Мальчишки, мои товарищи
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мальчишки, мои товарищи, Крапивин Владислав Петрович- . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мальчишки, мои товарищи
Автор: Крапивин Владислав Петрович
Год: 1963
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 581
Мальчишки, мои товарищи читать книгу онлайн
Мальчишки, мои товарищи - читать бесплатно онлайн , автор Крапивин Владислав Петрович
Сборник ранней прозы Владислава Крапивина. Здесь вы найдете совершенно разные произведения: от повести о Стране Синей Чайки, в которой всем заправляет коварный Биром Бахбур, мечтающий завладеть Розовым Лучем, до рассказа о разоблачении «шпиона» – «Похищение агента». Но все произведения этого сборника, несомненно, объединяет увлекательность сюжета и яркость повествования.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ки. – К черту! Лучше играть с девчонками, – повторил Отто. Он сунул в карман браунинг, делая вид, что хочет уйти, но не ушел, и снова сел на ящик.
– Слушай, Вилли, у меня есть пятьдесят пфеннигов, – обратился Франц к братишке. – Хочешь, я дам тебе двадцать? Только не хнычь, и будем играть.
– Давай пополам, – возразил Вилли. – Двадцать пять.
– Хорошо. Даже тридцать.
– Давай, – сказал Вилли. – Давай сразу, а то опять скажешь, что истратил.
Франц достал три монетки. Руки у Вилли были связаны за спиной. Франц расстегнул у него нагрудный карман курточки и опустил деньги.
– Подведите пленного, – приказал Отто. Франц щелкнул подошвами сандалий.
– Слушаюсь, господин оберст.
– Сколько вам лет, пленный? – начал допрос «оберст» Отто.
– Девять… то есть девятнадцать.
– Мы вас казним.
Вилли знал из прошлых игр, как должен вести себя «красный». Он встал на колени. Двор в этом месте был немощеным, и земля отсырела после дождика, но Вилли смело опустился на колени. Он понимал, что если играть, то честно.
– Не надо меня убивать, господин оберст, – сказал Вилли. – Я больше не буду воевать против славной германской нации.
– Мы казним вас не сразу, а после суда, – милостиво объяснил Отто.
– Я очень прошу меня помиловать, – тянул Вилли, не поднимаясь с коленей.
– Нет, – сказал Отто.
Франц снял с плеча самодельный автомат и предложил:
– Давай, будто суд уже кончился и пленного приговорили к расстрелу.
– К повешению, – возразил «оберст».
Франц сказал, что пленных не вешают.
Отто не знал, можно ли вешать пленных.
– Надоело расстреливать, – вздохнул «оберст». – Каждый день расстреливаем и расстреливаем.
– Все равно. Вешать – это не по правилам.
– Убейте меня при попытке к бегству, – немного оживился Вилли. – А если мне посчастливится сбежать, будете меня ловить.
– Это тоже не ново, – сказал Отто. – Ну, хорошо… Только надо с тебя снять куртку. Если ты убежишь, в серой куртке тебя трудно будет заметить. Кругом все такое серое.
– Мне холодно, – возразил Вилли и передернул плечами. В узкий проход между домами, – где играли мальчики, залетал сырой ветер. В просвете среди крыш быстро двигались клочковатые серые тучи, иногда накрапывал дождь. Сентябрьский день был близок к вечеру.
Франц взглянул на Вилли. Светлые волосы братишки были смочены недавним дождиком и прядками прилипли ко лбу. Выпачканные в земле худые коленки вздрагивали от холода. Вилли действительно озяб, и Францу стало жаль его, но не хотелось ссориться с Отто.
– Пробежишься и станет тепло, – утешил Франц братишку.
Они развязали Вилли руки и помогли ему снять курточку. Мальчик остался в белой трикотажной рубашке. Отто снова заложил его руки за спину и стянул кисти бечевой.
– Марш, – приказал «оберст», и они двинулись через двор.
Вилли бежал. Поравнявшись со штабелем пустых ящиков у входа в магазин фрау Фишлинг, он толкнул Франца плечом и бросился вперед, Вилли удалось проскочить между ящиками стеной.
– Слушай, Вилли, у меня есть пятьдесят пфеннигов, – обратился Франц к братишке. – Хочешь, я дам тебе двадцать? Только не хнычь, и будем играть.
– Давай пополам, – возразил Вилли. – Двадцать пять.
– Хорошо. Даже тридцать.
– Давай, – сказал Вилли. – Давай сразу, а то опять скажешь, что истратил.
Франц достал три монетки. Руки у Вилли были связаны за спиной. Франц расстегнул у него нагрудный карман курточки и опустил деньги.
– Подведите пленного, – приказал Отто. Франц щелкнул подошвами сандалий.
– Слушаюсь, господин оберст.
– Сколько вам лет, пленный? – начал допрос «оберст» Отто.
– Девять… то есть девятнадцать.
– Мы вас казним.
Вилли знал из прошлых игр, как должен вести себя «красный». Он встал на колени. Двор в этом месте был немощеным, и земля отсырела после дождика, но Вилли смело опустился на колени. Он понимал, что если играть, то честно.
– Не надо меня убивать, господин оберст, – сказал Вилли. – Я больше не буду воевать против славной германской нации.
– Мы казним вас не сразу, а после суда, – милостиво объяснил Отто.
– Я очень прошу меня помиловать, – тянул Вилли, не поднимаясь с коленей.
– Нет, – сказал Отто.
Франц снял с плеча самодельный автомат и предложил:
– Давай, будто суд уже кончился и пленного приговорили к расстрелу.
– К повешению, – возразил «оберст».
Франц сказал, что пленных не вешают.
Отто не знал, можно ли вешать пленных.
– Надоело расстреливать, – вздохнул «оберст». – Каждый день расстреливаем и расстреливаем.
– Все равно. Вешать – это не по правилам.
– Убейте меня при попытке к бегству, – немного оживился Вилли. – А если мне посчастливится сбежать, будете меня ловить.
– Это тоже не ново, – сказал Отто. – Ну, хорошо… Только надо с тебя снять куртку. Если ты убежишь, в серой куртке тебя трудно будет заметить. Кругом все такое серое.
– Мне холодно, – возразил Вилли и передернул плечами. В узкий проход между домами, – где играли мальчики, залетал сырой ветер. В просвете среди крыш быстро двигались клочковатые серые тучи, иногда накрапывал дождь. Сентябрьский день был близок к вечеру.
Франц взглянул на Вилли. Светлые волосы братишки были смочены недавним дождиком и прядками прилипли ко лбу. Выпачканные в земле худые коленки вздрагивали от холода. Вилли действительно озяб, и Францу стало жаль его, но не хотелось ссориться с Отто.
– Пробежишься и станет тепло, – утешил Франц братишку.
Они развязали Вилли руки и помогли ему снять курточку. Мальчик остался в белой трикотажной рубашке. Отто снова заложил его руки за спину и стянул кисти бечевой.
– Марш, – приказал «оберст», и они двинулись через двор.
Вилли бежал. Поравнявшись со штабелем пустых ящиков у входа в магазин фрау Фишлинг, он толкнул Франца плечом и бросился вперед, Вилли удалось проскочить между ящиками стеной.
Перейти на страницу:
