Карта старого пирата
Карта старого пирата читать книгу онлайн
Эта история могла бы стать рассказом о повадках говорящих птиц, рассказом об удивительном мире амазонских джунглей, но… Когда в дело вступают алчные криминальные личности, жаждущие сокровищ, жизнь моментально превращается в приключенческий боевик с непредсказуемым сюжетом. Отец Димы, известный орнитолог всю свою жизнь посвятил изучению говорящих попугаев. Двоих - Гришу и Чарли он держал у себя в квартире, и смышленые птицы радовали хозяев всевозможными забавными проделками. Как-то раз вместе с папой-орнитологом Дима повез своих пернатых питомцев в Южную Америку на всемирную выставку говорящих птиц. Но только компания отошла от трапа самолета, как оказалась захвачена в плен местной мафией. Вскоре, правда, выяснилось, что бандиты обознались, спутав папу Димы со своим конкурентом, однако удирать от мафиози все равно пришлось. И не только от них… Загадочный человек шел по пятам во время всего полного опасностей пути через джунгли. Не отстал он и в Москве. Но что ему надо? Неужели украсть попугаев? Дима вместе со своим другом Сережей начали расследование и выяснили невероятное - незнакомец из джунглей охотился за старинной пиратской картой, где был указан путь к несметным сокровищам! Мало того, об этой карте, якобы, знал только один очень старый попугай, некогда принадлежавший кровожадному пирату…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что это с вами? – удивился торговец.
- Духи, - коротко ответил шаман. – К нам наведались духи.
- Духи? – переспросил он и призадумался.
Торговец вспомнил, что, проплывая по реке, вместо резких криков попугаев, слышал доносившиеся из джунглей звуки человеческих голосов. Тогда он подумал, что ошибся – люди не могли находиться в джунглях, но, похоже, здесь скрывалась какая-то тайна.
- И чего же они хотят?
- Мы не знаем, чего хотят духи. Может быть, забрать кого-нибудь к себе, а может быть, и всех вместе. Недавно они испугали двух наших женщин. Духи приказали им: «Стойте!», но женщины убежали. Духи окружили нашу деревню, они в джунглях, они вокруг нас.
- А может быть, это люди?
- Людей в джунглях поблизости нет, наши воины все проверили. Есть только голоса.
Рассказывая о постихших деревню неприятностях, хитрый шаман ничего не сказал о духе, вселившемся в попугая, все еще надеясь обменять его на привезенный товар. Торговец призадумался. Он знал, как зорко выслеживают индейцы людей и зверей и ему стало не по себе. Возможно, в джунглях и в самом деле происходило нечто невероятное. Поэтому торговец решил поскорее разделаться с делами и уехать из этих странных жутковатых мест.
- Может быть, следует сделать духам подарки? – начал он процедуру обмена. – Посмотрите, сколько интересных вещей я привез!
И торговля пошла. Индейцы оживились. Мысль о подарках для духов им понравилась, и в обмен на безделушки торговец получил сине-желтого попугая ара вместе со вселившимся в него духом, который недавно произнес таинственное заклинание «здравствуй». Через пару часов лодка с торговцем, попугаем и поделками жителей лесной индейской деревни отправилась в путь. Шаман произнес молитву и пожелал счастливого пути духу, покинувшему деревню.
Возвратившись домой, торговец рассказал жене о «духах» поселившихся вокруг индейской деревни, та поспешила поведать о чудесах соседке, и очень скоро сведения о таинственных голосах в джунглях проникли на страницы местных газет.
********************
Таинственные голоса, звучавшие в джунглях, все больше будоражили умы людей. Не было ни одной газеты, в которой не сообщались бы все новые и новые подробности на эту тему, и вскоре уже невозможно было отличить правду от вымысла. Для выяснения истиной причины возникновения звуков было решено послать в джунгли международную экспедицию, участвовать в которой пригласили и профессора Олега Николаевича Струева.
Профессор приехал в Южную Америку ровно через год после его злосчастного путешествия на выставку говорящих птиц. На этот раз один – Дима остался в Москве. В остальном визит начался точно так же, как в прошлый раз: жаркий день, опаздывающий самолет, встреча с Франческо, поездка к нему на виллу…
- Не волнуйся, бандиты, которые нас захватили, уже год, как в тюрьме, - сказал Франческо, заметив тревожный взгляд друга, когда машина выехала на шоссе.
Некоторое время Олег внимательно смотрел в окно:
- Это то самое место, где я расстался с Гришей и Чарли. Дима убежден, что голоса в джунглях, которые наделали столько шума, принадлежат им.
- А ты? – спросил Франческо.
- Я хочу проверить, - уклончиво ответил Олег.
Конечно, он знал, что проводившиеся раньше эксперименты с говорящими птицами всегда давали одинаковые результаты. Как только попугаи оказывались на воле они переставали говорить и только издавали резкие крики. Отсюда ученые пришли к выводу, что говорение попугаев – это их песня в неволе. Но знал Олег и то, что Гриша и Чарли – это необыкновенно умные и способные птицы, а Гриша еще и прирожденный учитель, который наверняка попытается обучить говорению других попугаев. К тому же птицы попали в джунгли вдвоем, а общаться между собой они привыкли на человеческом языке – ведь попугаи принадлежат к разным видам: Гриша – южноафриканский жако, а Чарли – южноамериканский ара.
