Затерянные в истории
Затерянные в истории читать книгу онлайн
СЕРИЯ "ЗАТЕРЯННЫЕ ВО ВРЕМЕНИ" КНИГА 1. "Трое против динозавров" Первая книга из серии предназначенных для детей среднего школьного возраста книг "Затерянные во времени — Трое против динозавров" посвящена приключениям троих детей, оказавшихся в эпохе расцвета динозавров на Земле. Содержание: В силу некоего чудесного обстоятельства — загадочного камня, привезённого из научной экспедиции отцом одного из героев — трое детей, два мальчика и девочка, оказываются перенесёнными в поздний юрский период. Не имея возможности немедленно выбраться обратно, дети переживают различные приключения, избегают опасностей, учатся выживать в непростых ситуациях. При этом чудесного с ними не происходит ничего: за исключением эпизода с камнем, послужившего началом сюжета, всё остальное — поиски пропитания, попытки разжечь огонь, столкновения с хищниками, выживание при укусах и ранениях — решаются в реалистической манере, так, как если бы в настоящей реальности пришлось бы выживать в тайге заблудившимся людям. Помогают в этих условиях дружба между героями, решительность, характер и, что немаловажно, хорошие знания. Повествование ведётся живо, дети узнаваемы сверстниками, сюжет заставляет следовать за действием книг безотрывно. В то же время в повествование включен серьёзный научный аппарат, соответствующий новейшим представлениям ученых о той эпохе. Мир динозавров дан объёмно, выпукло, со всеми реальными обстоятельствами, присутствовавшими, по представлению науки, в это время. КНИГА 2. Война с людьми Вторая книга из серии предназначенных для детей среднего школьного возраста книг Затерянные в истории — Война с людьми знакомит читателей с приключениями их сверстников, оказавшихся в каменном веке и случайно замешавшихся в войну между неандертальцами и предками человека — кроманьонцами. Содержание: Вырвавшись из времени динозавров, дети продолжают плутать в лабиринтах времени. Из-за того, что один из мальчиков оказался ранен, все трое попадают во времена каменного века, когда происходило вытеснение неандертальского человека человеком современного типа. Это столкновение видов разумных гоминид персонифицируется в судьбе небольшой группы неандертальцев, в которую и попадают трое детей из будущего. Поначалу неандертальцы встречают их враждебно — ведь дети биологически принадлежат кроманьонской расе, точнее, расе человека разумного. Но повинуясь импульсу доброты, они помогают вылечить раненого, помогают детям выжить в суровых условиях каменного века и даже принимают в состав своего рода. Со своей стороны, и дети в силу своих знаний делятся теми умениями и технологиями, что будут существовать в их времена. В свою очередь, группа людей современного типа нападает на неандертальцев и похищает одного из мальчиков. Его принимают за духа предков, потому оставляют в живых и даже стремятся втянуть в жизнь уже их племени. Эта жизнь, а также верования и обычаи людей каменного века довольно подробно описываются в книге. При этом они базируются не только на современных научных взглядах по этому вопросу, но и на живом и непосредственном этнографическом материале, собранном одним из друзей автора среди сегодняшних людей каменного века — папуасов, пигмеев, амазонских индейцев. Таким образом, этнографически повествование выверено, насколько возможно. В ходе дальнейшего повествования дети стремятся найти своего друга и выручить его из плена. Но и сами кроманьонцы, взяв пленника, отправляются в поход на неандертальцев, подчиняясь старинной межвидовой вендетте. Однако они попадают в ловушку, хитроумно устроенную одним из мальчиков, в результате чего пленный друг освобождается, а враги-кроманьонцы терпят жестокое поражение. В этой книге поднимаются и подчёркиваются ценности дружбы и верности, взаимовыручки и работоспособности, хороших знаний и способности учиться. Мир и героев, и первобытных людей дан объёмно, эмоционально, очень по-человечески, так что возникает эффект присутствия, несмотря на очевидную невероятность ситуации.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Разумеется, шаманка не употребляла этих названий. Термины были собственные, но после образного объяснения всё становилось понятно. Объяснение же выглядело так, что даже время от времени морщившийся от боли Антон улыбался. В роли изобразительного пособия выступал охотник Грур. Мамонта он изображал, став на четвереньки и "топая" прямыми руками, выгнув спину — гибкость у этих ребят, несмотря на их массивность, — изумительная! Одновременно он ревел, а колдунья в это время изображала руками загнутый вверх хобот над его носом. Олень изображался прежним образом — пятернями по бокам головы, словно в детской дразнилке. Аля попутно погордилась собой: слово, которое обозначало этого зверя, она поняла раньше, чем его изобразили, — название уже произносили. Обострились, видно, способности к языкам. От стресса постоянного…
Бизон тоже был понятен: согнутые пальцы у лба, набыченная — вот уж воистину! — поза, громкое "Му-у!". Про лошадей догадаться было труднее — сначала показалось, что Грур изображает козу, но тот замотал головой и показал, что этот зверь — куда большего размера. А кто-то из мальцов сбегал под гору и принёс кость лошадиной ноги с копытом.
