Тайна шляпы с сюрпризом
Тайна шляпы с сюрпризом читать книгу онлайн
Двенадцатилетняя Кристина по прозвищу «Девятка» проводит каникулы с родителями у моря. Но спокойный, размеренный отдых ее не устраивает — Девятка мечтает о настоящих приключениях. И эта мечта начинает осуществляться в тот момент, когда на ее глазах в кафе — мороженом некий роскошно одетый незнакомец берет с вешалки чужую шляпу. Такой, казалось бы, невинный эпизод становится началом целой серии захватывающих, порой даже зловещих событий…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Проскользнув внутрь, я укрылась за высоким столиком — пюпитром и внимательно наблюдала за Франтом. Тот с обычной бесцеремонностью подошел к окошку с надписью «Телефон — Телеграф — Корреспонденция до востребования» и, подождав, пока двое посетителей закончат свои дела, обольстительно улыбнулся сотруднице.
— Простите, есть ли что — нибудь для меня?
Увидев за окошком элегантную фигуру, девушка ответила очаровательно улыбкой.
— О, я как раз собиралась позвонить, — сказала она, кокетливо поводя глазами. — Вам телеграмма из Варшавы.
Я надеялась, по меньшей мере, узнать фамилию Франта, а ему тут устраивают прием, как наследному принцу. «Очень вас просим. Должна была позвонить». Он же спокойно берет телеграмму, кланяется, раздает улыбки и уходит, горделиво ступая, словно лорд. Болван! Но все же кем он может быть? Притворившись, что уже написала поздравительную открытку тете Басе, я выскользнула из помещения и увидела его на улице.
Франт остановился и, не вынимая изо рта пустой трубки, вскрыл телеграмму. Много бы я дала за возможность прочитать ее одновременно с ним! К сожалению, мне пришлось спрятаться за дерево и с нетерпением ожидать завершения процедуры чтения. Длилось это недолго, но мне показалось, что прошла целая вечность.
Наконец, он вынул изо рта трубку и, небрежно смяв телеграмму, уронил ее на тротуар. Я уже было обрадовалась, но, к сожалению, радость оказалась преждевременной, ибо Франт нагнулся и поднял измятый бланк. «Аккуратист, не хочет засорять Небож». Но меня ожидало новое разочарование: Франт разрывал телеграмму на мелкие клочки и разбрасывал их по сторонам. Закончив труд, он огляделся, будто проверяя, не наблюдает ли кто за ним, и упругим шагом двинулся в сторону костела.
Что должен был сделать настоящий детектив в этой ситуации? Пойти за подозреваемым или постараться собрать с земли обрывки бумаги? Охотнее всего я бы раздвоилась, но тут уж ничего не поделаешь…
Подбирать на мокрой улице обрывки порванной телеграммы — занятие не из легких, особенно когда взад — вперед беспрерывно снуют люди, и снова идет дождь, а струйки воды уносят с собой обрывки. Тем не менее я, засучив рукава, терпеливо собирала оставшиеся клочки.
Шляпа, полная дождя
Я стояла в нерешительности, сжимая в руке бумажные клочки, но, по счастью, вдруг вспомнила самом лучшем орнитологе класса — Мацеке. Шел дождь, птицы укрылись под крышами и в ветвях деревьев. Наш орнитолог, наверно, скучал и позевывал. «Зайду — ка к нему, — подумала я. — Может, что — нибудь посоветует».
Я бросилась на Соловьиную, где без труда отыскала виллу «Марысенька» — старый деревянный, но веселенький домик. Выступающая вперед застекленная веранда была заполнена цветами в глиняных горшках. Перед домом расстилался аккуратно подстриженный травяной газон, рядом находилась цветочная клумба с желтыми ноготками. К веранде вела посыпанная чистым гравием дорожка, а возле забора раскинулись буйные заросли сирени и жасмина. Тихо поднявшись по ступенькам, я постучала в застекленную дверь. Немного погодя в дверях появилась немолодая дама, очень милая и симпатичная на вид. Невысокая, полненькая, с коротко подстриженными седыми волосами, смуглым лицом и веселыми, немного раскосыми глазами, она чем — то напоминала старого эскимоса, охотника на тюленей и белых медведей.
— Простите, пожалуйста, Мацек дома? — спросила я.
— А, это ты Девятка, главарь банды с Саской Кемпы? — Дама дружески улыбнулась. — Мацек рассказал мне о тебе. Кажется, ты дала ему хороший урок, поздравляю! Я давно уговариваю его заняться дзюдо, а у него на уме одни лишь птицы.
Она хотела позвать Мацека, но тот явился сам.
— Пришла посмотреть снимки? Говорю тебе, фантастика!
