Джек-Соломинка (Часть 1-5)
Джек-Соломинка (Часть 1-5) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Сейчас ты напьешься вволю, - пообещал Тьюз с состраданием. Пойдем-ка!
На лестнице Джек споткнулся снова, но на этот раз стражник осторожно поддержал его под локоть.
- Вот тебе хлеб и вода с вином, - сказал он, подводя Джека к погребу. - Все это прислала мать Геновева. Такого хлебца, - сказал он облизываясь, я не едал за всю свою жизнь. Только будь осторожен, не набрасывайся сразу на еду!
Джек открыл глаза и снова прикрыл их. Вода - это хорошо. Есть ему пока не хотелось. Разломив хлеб, он половину отдал стражнику.
- Когда народ разойдется, я на кухне постараюсь раздобыть еще чего-нибудь, - пробормотал Тьюз с набитым ртом.
Джек отщипнул все-таки кусочек хлеба. Вот бы отнести его домой детишкам! Второй кусок он уже отломил с жадностью и проглотил, почти не разжевав. Через мгновение от воскресного хлебца остались одни крошки, которые Джек, бережно собрав на ладони, тоже отправил в рот. Воду с вином он пил маленькими глотками, хорошенько ополаскивая ею рот, но вода, казалось, всасывалась, даже не дойдя до гортани.
И вдруг тысячи молотов ударили в наковальни, решетка в окошке покачнулась, а кровь с такой силой толкнулась ему в уши и горло, что Джек должен был ухватиться рукой за стенку.
"Суд божий огнем!"
А Тьюз, стоя по ту сторону двери, в это время наладил засовы и привесил замок. Стражник все время рассуждал сам с собой.
- Человеческий суд - это дело известное, - бормотал Тьюз. - Если господа захотят, чтобы мужик был виноват, значит, он будет виноват! А тут кто его знает... Может быть, господь бог уже отрядил там у себя на небе какого-нибудь ангела, и тот завтра повеет своим крылом, и тогда каленое железо не оставит и следа на ладонях Джека Строу?
Эх, совсем не нужно было ему, Тьюзу, раньше времени толкать мальчишку в спину! Тот, может быть, вовсе и не виноват...
- Ну, да хоть и не виноват, - тут же утешал стражник сам себя. - Нет у господа больше работы, как заботиться о простом мужике! Другое дело, если бы на месте Джека был какой-нибудь знатный барин или хотя бы купец. Они платят церковную десятину, делают богатые вклады в монастыри и ставят пудовые свечи.
Тьюзу уже хорошенько всё объяснили. Завтра отец Ромуальд освятит кусок железа, его раскалят на огне и дадут мальчишке в руки: "Держи, миленький, пока прочитают Pater Noster"9. После этого руку смажут бараньим жиром и перевяжут чистой холстиной. Если наутро ладонь мальчишки будет чиста от пузырей и язв - значит, так же чиста и его совесть перед лицом божьим.
"Надо все-таки пойти попросить для него чего-нибудь на кухне!" - решил Тьюз.
- Ты спишь, Строу? - шепнул он в оконце.
Джек не отвечал.
- Заснул, бедняга, - сказал стражник.
Арестант его, последнее время дремал почти непрерывно. Оглядевшись по сторонам, Тьюз тихонько, на цыпочках направился к кухне. Джек не спал. Он ясно слышал писк мышиного выводка где-то у себя над головой. Изредка на лицо его или на руку падала тяжелая капля.
"Суд божий, суд божий, суд божий!.." - металось у него в мозгу. Сколько раз бабушка Бет рассказывала ему о суде божьем! Есть суд божий оружием, суд божий водой и суд божий огнем. Его будут судить огнем, это, как видно, более всего подходит для сына кузнеца.
Джеку казалось, что он спокойно лежит на соломе и слушает мышиную беготню, а в это время два других Джека Строу спорят между собой.
- Раз это суд божий, - говорил первый Джек Строу, - то завтра ты будешь оправдан. Ведь ты не нападал на сэра Гыр, и господь не даст тебе пострадать невинно.
- Ты сын кузнеца, - возражал второй Джек Строу, - и отлично знаешь, что от раскаленного железа остаются ожоги. Завтра будет не суд, а казнь...
"Джоанна! - подумал мальчик с тоской. - Вот ты бы пришла и посидела со мной немножко. Больше ничего мне не нужно от тебя, Джоанна!"
Звякнули засовы. Джек прислушался. Рот его сразу наполнился слюной.
- Ну, ты принес мне чего-нибудь, дядя Тьюз? - спросил он поднимаясь.
- Да, - сказал человек, открывая дверь. Но это был не стражник. - Вот тебе хлеб, и мясо, а тут - фляга с вином. Этот плащ надень немедленно и закутайся с головой. Беги напрямик через кусты. Ров замерз. Ты меня понял?
Джек его понял. Суд божий начался. Ангел принял образ конюшего и принес ему синий плащ Джоанны.
- Кто ты? - спросил он, чтобы еще раз услышать этот голос.
- Меня послала молодая леди, - ответил конюх. - Беги, не теряя времени, так как может вернуться стражник. У меня второй ключ, я закрою замок, и до рассвета тебя никто не хватится.
Глава VI
Нельзя очень строго подбирать себе спутников, когда едешь на богомолье. Поэтому по дороге в Кентербери нередко можно увидеть богатую женщину, милостиво беседующую с простолюдинкой. Они до полуночи толкуют о чудесах, о детях, об изменах мужей.
Всяко бывает, когда собрался на богомолье, но все-таки и в дороге богатые стараются держаться богатых, а знатные - знатных, замужние женщины едут особо, а холостые мужчины - особо, и надо сказать, что их компания не бывает самой скучной.
Но попадаются, конечно, дамы, которые ездят к Томасу Бекету совсем не для того, чтобы замаливать грехи свои и своих близких, и не для того, чтобы повесить золотую руку или ногу у чудотворной гробницы, и даже не для того, чтобы заказать обедню за упокой усопших.
Вместо того чтобы надеть серый дорожный плащ, они наряжаются в свои лучшие платья и гарцуют верхом на красивых конях, заглядываясь на проезжих мужчин.
- И что хорошего вот в такой красавице? - сердито бормотала леди Бельфур. - У нее даже нет с собой слуги, а эти кавалеры, которые так охотно держат ей стремя в дороге, даже не обратят на нее внимания, когда мы прибудем в Лондон.
- Она доскачется еще до чего-нибудь! - заявила леди Ленокс. - Когда мы прошлой зимой ехали сюда, один купец все время вырывался вперед на своем резвом жеребце, и подле леса на него напали разбойники и ограбили дочиста прежде, чем подоспели его спутники!
- Что у нее возьмешь? - сказала леди Энн Бельфур, презрительно щурясь. - Пальцы ее унизаны перстнями, но украшения ее все до одного медные. Я нарочно задержалась в церкви у чаши со святой водой и доподлинно рассмотрела все как следует. А зовут ее Элен - Лебединая Шея. Я сама слышала, как она отрекомендовалась молодому Артуру Гринвуду. Когда у женщины нет достойного имени, ей поневоле приходится прибегать к кличкам!