Интересно, приручить их можно, этих лошадок? А то было бы весело покататься тут!
И что? А уламры при чём?
Недопонятое разъяснил Антон:
— Я читал — в ледниковом периоде возле ледника была тундростепь. Её теперь… то есть, у нас… не существует. А тогда тут трава была большая, и животных было много, и они были крупные. Даже всякие овцебыки и верблюды. Говорят, не некоторых северных островах земли не видно из-за костей. Спроси, про шерстистых носорогов они знают?
Ну да! Она же тут жизнь прожила! Ей ли не знать, как будет носорог по-арругски! Вот умный, а всё равно смешной…
Но ведь как-то говорили о подобном звере в первый день. Непонятно было, но как раз носорог ей тогда на ум приходил, Как было слово то?..
Не вспомнила. Как могла, она попыталась изобразить зверя. Сощурила глазки — носорог же подслеповат (но при его размерах это не его проблемы, — вспомнила известную шутку). Показала рог в носу. Сказала: "У-у!"
Да, закивали местные, есть такой зверь, как не быть. Даже и сейчас есть. Но это плохой зверь. Тяжело с ним. Он действительно слепенький, но при его размерах…
Алина замерла, Неужто неандерталец скажет: это не его проблемы?.. Вот уж будет анекдот — бородатый и бородатых!
Нет, не сказал. Не подтвердил надежды Алины, что всё происходящее — громадный, очень реальный обыгрыш того, что находится в их мозгах. То есть тогда бы получалось, что никуда не переносил их загадочный алтайский камень. А лишь вызвал гипнотическое состояние, в котором перед детьми проходят очень чёткие, но — галлюцинации. И тогда сидят они дома и видят сон. И скоро проснутся!
Но… нет! Пока что они были не дома, а в пещере посреди неизвестных, но отчего-то смутно знакомых гор…
В общем, подслеповат носорог, но взять его всё равно непросто, — пояснял между тем Грур. Быстр очень. Иногда опытные охотники, чтобы силушку и быстроту свою показать, устраивают рискованные игры с ним. Один зверя провоцирует, затем убегает, а второй, выдвинувшись сбоку, вонзает копьё ему в ухо или в сердце. Но это чревато: первому надо суметь отскочить в последний момент, когда носорог его настигает, а второму — не промахнуться. А то рога у того на носу о-очень большие!
Словом, было холодно, но сытно, вернулись к повествованию Гонув с Груром. Потом стало тепло. Долго, много поколений приходило тепло, но пришло. Зверя стало даже больше: вслед за теплом пришли новые деревья, а за ними мелкие, удобные для добычи лани и косули ("такие маленькие олени с маленькими рогами"), а также птицы и прочая мелкая живность, добывать которую могли даже мальчишки. Сытно стало, и много было арругов и других людей.
Но вслед за зверем пришли другие. О которых вождь Кыр в первый день рассказывал. Не люди, а непонятно кто. Похожие на людей, но не они. Языка не знали, говорить не умели. В смысле, по-своему лопотали чего-то, но человеческого языка не знали. Полуживотные. Только менее вкусные, чем олени. И очень злые.
Они сразу же стали охотиться на арругов. Причём непонятно, зачем. В еду не использовали. Голову отрежут, а тело бросят. Волки потом едят. Или, например, печень вырежут, а остальное бросают без толку. Очень расточительные. Видно, что из тепла пришли. Привыкли к добыче наплевательски относиться.
Сначала арруги и другие люди пробовали с ними договориться. Поделить охоту. Но те оказались недоговороспособны. Вообще не желали с людьми дела иметь. Охотятся они на людей. Где встречали, там и убивали. Не ради добычи, ради озорства. А за ними стаи волков идут. Зверя распугивают. Так извели народ арныров, который оказался ближе всех к обосновавшимся в здешней местности пришельцам.
