Ориза-Тризняк (Кот Мирр-Мурр - 2)
Ориза-Тризняк (Кот Мирр-Мурр - 2) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Первое письмо Мирр-Мурра друзьям
Ослик и его друзья обыскали весь двор и весь дом, заглянули во все углы и щели, под каждый лопух, но не нашли Мирр-Мурра. В отчаянии они проискали его до вечера - уже и солнце зашло, но кота нигде не было. Печально тянулись дни; друзья безмолвно сидели в тени пустого крольчатника, не глядя друг на друга, не играя и лишь глубоко вздыхая. Но однажды к ним подошла мама Яношки, в руках у нее был большой конверт. Она с улыбкой посмотрела на маленькую компанию, сидевшую в тени. После того как Яношка уехал на каникулы на Балатон, они снова остались одни. На них никто почти не обращал внимания - мама Яношки, например, даже не заметила, что Мирр-Мурр исчез. Но сегодня днем почтальон принес письмо. На конверте большими корявыми буквами было написано:
ОСЛИКУ, ЯНЧИ ПАПРИКЕ, БОБИЦЕ, АТЬ-ДВА И КРОХУ!
Адрес получился довольно длинным и не уместился на одной стороне - часть его попала на заднюю сторону конверта. Мама Яношки протянула письмо ослику и вернулась на кухню. Ослик долго рассматривал и вертел большой конверт, даже понюхал его, а потом, тихо вздохнув, передал его Янчи Паприке. - По-моему, ты скорее меня прочтешь, - сказал он. Янчи Паприка кашлянул, положил конверт на землю, внимательно осмотрел его и сказал: - Это, должно быть, иностранные буквы. Какие-то египетские каракули. Этого алфавита я не знаю. И передал конверт Бобице. Бобица даже не взглянула на него. - Я умею читать только ноты, - сказала она и отдала конверт оловянному солдатику. - Тысяча шрапнелей! - пробормотал Ать-Два. - Главное - решительность! - И он вскрыл конверт, вынул из него письмо, кашлянул - кхе-кхе, - поднес письмо к самому носу и начал читать: - Дорогие ребята и Бобица! - Это мы! - воскликнул Янчи Паприка. - И я! - радостно сказала Бобица. - Читай дальше! - Прежде всего я хочу сообщить вам, что горшок, с маками разбил не я. Хотя подумали на меня. В первый же день. Замечательная встреча! Потом выяснилось, что окно захлопнулось от сквозняка. Поэтому горшок и упал. Так я получил возможность сойти со шкафа, нашел бумагу, перо и чернила, и вот теперь сижу здесь за столом и пишу вам письмо. Пишется медленно: между делом я должен следить за дверью, так как тетя Вица, женщина, которая приходит убирать квартиру и которая отнесла разбитый горшок на мой счет, каждую минуту может вернуться. И тогда мне придется опять забираться на шкаф, потому что она (тетя Вица) в глубине души все еще не верит мне. Тетя Вица несколько угрюма и недружелюбна. Она убирает квартиру Эдена Шлука, который привез меня сюда в кармане пиджака. Это выяснилось уже в поезде. Он протянул проводнику вместо билета меня. Они оба очень удивились. А тем более я! Но потом он нашел билет, так что все уладилось. Мы очень подружились, и, когда мы приехали, Эден Шлук вынул меня из кармана и сказал тете Вице: - Вот, привез милого котика - это меня! - теперь он будет жить здесь, заботьтесь о нем! Давайте ему молока и все такое. - Холеру ему, а не молока! - сказала тетя Вица и сделала ногой странное движение, словно собираясь танцевать. У нее дурные манеры, и она недружелюбна. По одним этим словам видно! Но в ответ Эден Шлук ударил кулаком по столу и закричал: - Командовать здесь буду я! Квартира моя, и за уборку я вам плачу! Тетя Вица ушла, хлопнув дверью. Но в конце концов я все-таки получил молоко. Легко понять, что мне пришлось немного поволноваться. Тем не менее, вскоре я освоился. Спрыгивая с окна, я, должно быть, немного задел горшок с маками. Но немножко, совсем чуть-чуть! И притом нечаянно. Но она сразу подумала на меня. Хорошо еще, что окно захлопнулось и Эден Шлук сказал: - В этой норе постоянный сквозняк! У вас как мания какая-то проветривать! Тетя Вица, ничего не отвечая, сметала в кучу черепки и искала взглядом меня... Но найти не могла, потому что я был на шкафу. А теперь я расскажу вам, как я здесь живу.