— Нет, у меня более важное дело, но это тайна, — произнесла я, выразительно глянув на пожилую даму.
— При бабушке можешь говорить все, — разрешил Мацек. — У меня лучшая в мире бабушка.
— Не стесняйся, детка, — попросила бабушка. — Наверно, хочешь организовать новую банду. Я тоже когда — то играла в сыщиков и разбойников и, должна сказать, всегда предпочитала быть разбойником.
— Но это не игра! Это загадочная история. Детективная!
— Ты попала в самую точку, бабушка обожает детективные истории. Она очень любит читать детективные повести!
Я захлопала в ладоши.
— Чудесно. Может быть, вы скажете мне, — обратилась я к бабушке, — что это за шляпа, стоимость которой сегодня совсем невелика, а завтра может взлететь до ста тысяч и даже выше?
Они смотрели на меня так, будто я говорила о летающих тарелках или жизни на Марсе.
— Ты, вероятно, шутишь? — засмеялся Мацек.
— Сейчас, сейчас… — Бабушка рассеянно потирала лоб, напрягая память. — Я читала когда — то повесть одного американского автора, в которой речь шла о шляпе…Ага, вспомнила. За подкладкой шляпы гангстеры спрятали громадную жемчужину какого — то индийского магараджи. И кто — то потерял шляпу, а потом все ее искали. — Она тихонько засмеялась, видимо, забавляясь воспоминаниями. — Помню даже, кто ее нашел. Вообразите только, нашел шляпу какой — то мальчик в курятнике одного кинопродюсера. Курица высиживала в нем яйца.
— Очень забавная история, — вмешалась я. — Однако здесь дело обстоит иначе. В данный момент эта шляпа не имеет, собственно, никакой ценности. В ней нет ни бриллианта, ни жемчужины, вообще ничего. И только завтра она будет стоить сто тысяч.
— Почему именно сто?
— Может, и больше.
— Не имею представления, что это за такая шляпа. — Бабушка развела руками. — Но история кажется очень интересной. Каким образом, деточка, ты на нее наткнулась?
Не люблю рассказывать, но что делать, если у Мацека и бабушки глаза разгорелись от любопытства. Я рассказала им все и в завершение добавила:
— Есть у меня еще одна задача. Нужно сложить эти клочки и прочитать телеграмму. Может быть, из нее что — нибудь узнаем.
Я вытряхнула на столик мокрые и грязные обрывки телеграммы, но, когда внимательно присмотрелась к ним, в отчаянии опустила руки.
— Это будет трудная работа, — произнес Мацек после недолгого молчания.
И только бабушка не пала духом.
— За работу, дети мои, сейчас увидим, что там в телеграмме.
Потом она отдала короткие распоряжения:
— Мацек, принеси лист бумаги, клей и мои очки, а ты, Девятка, — стулья. И поспешите, я сгораю от любопытства.
Мы взялись за дело весьма профессионально. Разложили бумажные клочки на столике и прикладывали один к другому, как разрезные картинки либо детские кубики. Фантастическое развлечение! Сначала страшный балаган, полная неразбериха, а потом постепенно каждому кусочку находится свое место, и все упорядочивается. А у нас от нетерпения глаза лезут на лоб, не можем дождаться, когда склеим, наконец, эту головоломку.
И вот из полного хаоса начинают возникать отдельные слова и фразы. К сожалению, нескольких кусочков е хватило, и телеграмма походила на швейцарский сыр с дырками.
Бабушка захлопала в ладоши.
— Ну вот, нужно было лишь немного терпения.
А потом, затаив дыхание, мы читали текст телеграммы:
СПЕ…… НА…….. СЕД…ГО ТМ ШЛЯПА ПОЛНАЯ ДОЖДЯ — МАРАБУ.
Сверху адрес:
….. СЛАВ …..АСЕВИЧ НЕБОЖ ДО ВОСТР……
Адреса отправителя не было, только отметка, что телеграмма отправлена из Варшавы в тринадцать пятнадцать.
Минут пять мы вырывали телеграмму друг у друга, а оптом еще минуты три не могли прийти в себя от изумления.
— Шляпа, полная дождя, — наконец, повторила я. — Кажется, мы нашли ключ к разгадке.
— Какой ключ, моя дорогая? — спросила бабушка.
— У каждой детективной загадки должен быть ключ к ее решению, — ответила я серьезно. — Здесь это, кажется, шляпа. Смотрите, там шла речь о шляпе за сто тысяч, а здесь у нас шляпа, полная дождя.
— Насколько я помню, «Шляпа, полная дождя» — это название пьесы какого — то американского автора, — сказала бабушка.