-Знаешь, я об этом много думал, - прервал размышления Олега Франческо, - ведь все эти «духи» появились вблизи деревни, около людей. Быть может, рядом с людьми попугаи сохраняют способность говорить как люди? Зачем им разговаривать на человеческом языке в джунглях? Там свой язык, и птицы обходятся своими, тысячелетьями, установившимися средствами общения. Совсем другое дело деревня, там постоянно слышны разговоры людей, а попугаям наверняка захочется с ними пообщаться. Не станет же человек, владеющий английским, разговаривать на чужом языке среди своих соотечественников, например, в Москве? Но в Лондоне он использует свои знания и будет общаться с англичанами на их родном языке.
- Такие мысли посещали и меня…
За разговорами Олег не заметил, как машина достигла конечного пункта маршрута и въехала в ажурные ворота вилы Дирсо. На террасе их встретила Луиза и очаровательная нарядно одетая девочка.
«Неужели это Роза-Мария? И почему она все еще здесь?» – не поверил глазам Олег.
- Теперь у нас трое детей, - поняла, о чем думает их русский друг Луиза. – Мальчики сейчас в школе. Кстати, Карлитос очень просит взять его в экспедицию. Он обещает быть полезным, так как хорошо знает джунгли.
- А ведь это действительно так! Помнишь, как он напоил нас соком лиан? – Олег улыбнулся, вспоминая с каким наслаждением пил тогда этот сок. – Почему бы ни взять и его?
- Я не возражаю, - пожал плечами являвшийся начальником экспедиции Франческо.
*************
В состав международной экспедиции, кроме орнитологов входил американский этнограф Джон Браун и два агента местных спецслужб, которые представились, как Мануэль и Риккардо. Их задача состояла не только в выяснении источников чужих голосов на территории суверенного государства, но и охрана всей экспедиции. Был в экспедиции и свой повар – сеньор Пауло. Большую часть жизни он прослужил коком на корабля и лишь недавно осел на суше. После долгих лет, проведенных на море, Пауло поселился в тихом уютном квартале, его сбережения позволяли жить в довольно комфортных условиях, заниматься разведением цветов и наслаждаться жизнью, но слухи о таинственных голосах вызвали у него такой большой интерес, что он решил непременно участвовать в путешествии. Самым младшим участником экспедиции был Карлитос. Он держался скромно, но с достоинством, словно чувствовал, что может сыграть очень важную роль в этом походе.
Рано утром вся команда в полном составе собралась на борту небольшого теплохода, который должен был доставить ее к одному из рукавов Амазонки. Там предполагалось пересесть на легкие лодки и продолжить путешествие вглубь джунглей в район индейской деревни, вокруг которой развелись «духи». Когда теплоход отплыл, над Амазонкой уже поднялось солнце. Никогда еще Олег не видел такой широкой и величавой реки. Не даром про нее говорят: «широка, как море». Он смотрел вдаль и вспоминал прошлый поход в джунгли. Тогда они провели в тропическом лесу не так много времени, но и эти часы произвели на него сильнейшее впечатление.
- Дима до сих пор видит сны о нашем путешествии по игарапэ, - обратился Олег к Франческо.
- Да, такие впечатления остаются у детей на всю жизнь. Я и сам этого никогда не забуду.
После нескольких часов плаванья судно приблизилось к берегу. Олег понял, что скоро они достигнут того самого рукава «игарапэ» и на этом закончится наиболее комфортная часть экспедиции. Теплоход остановился. Прямо в джунгли от Амазонки уходила водяная тропинка, по которой экспедиции следовало продолжать свой путь уже на легких лодках. Участники похода времени даром не теряли – до темноты еще надо было многое успеть. Сначала на воду спустили две легкие шлюпки, а затем перенесли в них все снаряжение и продукты. Как только лодки загрузили всем необходимым, капитан, он же хозяин теплохода, который привез экспедицию, пожелал всем счастливого пути, развернулся и отчалил. Лодки с учеными заскользили вдоль берега Амазонки…
И почти сразу джунгли огласили отчаянные крики. Они не могли принадлежать ни диким зверям, ни говорящим попугаям – без сомнения это кричали люди. До сих пор Олег был твердо уверен, что все разговоры о духах связаны с появлением в джунглях Гриши и Чарли, поэтому теперь ему стало по-настоящему жутко. Все замерли, и в этот момент послышался плач, скорее рыдания, причем звуки постепенно приближались. Ни говоря, ни слова, даже не обменявшись впечатлениями, участники экспедиции налегли на весла и постарались поскорее покинуть это жуткое место. Если бы они не так торопились, то, вероятно, заметили бы в зарослях тростника небольшую лодку… Вскоре две шлюпки нырнули под сень огромных деревьев, и путешествие по игарапэ началось.
