Тайна озера призраков
Тайна озера призраков читать книгу онлайн
На необъятный склад утильсырья Джонсов попадает старый корабельный сундук. В нем три сыщика находят судовой журнал, который должен привести их местонахождению сокровищ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В кресле перед камином сидела маленькая хрупкая женщина. Рядом с креслом стоял ярко-рыжий мальчик ростом примерно с Боба. На нем были точно такие же клетчатые брюки в обтяжку, что и на всаднике.
— Ты поймал его, да, Рори? — радостно закричал мальчик, увидев входящих.
— То-то и оно, что нет, — обиженно ответил всадник. — Этот прохвост улизнул в своем автомобиле, но зато я схватил его сообщников.
— Быть не может, — сказала женщина. — Они ведь совсем дети, Рори. Бог с вами! Не могли же они…
— Зло способно проникать не только в души взрослых, Флора Ганн, — поучительным тоном произнес Рори. — Да и парни эти уже достаточно большие для того, чтобы творить дурные дела.
Он обернулся и кивнул рыжему мальчику.
— Ступай, позвони в полицию, Клани. Так будет лучше всего, и мы раз и навсегда выясним, что означало это вторжение…
Юпитер мгновенно насторожился.
— Человек из «фольксвагена» врывался сюда, сэр? Что он взял?
Мужчина засмеялся:
— Как будто ты сам не знаешь что!
— Да не знаем мы ничего! — не выдержал Пит. — Поймите же, мы в глаза никогда не видели этого типа! Видели только машину — потому что она повсюду ездит за нами. Видно, ее владелец что-то вынюхивает!
— Мы направлялись к вам, миссис Ганн, — спокойно и с достоинством проговорил Юпитер, — когда мимо проехал этот человек. Заметив нас, он остановился, выбежал из автомобиля и погнался за нами. Я — Юпитер Джонс со «Склада утильсырья Джонса». Это в Роки-Бич. Со мной мои товарищи — Боб Андрюс и Пит Креншоу. Велосипеды наши остались на дороге. Разве это не доказательство того, что мы не приехали сюда в зеленом «фольксвагене»?
— Флора, — пробурчал краснолицый коротышка, — надо сообщить полиции…
— Успокойтесь, Рори. — Миссис Ганн дружелюбно кивнула ребятам. — Меня зовут Флора Ганн, мальчики; это мой сын Клани, а это — родственник мужа, мистер Рори Макнаб. Могу я поинтересоваться, зачем вы хотели со мной увидеться?
— Из-за сундука, мэм! — выпалил Боб.
— Дело в том, мэм, что наш «Склад утильсырья» купил старинный восточный морской сундук, — приступил к рассказу Юп. — На внутренней стороне его крышки написано: «Жемчужина Эргайла»; мы поэтому решили, что он принадлежал вашему предку Ангесу Ганну. Но это еще не все. Видите ли, едва сундук оказался у нас в руках, стали происходить непонятные, даже таинственные вещи. Если вы скажете, что человек из «фольксвагена» утащил у вас, это может пролить свет на очень многое.
Миссис Ганн помедлила.
— Да нет, мальчики, ничего он отсюда не взял. И так бывает каждый раз. Кто-нибудь вламывается в дом, перерывает вверх дном все, что осталось от прадедушки Ангеса, но никогда ничего с собой не забирает.
— Ничего? — Пит явно был разочарован. Юпитера слова миссис Ганн, напротив, весьма заинтересовали.
— Каждый раз, мэм? Сколько же раз вламывались к вам незнакомые люди за последнее время?
— Боюсь, что не меньше пяти раз за минувшие полгода.
В разговор внезапно вмешался рыжеволосый Клани:
— Они всегда ищут только вещи старого Ангеса! Я так думаю, они надеются найти…
— Сокровище! — волнуясь, выкрикнул Боб.
— Мама! — Клани пришел в невероятное возбуждение. — Мамочка! Видишь — они тоже думают, что взломщики охотятся за сокровищем!
Миссис Ганн улыбнулась:
— Давным-давно доказано, что сокровище — всего-навсего выдумка. Красивая легенда. Никакого сокровища нет, ребята. Просто у Клани слишком пылкое воображение.
— А может быть, и не слишком, миссис Ганн, — возразил Юпитер и поведал хозяевам дома про Яванца Джима и его неуемный интерес к старому сундуку. Потом он показал кольцо из потайного отделения.
Миссис Ганн оглядела его со всех сторон.
— Это ты нашел?