Даже на детишек малых нападают, потому перестали их далеко в лес отпускать одних. А без этого — плохими охотниками они вырастают. Мы-то ещё ничего, вмешался Грур, а вот нынешние дети леса по-настоящему и не видели, по неделе там в одиночку не ходили. Как будут пищу добывать, когда мы в Лес Вечной Охоты уйдём, и предугадать боязно.
Потому уходят арруги от уламров, как их стали называть по имени первых существ, что вошли в контакт с людьми. Уламров много, нас мало. Воевать с ними сложно, а взять у них нечего. Ни мяса, ни рогов, ни шкуры. Вон из кости мамонта палатка-вигвам в два счёта собирается. Мамонта же шкурой и покроешь. И тепло. А от этих? Ничего, кроме зла.
Поначалу арруги и другие люди стали отвечать злом на зло. Но этих уламров всё равно становилось всё больше. Ужасно быстро они размножаются, эти уламры. Каждый день. Не как люди. И охотятся плохо. Жестоко охотятся, надо сказать. Нет бы из стада лошадей одну-двух забрать и поблагодарить духов лошадей, что позволили это. А эти уламры не так поступают. Загоняют стадо к обрыву криками и огнём — а лошади прыгают вниз и бьются.
Видно, сильно поразила арругов такая манера охотиться, раз снова и снова повторяют они этот рассказ, подумала Алина, Впрочем, они же говорят теперь больше для Антона, сообразила она вслед за этим. Но всё равно, всё равно — случай с лошадьми, видно, здорово задел неандертальцев…
Так эти уламры потом две-три туши возьмут, а остальные под обрывом догнивают, продолжил рассказ Грур. Если волкам не достанутся. Но и волки теперь брезгуют. Сытые стали волки, ленивые. Вокруг уламров этих всегда волков полно. Из-за этого хороший зверь уходит, и людям приходится далеко за добычей ходить. Как вот сейчас — день пути, чтобы непуганого зверя найти. И это хорошо, что уламров рядом нет. А теперь получается, что вот они — есть.
Так что уходят арруги. В старину ниже жили, если смотреть по течению этой реки, что за озером. Там тоже горы, но другие, посуше. Река широкая, рыбы много. Для мальчишек и забава, и упражнение: в воде неподвижно с острой палкою в руке стоять и ждать, когда рыба подплывёт. А там — бить её быстро. А здесь не так. Другая рыба здесь, в верховьях. И горы другие.
— Они что, ловить рыбу не умеют? — недоумённо спросил Антон, прервав рассказ.
Алина отмахнулась: какая разница?
Но ведунья заинтересовалась:
— Что спросил раненый рюдь?
Рюдь!
Как смогла, девочка перевела. Оказалось, неандертальцы действительно не знают, что такое — ловить рыбу. Для них рыбалка — разновидность охоты. Только несложная, потому и для мальчишек. Дожидаешься, когда рыба подплывает — и рази её острогой! От слова "острогать"…
— Скажи, я покажу им потом, как можно ещё рыбу ловить. На удочку или сеткой, — промолвил Антоха. — Пусть только конского волоса дадут.
— Лежи уж, — велела Алина, но предложение послушно перевела. Оно было принято с благодарностью, но без интереса. Похоже, арруги просто не представляли, о чём идёт речь.
Так вот и дошли досюда, продолжала Гонув. Поднимались вдоль реки, а уламры настигали. Несколько лет проживёшь, а там… Начинает зверь пропадать, уходить. Верный признак: значит, охотники уламров близко. Вот и теперь. Было подозрение, да — редок стал зверь, пуглив. Но надеялись. А теперь, получается, снова их уламры настигли. Надо дальше идти. Но куда? На полдень — горы громадные, высокие. Снег там и лёд. Никакой охоты. На полночь — там совсем холодно, и природа скудная. Ходили туда охотники, видели большую гору из льда. Давно, правда, ходили, много поколений назад. Но помнят их рассказ в племени, помнят. На восход тоже нет пути — оттуда уламры идут. А на закат уходить — река кончается. А зверь к воде жмётся, богатый зверь у воды. Так что неизвестно что там, на закате. Может, даже и нет ничего. В общем, до последнего края люди дошли, некуда им больше деваться. И откуда они взялись только, уламры эти, на их голову…