Это была клякса, потому что тетя Вица вернулась, а я заметил ее только в последний момент! Но она уже ушла. Чтобы вам было понятнее, я разделю рассказ о том, как я здесь живу, на две части. На хорошее и на плохое. Хорошее: кроме легкого испуга, ничего дурного со мной не случилось после того, как я спрятался в карман пиджака и там уснул. Плохое: теперь я не вижу вас. Хорошее: зато я видел поезд, проводника, телеграфные столбы, Эдена Шлука. Плохое: и тетю Вицу: Хорошее: Эден Шлук любит меня, играет со мной и кормит меня, когда бывает дома. Плохое: дома он бывает редко. Еще хуже: однажды, когда Эдена Шлука не было дома, зашел Иеромош, домоуправ. "Соседушка, - сказал он, - поступают жалобы на вашего кота. Надо нам удалить его из дома". Тетя Вица не только не возразила ему, а, напротив, стала искать меня. Но я сбежал вниз по лестнице и на улицу... Кончаю писать, так как сюда идет тетя Вица со щеткой. Мой адрес: крепко вас всех обнимаю, Мирр-Мурр, старый бродяга. Это тетя Вица сказала Эдену Шлуку: - Все вам дома не сидится, старый вы бродяга! Мне эти слова понравились, поэтому я так и написал. Как только получите письмо, отвечайте! А я иду бродить по свету.
Ослик и его друзья переглянулись. - Как же мы ответим, если он не написал своего адреса? - спросил Янчи Паприка. - Как не написал! Ты просто не слышал. Я помню, точно помню, что он написал: мой адрес! - спорил ослик. Ать-Два нашел то место, где было написано: - "Мой адрес: крепко вас всех обнимаю, Мирр-Мурр, старый бродяга", прочел он. - Это не адрес. - Нам не остается ничего иного, - сказал Янчи Паприка, - как ждать следующего письма. Он наверняка еще пришлет свой адрес. И все согласились с ним. После того как ослик и его друзья получили весточку от Мирр-Мурра, жизнь их пошла веселей. Они играли, беседовали в тени пустого крольчатника и ждали нового письма Мирр-Мурра. А тем временем оловянный солдатик несколько раз перечитывал им первое письмо, и все слушали его с таким же интересом, как и в первый раз.
Ориза-Тризняк
Убегая, Мирр-Мурр время от времени оглядывался - не видно ли тети Вицы со щеткой. К счастью, она не догоняла его. "Наверное, уже потеряла мой след!" подумал кот и сел, запыхавшись, под дерево. Отдышавшись немного, Мирр-Мурр огляделся по сторонам, пытаясь понять, куда он попал. "Я заблудился!" определил он, не испытывая, впрочем, ни малейшей горечи. Светило солнце. Лучи его игриво выглядывали из-за зеленых листьев. Звенели трамваи - желто поблескивая, они мчались мимо и исчезали за углом. Мирр-Мурр некоторое время рассматривал их, но скоро это ему надоело. "Ничего, ведь я хотел увидеть мир", - подбадривал он себя. - Мирр-Мурр, старый бродяга! - крикнул он дереву, тротуару и желто поблескивающим трамваям. - Это я! - добавил он и пошел к большому парку, который находился рядом. В парке было полно людей, в основном, детей. Все столпились и чего-то ждали, оживленно перешептываясь. Мирр-Мурру ничего не было видно; он попытался пробраться сквозь толпу, но каждый раз его оттесняли назад. Так он некоторое время безуспешно пытался протиснуться сквозь множество ног, как вдруг услышал голос откуда-то сверху: - Эй ты, клоп, лезь сюда! Отсюда лучше видно! Мирр-Мурр поглядел наверх и увидел на дереве кота, который махал ему лапой. Некоторое время Мирр-Мурр раздумывал, стоит ли забираться на дерево. Обращение ни в коей мере не пришлось ему по душе. Но в конце