянный мальчик и Медвежонок. А потом в одни голос спросили:

— Скажи скорей, — что она делает? 

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ, ИЗ КОТОРОЙ СТАНЕТ ИЗВЕСТНО, СПАСУТ ЛИ ДРУЗЬЯ КУКЛУ

Кукла сидела в одиночестве и тихо шептала:

— Слёзки, о слёзки! Почему вы течёте? Вам хочется на свободу? Или вы хотите полить цветы? Вы боитесь, что они без воды не распустятся? Я тоже мечтаю вырваться на волю. Уж я бы хорошенько напоила цветы, нежно заботилась о них.

Помолчав немного, она продолжала:

— Слёзки, о слёзки! Почему вы течёте? Вы хотите умыть меня? Вы увидели, что я сегодня не умывалась, и вам это не нравится? Не беспокойтесь, только бы мне выйти отсюда, я бы снова не рассталась с чистой водичкой.

Сяо-си за окном тихо свистнул и позвал:

— Кукла!

Но та не услышала и по-прежнему вопрошала:

Слёзки, о слёзки! Почему вы течёте? Почему вы такие горячие? Не из-за того ли, что льётесь прямо из сердца? А почему вы солёные? Не потому ли, что вы родились в море? Знаете, моя мама осталась далеко-далеко за морем. Как мне хочется к ней!

Видя, что Кукла его не слышит, Сяо-си решился постучать в окно и крикнул:

— Кукла, выходи скорей! Мы ждём.

На этот раз Кукла поспешно вытерла глаза и подошла к окну:

— Ты кто?

— Я Сяо-си. Быстрей вылезай!

— Как же я вылезу? Ведь окно заперто.

— Ничего. Открой задвижку, и оно распахнётся.

Кукла дёрнула задвижку, и окно открылось. Она поду

мала немного и спросила:

— Так и вылезать?

— Конечно! Быстрей!

— А если узнает Жестяной пират?

— Он не узнает, они спят.

Кукла вскарабкалась на подоконник, и друзья помогли ей спуститься на землю.

— Как хорошо на улице! — радостно воскликнула Кукла, и на лице у неё появился румянец.

— А цветы уже расцвели? — обратилась она к друзьям.

Деревянный мальчик помедлил и ответил:

— Ещё нет.

Румянец, появившийся было на щеках Куклы, заметно побледнел.

— А вы видели мою маму? — с надеждой спросила она дрожащим голоском.

Медвежонок угрюмо проворчал:

— Здесь нет никаких мам.

Румянец у Куклы совсем угас:

— Я хочу к маме, я так давно не видела её!

— А где она сейчас? — спросила Плюшевая утка.

— Дома. — И Кукла горько заплакала.

В это время перед друзьями неожиданно появился — откуда только взявшийся! — Бумажный змей. Как и в прошлый раз, он с преувеличенной приветливостью закричал:

— Здравствуйте, дорогие мои! Что это вы делаете под окнами Белого дома?

Медвежонок буркнул в ответ:

— Ничего не делаем.

Но Бумажный змей уже приметил Куклу.

— Кукла! Как поживаешь, милая! Ты о чём плачешь? Разве они не освободили тебя? Кукла, меня не нужно бояться. Я ведь твой лучший друг. Я ещё раньше их собирался выручить тебя из беды. Только скажи мне, пожалуйста, — как тебе удалось выбраться из кухни?

Кукла прошептала:

— Я открыла окно и вылезла.

Бумажный змей вдруг раскричался:

— Как это можно! Боже мой! Какой ужас! А ты предупредила Жестяного пирата?

Кукла отрицательно покачала головой. Бумажный змей ещё больше разошёлся:

— Безобразие! Надо было спросить разрешения! Жестяной пират будет страшно недоволен. Разве можно скрывать от него! Я уж не говорю о том, что вылезать через окно просто некрасиво. Жестяной пират, конечно, рассердится. А когда он гневается, лучше не попадаться ему на глаза.

Плюшевая утка не выдержала.

— Кто его боится?! Уж если с ним и придётся поговорить, то он услышит от нас, какой он негодяй.

Резиновая собачка торопила всех:

— Не обращайте на него внимания! Не задерживайтесь! Пошли скорей!

И Сяо-си с друзьями зашагал прочь от Белого дома. Бумажный змей попытался задержать их:

— Постойте, не уходите. Куда вы? Это же невежливо! Скажите хотя бы, — где вас искать?

Медвежонок обернулся и угрожающе рявкнул: Отвяжись, а то плохо будет!

