Тайна нервного льва
Тайна нервного льва читать книгу онлайн
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
Альфред Хичкок просит Юпа, Боба и Пита заняться выяснением того, почему лев в местном парке развлечений внезапно стал вести себя очень странно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А, лапка, вот в чем дело! — сказал Джим Холл. — Все нормально, дружище, не волнуйся. Сейчас мы все сделаем как надо.
Он вытащил из кармана носовой платок, опустился на колено и принялся умело перевязывать рану, приблизив свое лицо вплотную к устрашающей пасти льва.
Лев терпеливо ждал, пока Джим Холл завязывал платок узлом. Потом человек выпрямился Он потрепал льва за уши и взлохматил его гриву, ласково похлопал зверя по спине.
— Вот ты у нас какой теперь, Джордж почти как новенький.
Улыбаясь, он обернулся назад. Лев снова заворчал. По мышцам его пробегала мелкая дрожь.
И вдруг словно желтая молния прорезала воздух — это лев стремительно взмахнул лапой. В одно мгновение Джим Холл оказался распростертым на земле, а лев навис над ним.
— Смотрите! — крикнул Пит.
Три сыщика с ужасом увидели, как человек извивается под тяжестью гигантской лесной кошки.
Юп обернулся к Майку Холлу. Мальчишка хладнокровно наблюдал за этим зрелищем с легкой улыбкой на губах. Юп не мог понять, в чем дело.
— Сделай же что-нибудь! — крикнул он.
— Стреляй, Майк! — завопил Боб.
— Не волнуйтесь, ребята. — Майк поднял руку. — Они только играют. Джордж вырос на руках у Джима и любит его.
— Но… — начал Юп.
У него глаза полезли на лоб, когда он увидел, как Джим Холл оттолкнул в сторону громадного льва. С ужасающим ревом тот прыгнул на человека, обхватив передними лапами Джима за плечи. Из широко открытой пасти, всего в нескольких дюймах от лица Джима, торчали огромные клыки.
В это трудно было поверить, но Джим смеялся!
Собравшись с силами, он оказал зверю сопротивление — сбитый с ног ударом лапы, он дал ему тумака под ребра и дернул за густую длинную гриву. Лев взвыл и забил длинным хвостом. Потом, к крайнему изумлению ребят, перевернулся на спину, издав горлом какой-то странный звук.
— Да он мурлыкает! — воскликнул Боб.
Джим Холл сел и принялся отряхивать с себя пыль.
— Ну и ну! — сказал он с деланным испугом. — Эта кошечка малость потяжелее, чем ей это кажется! А ведь когда Джордж был детенышем, с ним было легче. Юпитер облегченно вздохнул.
— Я просто чуть с ума не сошел от страха, — сказал он Майку. — У них всегда такие крутые игры?
— Мне тоже было жутко, когда я в первый раз это увидел, — признался Майк. — Сейчас-то я привык. Джордж очень хорошо воспитан, не лев, а просто громадный котенок-переросток. Вы еще увидите, какой у него мягкий нрав.
Юп прищурился.
— Но мистер Хичкок сказал…— Он обратился к высокому человеку, который в этот момент поглаживал льву грудь, — Мистер Холл, мы из бюро «Три сыщика». Альфред Хичкок сказал нам, что у вас неприятности, что ваш лев по неизвестной причине стал нервничать.
— Все верно, сынок, — ответил Джим Холл. — Да возьмите хотя бы этот случай. Старина Джордж никогда не вел себя так раньше. Он знает Майка и никогда не позволил бы себе таких безобразных выходок. Я вырастил его, поэтому, конечно, он слушается меня, но в последнее время на него не всегда можно положиться, он то и дело выкидывает коленца.
— Может быть, нам удастся выяснить, почему, — сказал Юп. — Например, откуда у него эта рана на лапе? Вы считаете ее результатом несчастного случая?
— Что вы имеете в виду?
— По виду это резаная рана и довольно глубокая. Такую можно нанести длинным и острым орудием — мачете, например.
Человек кивнул.
— Да, но…
— Когда мы появились здесь, мы по ошибке приняли другого человека за вас, сэр. Он привел нас сюда, по дороге все время орудуя своим мачете…
— Это был Хэнк Мортон, — перебил Майк. — Юп описал его мне. Видимо, это он выпустил Джорджа.
Джим Холл угрюмо нахмурился и стиснул челюсти.
— Здесь был Хэнк Мортон? Когда я его увольнял, то предупредил, чтобы он не возвращался сюда. — Он озадаченно посмотрел на льва. — Ясно одно — кто-то выпустил Джорджа на волю. Это мог быть Хэнк. Вы говорите, он привел вас сюда?