концов любопытство взяло верх, он разбежался и одним махом очутился на дереве. Устроившись поудобнее на суку, он решил выяснить все до конца по поводу "клопа". - Я не клоп! У меня есть имя. Меня зовут Мирр-Мурр. Незнакомый кот внимательно поглядел на Мирр-Мурра и даже наклонил при этом голову. Мирр-Мурра раздражало его поведение, и он спросил: - Что смотришь? Незнакомый кот покачал головой. - У тебя на лбу не написано, - сказал он. - И вообще нигде не написано, ни спереди, ни сзади. Откуда, по-твоему, я должен узнать твое имя? Но как-то тебя надо было назвать! Я склонялся было к тому, чтобы назвать тебя бенгальским тигром, но, поверь, это поставило бы в смешное положение нас обоих. Ты не бенгальский тигр. Ты в этом не виноват, но это так. Не знаю почему, но именно "клоп" сорвалось у меня с языка. К тому же отсюда, сверху, все кажется меньше. Знаешь, - дружелюбно добавил незнакомый кот, ради этого стоит иногда забираться на дерево. Здесь обретаешь душевное равновесие. Если вдруг покажешься себе слишком маленьким - оп-ля! залезаешь на дерево, и все в порядке! Мирр-Мурр уже не чувствовал обиды и с любопытством слушал незнакомого кота. Речь его была весьма странной. "Ну конечно, - подумал Мирр-Мурр, коренной горожанин!" Потом он вспомнил, что не знает еще его имени. - А тебя как зовут? - спросил он. - Ориза-Трйзняк, - ответил незнакомый кот. - Ориза-Тризняк? - несколько невоспитанно удивился Мирр-Мурр и сам смутился от своей невоспитанности - но имя в самом деле было необычное. - Да, - сказал Ориза-Тризняк, - тут уж ничего не поделаешь. Своего имени никто не выбирает. Имя дают. Нравится оно нам или нет. И носим мы его всю свою жизнь. Мне дал имя один трубочист, который вышел на пенсию. Он всю жизнь лазал по крышам, и от этого под старость у него появились странности. Он и был моим хозяином, пока я не сбежал, а теперь я свободен! - гордо сказал он Мирр-Мурру. Мирр-Мурр посмотрел на Ориза-Тризняка с нескрываемым уважением. Тому это, очевидно, понравилось, он наклонился к Мирр-Мурру и сказал: - Ты умеешь хранить тайну? В его голосе Мирр-Мурр почувствовал что-то такое, что привело его в волнение; он молча кивнул. - Этого недостаточно! - приглушенным голосом сказал Ориза-Тризняк. Нужна гарантия. Сначала ты расскажи какую-нибудь тайну! Мирр-Мурр задумался, какие у него есть тайны. Но прежде чем он успел вспомнить какую-нибудь интересную тайну, Ориза-Тризняк сказал: - Так и быть, я расскажу тебе о моем тайном желании. Он сделал небольшую паузу и пристально посмотрел в глаза Мирр-Мурру. - Я хочу вступить во Всемирную Ассоциацию Бродячих Котов! Мирр-Мурр еще никогда в жизни не слыхал о Всемирной Ассоциации Бродячих Котов, но какой-то внутренний голос подсказал ему, что не следует показывать своего незнания. Он глубокомысленно кивнул и посмотрел на Ориза-Тризняка, насколько это было возможно, с еще большим уважением. - Но это не так легко, как тебе кажется, - продолжал Ориза-Тризняк. Это тебе не сходить купить хлеб в булочной: вот, мол, я пришел, примите меня во Всемирную Ассоциацию Бродячих Котов! Если ты с этого начнешь, бродячие коты просто расхохочутся и будут хохотать до тех пор, пока не скатятся с крыши! Поскольку они, да будет тебе известно, обитают главным образом на крыше. Шерсть их искрится, глаза сверкают, и никто на свете не осмеливается даже приблизиться к ним. А в полнолуние, когда на небе появляется лик Великой