Бумажный змей продолжал издали кричать:

— Я тоже не буду с вами разговаривать. Вы даже вести себя прилично не умеете. Ну, да ладно, я ведь не такой, меня не надо учить вежливости. Расстанемся друзьями. Уходите, ну и идите. Скатертью дорога. Прощайте.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ДРУЗЬЯ СКРЫВАЛИСЬ НА БЕРЕГУ МОРЯ

Сяо-си с друзьями мчались без оглядки и вскоре очутились на берегу моря. Море было спокойно и безмятежно, словно спало. Не было ни ветерка, ни воли. Вода, казалось, застыла и превратилась в толстое тёмно-синее стекло. 

Далеко опередив других, Резиновая собачка неслась прямо к пристани и не переставала звать:

— Да торопитесь же! Быстрей на корабль!

Друзья подбежали к маленькому буксиру. На трубе у него висела бумажка с надписью: «Сегодня не отчаливаем». Они бросились к огромному пароходу, но и у него на борту виднелся деревянный щит, на котором было написано: «Отправляется в рейс только завтра».

Ничего не оставалось, как попытать счастья на торговом корабле. Но уже издали бросались в глаза крупные иероглифы: «Сегодня в плаванье не уходим». Попробовали сесть на красивую шхуну, но на её перилах висело длинное красное полотнище: «Просим извинить, с якоря снимемся лишь завтра».

Друзья метались из стороны в сторону, однако нигде им не попадался корабль, готовый немедленно выйти в море.

С большим трудом им удалось, наконец, найти небольшую яхту. Хотя и на ней не были подняты паруса и не суетились матросы, но также не виднелось примелькавшихся слов: «Отплываем завтра».

Друзья, чрезвычайно довольные, поднялись на борт. Кукла при виде моря очень обрадовалась. Она протянула руки к воде и воскликнула:

— Как хорошо! Я хочу умыться.

Она наклонилась, зачерпнула ладошками прозрачную морскую воду и освежила лицо, затем мокрыми руками старательно пригладила волосы. Она готова была целый день плескаться в море.

Резиновая собачка беспокойно вертелась:

— Скорей в путь! Что вы медлите?

Но как же поплывёт яхта? Ведь на ней нет ни машины, ни парусов. Может быть, найдутся вёсла? Нет, и их не видно. Деревянный мальчик посоветовал:

— Давайте сделаем вёсла из брёвнышек!

— Это хорошо. Но где их возьмёшь? Ведь на яхте нет ни одного.

Медвежонок предложил:

— Подождите, я пойду на берег и поищу.

Кукла попросила:

— Достань мне, пожалуйста, гребешок. Мне так хочется причесать свои волосы.

Не успела Кукла договорить, как издалека донеслись устрашающие крики:

— Догоняй! Держи! Не давай им убежать! Хватай их!

С каждым мгновеньем возгласы раздавались всё громче и ближе. Друзей настигали бросившиеся в погоню Жестяной пират, Фарфоровый толстяк и Серая крыса.

Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - i_007.jpg

Кукла задрожала:

— Мне очень страшно. Что делать?

Деревянный мальчик увидел, как испугалась Кукла, и сам затрясся. Всё-таки он принялся успокаивать её:

— Ничего, не бойся. Я... же... вот... не боюсь!..

Плюшевая утка заволновалась:

— Надо прыгать в воду. Прыгайте! Они же не умеют плавать.

Кукла жалобно ответила:

— Вода очень холодная. И плавать я не умею.

Плюшевая утка нашлась:

— Я тебя сразу научу.

Сяо-си сказал:

— Нет, так не годится, давайте убегать по берегу.

Резиновая собачка обрадовалась:

— Хорошая мысль! Скорей на берег! Скорей!

Все дружно спрыгнули на землю.

Резиновая собачка опять вырвалась далеко вперед и, поминутно оглядываясь, подгоняла:

— Сюда, за мной, не отставайте!

Но Плюшевая утка, как ни старалась, плелась в хвосте. А Кукла была слабенькой и бежала не намного быстрее Плюшевой утки.

Видя, что они не поспевают, остальные останавливались и поджидали их. Резиновая собачка волновалась больше всех и непрерывно торопила:

— Скорей, да пошевеливайтесь вы!

Жестяной пират с приятелями, услышав выкрики Собачки, тотчас бросились по направлению её голоса. Злодеи выглядели очень свирепо. В руке у каждого сверкал длинный нож.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название