— Да, — сказал Боб. — Потом он оставил нас и скрылся в зарослях, велев нам подождать его.
— Если он в свое время ухаживал за вашим львом, значит, у него была возможность подойти к нему достаточно близко, чтобы ранить его мачете и
разозлить до такой степени, чтобы он набросился на нас, — сказал Пит.
— Если это был он, — мрачно заметил Джим Холл, — то это была последняя проделка Хэнка Мортона. И если даже мне не удастся разделаться с ним, это сделает Джордж! — Он ласково потрепал льва за уши. — Пошли, малыш. Нужно, чтобы доктор Доусон взглянул на тебя.
Майк ответил на вопрошающий взгляд Юпа:
— Док Доусон — это наш ветеринар. Доктор, который лечит животных. И Джордж, и все прочее здешнее зверье — его пациенты.
Джим Холл в сопровождении льва направился в джунгли.
— Пошли, ребята, — позвал он с собой сыщиков. — Когда мы вернемся домой, я расскажу вам, что здесь произошло. Альфред Хичкок сказал, что вы обожаете всяческие тайны. Может, вы и сумеете разгадать, в чем тут загвоздка. Даю голову на отсечение — здесь что-то происходит, вот только что — понять не могу.
НЕПРИЯТНОСТИ С ДЖОРДЖЕМ
— Вот мы и пришли.
Джим Холл остановился у небольшого крытого автофургона, стоявшего на неширокой дороге. Он откинул задний борт, загнал Джорджа в кузов и снова
закрыл его.
— Пошли, — сказал Майк Юпу и его друзьям, — Мы сядем впереди, вместе с Джимом.
Владелец Страны Джунглей сел за руль и завел автомобиль. Когда он дал задний ход, Юп наклонился к нему:
— А как Джордж выбрался из клетки, мистер Холл? Где вы его обычно держите — в каком-нибудь специальном загоне?
Джим Холл покачал головой:
— Мы держим его у нас в доме, где живем вместе с Майком. Сам бы он ни за что оттуда не выбрался, если бы не Хэнк, который видел, как я ушел из дома. Он его и выпустил. Джордж привык к нему, так что сделать это было несложно. А очутившись на свободе, Джордж мог забрести бог знает куда. Это-то меня и беспокоило, — добавил он и сжал губы.
Джим поехал по узкой извилистой дороге, взбиравшейся по склону холма, и свернул на покрытую гравием просеку, ведущую к большому белому обшитому тесом дому.
— Приехали, — объявил он. — Сбегай-ка, позови дока Доусона, Майк.
Когда Майк выпрыгнул из машины, Юпитер удивленно огляделся.
— Так вот, значит, где вы живете! А мы думали, что в том доме, который мы увидели сначала…
— Это для туристов, — ответил Джим Холл, улыбаясь. — Люди приезжают в Страну Джунглей по разным причинам. Тут у нас и звероферма, и ранчо, и все
обставлено так, чтобы смахивало чуток на Дикий Запад. Иногда мы используем наш участок для киносъемок. Сейчас как раз снимается такой фильм— картина о жизни джунглей.
— То же самое говорил нам и мистер Хичкок, — сказал Юп. Мы поняли его так, что вас беспокоит поведение льва, который отбился от рук именно в тот
момент, когда ведутся съемки.
— Верно, — сказал Джим Холл. — Иногда мы и Джорджа даем напрокат на время съемок. И если он забудет, что должен вести себя прилично, если не будет слушаться моих команд, то Джей Истленд может лишиться одного из своих незаменимых ведущих актеров.
— Кто это — Джей Истленд? — спросил Боб.
— Где-то я слышал это имя. — Пит наморщил лоб. — Мой предок работает в кинокомпании, занимается спецэффектами. Наверняка я слышал от него имя Джея Истленда.
— Истленд — это очень крупный кинопродюсер и режиссер, — сказал Джим Холл. — По крайней мере, он сам себя считает большой шишкой.
И он отвернулся, чтобы открыть борт фургона. Майк Холл, в этот момент вышедший из дома, свистнул и показал рукой на тучу пыли, приближавшуюся к ним.
— Это явно не к добру, дядя Джим, — сказал он.
Джим Холл взглянул в ту сторону и нахмурился.
— Не к добру, уж это точно, — это едет мистер Истленд собственной персоной.
В туче пыли показался большой автофургон.
В считанные секунды он подкатил к дому и остановился. Из кабины вылез низенький, плотный, лысый человек с налитым кровью рассерженным лицом.