Бродячей Кошки, они приветствуют ее общим пением. Весь город звенит от этого пения! О, если бы я мог когда-нибудь присоединиться к их хору! На некоторое время Ориза-Тризняк погрузился в мечты. Мирр-Мурр многого не понимал в его рассказе, но не решался задавать вопросы. "Лучше помолчать, - думал он про себя. - Посмотрим, чем он кончит!" Ориза-Тризняк вернулся к действительности и сказал: - Сначала я тоже смотрел на них только издали. Ждал, что они меня заметят. И однажды ночью мне повезло. Ты даже не поверишь! Они меня заметили! И не кто-нибудь. Он сидел на пятом месте, считая от Большой Гулкой Трубы. И притом в тени! Лучшие места, да будет тебе известно, располагаются в тени. На них сидят настоящие бродячие коты. Попасть туда подлинная честь. Так вот, тот, который сидел на пятом месте, сказал мне: "Я вижу, ты хочешь стать членом нашей Ассоциации. Слушай же: ты должен пройти три испытания!" Можешь представить себе, как я был счастлив! Тут Мирр-Мурр впервые заговорил. Надо сказать, вся эта история с бродячими котами становилась ему интересной. - А что это за три испытания? - спросил он. Ориза-Тризняк посмотрел на Мирр-Мурра в раздумье. - Я могу рассказать тебе об этом только при том условии, что ты тоже пройдешь их. Хочешь стать бродячим котом? Мирр-Мурр с готовностью кивнул. Конечно! - А можно? - спросил он с надеждой. - Во всяком случае, можно попытаться, - осторожно ответил Ориза-Тризняк. - Так слушай же! Рассказываю. Первое: здесь внизу сейчас начнется концерт. Мирр-Мурр посмотрел вниз. Рассказ Ориза-Тризняка настолько заворожил его, что до сих пор он даже не обратил внимания на то, что происходило внизу. Посреди парка уже выстроился оркестр. Сверкали огромные медные трубы, поблескивали флейты, и музыканты смотрели на дирижера, стоявшего посередине. - Оркестр пожарников, - сказал Ориза-Тризняк. - Это злейшие враги бродячих котов. Мирр-Мурр не понимал почему и вопросительно посмотрел на Ориза-Тризняка. - Потому что у них есть длинная лестница, - сказал тот кратко и загадочно. - Поэтому первое испытание заключается в следующем: надо громко прочесть одно стихотворение, когда они начнут играть. Для этого я и забрался сюда. Сейчас они начнут, а я пока шепотом скажу тебе стих, и по моему знаку мы вместе громко его прочтем. И сразу - ходу! А про остальные испытания я расскажу тебе потом, чтобы ты ничего не перепутал. Сердце Мирр-Мурра забилось чаще, что и говорить. Он повторил про себя все стихотворение и, охваченный волнением, крепко вцепился в сук. Слова насчет "ходу" не очень нравились ему: бегать котам чаще всего приходится не от хорошей жизни. Но Ориза-Тризняк выглядел вполне спокойно, и Мирр-Мурр не хотел показаться трусом. Внизу застучали барабаны, загрохотали медные тарелки, начался концерт. За первой пьесой последовала тихая часть; и, когда заиграли флейты, Ориза-Тризняк толкнул Мирр-Мурра в бок и сказал: - Считаю до трех, и начали! Раз, два, три! И оба кота замяукали, завопили во всю глотку: Музыканты фиговы, фиговы! Музыканты фиговы, фиговы! Стишок был не слишком остроумный, но действие его было неописуемым! В руке дирижера застыла палочка, разъяренный взгляд его скользил по кронам деревьев. Толпа детей пришла в движение, все засмеялись, кое-кто пытался забраться на дерево, чтобы поймать котов. Но Мирр-Мурр и Ориза-Тризняк были уже далеко и мчались все дальше и дальше, тяжело дыша и не оглядываясь.