— Дайте и мне поглядеть, — попросил Рори Макнаб и взял колечко в руки. — Ба, да это всего-навсего красное стекло и медь! У прадедушки Ангеса была целая коробка таких безделушек для обмена. Вы дурачье! Сто лет люди, один за другим, читают журнал старика и не находят там даже намека на сокровище!
Миссис Ганн вздохнула.
— Рори прав, мальчики. Единственный источник, который мог бы помочь найти ключ к старинным сокровищам — это действительно журнал прадедушки Ганна. Но до сих пор ни один человек не отыскал там этот ключ. К сожалению, как я вам уже говорила, все разговоры о кладе, о богатствах пиратов — полнейшая чепуха.
— Бесспорно чепуха, — сказал Юпитер. — Если, конечно, не принимать в расчет того, что все читали не тот журнал.
С этими словами он достал из кармана куртки тоненький второй журнал и поднял его над головой. В комнате воцарилась мертвая тишина.
ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО
Глаза Клани засияли от радости.
— Еще один журнал?
— Что это за фокусы? — Рори подозрительно уставился на Юпитера.
Миссис Ганн взяла из рук Юпа небольшую тетрадь, медленно перевернула несколько страниц, потом оглядела обложку.
— Это не фокусы, Рори. Это написано рукой старого Ангеса, тут сомнений быть не может. Я же знаю почерк прадедушки. И подпись его собственная.
Она посмотрела на Сыщиков:
— Где вы его раздобыли?
Юпитер подробно рассказал, как нашел второй журнал между стенками сундука.
— Тот, кто чинил внутреннюю стенку, — объяснил он, — или просто не заметил его, или знал о потайном отделении. Ведь если кто-нибудь прежде открывал потайное отделение, пружина пиратского капкана срабатывала, и на этом все поиски заканчивались. Кинжал делал свое дело.
Миссис Ганн кивнула.
— Теперь я вспомнила этот старый восточный сундук. Я продала его несколько лет назад, вскоре после смерти мужа. Мне тогда пришлось ликвидировать многое из вещей старого Ангеса, чтобы свести концы с концами. К несчастью, мы и сегодня довольно бедны, а содержать такой дом — дорогое удовольствие. Если бы не помощь Рори, не тяжелый его повседневный труд, мы с Клани уже давно лишились бы своего жилища.
— Да не потеряете вы дом. Флора, — с некоторым раздражением пробурчал Рори, — и вовсе не нужны вам волшебные сказки про сокровища, с помощью которых его можно сохранить… И без сокровищ обойдемся.
— Новый журнал — совсем не сказка, мистер Макнаб, — возразил Юпитер.
— Зови меня просто Рори, мальчик, — отозвался владелец меча с тяжелой рукояткой и нехотя добавил: — Это во-первых. А во-вторых, если Флора считает, что журнал — вещь реальная, я немедленно готов с этим согласиться. — Однако он тут же многозначительно поднял палец: — И все же нет ни малейших доказательств того, что разговоры про клад — не просто выдумка досужих болванов.
— А письмо, Рори? — закричал Клани.
— Письмо? — переспросил Юпитер. Рори, казалось, не обратил ни малейшего внимания на слова Клани. Глаза его сузились.
— Надо бы почитать новый журнал. Давайте его сюда, Флора.
Клани взял у матери журнал и отнес Рори. Вдвоем они уселись на длинную скамью перед тлеющим камином и принялись читать. Через несколько минут миссис Ганн задумчиво вздохнула.
— Да, — проговорила она, — второй журнал, раз он действительно существует в природе, должен был лежать именно в том самом сундуке. Муж говорил мне, что его дедушка, сын Ангеса, первый журнал тоже нашел там. Дедушка Ганн всю жизнь верил, что сокровище где-то надежно спрятано, и не сомневался, что ключ к нему надо искать именно в журнале старого Ангеса. Но уже его сын, отец моего мужа, был убежден в обратном — в том, что в журнале ничего нет и сокровище — не более, чем легенда.
— А что его в этом убедило, миссис Ганн? — поинтересовался Боб.
— Как что? Ведь еще есть и письмо. Разве вы не знаете? Прадедушка Ангес… — Она умолкла, а потом рассмеялась. — Пожалуй, придется начать с самого начала. Много ли вообще вам известно о старом Ангесе, ребята?
Сыщики изложили миссис Ганн все, что сумели выяснить по поводу гибели «Жемчужины Эргайла» и убийства Ангеса Ганна в 1872 году.
— Вы, по-видимому, прочли рукопись, которую готовит к изданию Историческое общество? Да? Тогда, стало быть, вам знакома почти вся история. Что касается меня, то я не утаила от членов общества ни слова и передала им все слышанное от мужа.