Фантом в зрительном зале
Фантом в зрительном зале читать книгу онлайн
У героини книги, девочки по имени Брук, есть лучший друг – ее одноклассник Зик. Зик получил главную роль в школьном спектакле по пьесе под названием «Призрак». Зик полностью поглощен постановкой. Ему нравится наряжаться в загадочный костюм Призрака. Но Брук считает, что Зик чересчур увлекается и выходит за рамки дозволенного, когда он пугает других участников спектакля.
И тогда начинаются на самом деле страшные вещи. На одной из декораций появляется надпись: «Держись подальше от моего родимого дома!» Подобно удару молнии прожектор разрывает темноту и высвечивает ее. Кто-то пытается сорвать постановку? А может быть, под сценой действительно живет призрак?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
7
– Это ты во всем виноват, – пробормотала я. Не знаю, зачем я это сказала. Думаю, я была здорово напугана, плохо понимала, что говорю.
– А мне здесь нравится! – Зик явно хорохорился. – Я могу запросто здесь остаться. Давай посмотрим, куда мы попали. – На последних словах голос его дрогнул.
Меня не обманешь.
– Зачем ты затащил меня сюда? – воскликнула я.
– Ты тоже хотела покататься, – огрызнулся он.
– Нет! Мисс Уокер предупреждала, что с этой штукой играть опасно! И теперь мы пробудем здесь всю ночь! Может быть, останемся навсегда!
– Если нас не съедят крысы! – пошутил Зик.
– Меня тошнит от твоих глупых шуток! Совершенно потеряв контроль над собой, я толкнула его обеими руками. Зик не удержался на платформе и упал на землю.
Была такая темень, что какое-то время я его просто не видела.
– О-о! – вскрикнула я от неожиданности – это Зик в отместку толкнул меня.
Я толкнула его сильнее.
Он толкнул меня еще сильнее.
Я отлетела назад и наткнулась на какой-то выключатель. Спиной я придавила его.
От громкого лязга я чуть не лишилась дара речи.
– Брук, прыгай назад! Быстро! – заорал Зик. Я вспрыгнула на площадку как раз в ту секунду, когда она дернулась и поползла вверх.
Выше, выше. Крышка люка двигалась медленно, но без остановок. По мере того как мы поднимались, квадратик света над нашими головами становился все больше и ярче.
– Ура-а! – завопила я, когда крышку тряхнуло и она замерла на месте.
– Мы на свободе, Бруки! – радостно заорал Зик и хлопнул меня по спине.
– Рано радуешься, – буркнула я.
Мы еще не достигли сцены. Платформа застряла примерно в пяти футах от нее. Как раз там, где в прошлый раз она остановилась с мисс Уокер.
Я догадалась, что мы сможем дотянуть до самого верха, только нажав на кнопку, которая находится на полу сцены.
– Подсади меня, – не долго думая, распорядился Зик.
Я сложила ладони ковшиком. Он поставил на них одну ногу.
– Подожди! – Зик отступил назад. – А что, если наверху нас поджидает призрак? Может, лучше ты полезешь первая?
– Ха-ха. Очень смешно, – фыркнула я и смерила его насмешливым взглядом. – Напомни мне потом, чтобы я посмеялась.
– Ладно, так и быть. Я пойду первым, – пробормотал он.
Он опять поставил ногу на мои сложенные ладони, ухватился руками за пол сцены, и я подтолкнула его вверх.
Я смотрела, как он карабкается на сцену. Потом он скрылся из виду.
Я ждала, что он поможет мне выбраться. Прошла целая минута.
– Зик? – жалобно позвала я. Я подождала еще, напряженно вслушиваясь в тишину.
Сверху не доносилось ни звука. Где он?
– Зик? Где ты? – пискнула я. – Скорей поднимай меня. Или дай мне руку.
Прошла еще минута. Она показалась мне часом.
Вдруг я поняла, что собирается сделать Зик.
Кривляка несчастный! Он хочет меня напугать!
– Эй! Хватит! – закричала я.
Сегодня я была сыта по горло выходками Зика Мэтьюса.
– Зик, тормози! Помоги мне выбраться!
Наконец в дыре над моей головой появились его руки.
– Не прошло и часа! – сердито рявкнула я. Я схватила Зика за руки, и он вытащил меня на сцену.
Тряхнув головой, я отбросила волосы назад. Глаза медленно привыкали к свету.
– Знаешь, это не смешно! – выпалила я. – Заставить меня ждать там было… было…
Я вдруг замолчала и судорожно сглотнула. Это не Зик вытащил меня из люка-ловушки.
На меня грозно смотрела пара чужих глаз.
8
Я опешила. Передо мной стоял незнакомый маленький человечек. На нем были мятые серые брюки и бесформенная серая спортивная куртка, разорванная у ворота.
Его густые седые волосы были нечесаны и дико вздымались надо лбом – точь-в-точь как швабра. Одну щеку незнакомца уродовал глубокий лиловый шрам. Размером он был почти такой же, как шрам на маске Зика.
Было видно, что человечку много лет, но роста он был небольшого, с мальчишку. Чуть выше Зика.
Незнакомец прищурился, и на его лице появилась безобразная гримаса.
Он похож на Призрака! От этой догадки я похолодела.
– К-кто вы? – запинаясь, спросила я.
– Я – Эмиль. Ночной сторож, – проскрипел незнакомец.
– Где мой друг Зик? – спросила я жалобным голосом.
– Брук, я здесь, – отозвался Зик из-за моей спины.
Я обернулась. Зик стоял на другой стороне люка. Его руки были глубоко засунуты в карманы джинсов. Он закусил нижнюю губу.
– Зик! Что происходит? Почему…
– Школа закрыта, – прорычал сторож шершавым, как наждачная бумага, голосом. – Что вы тут делаете?
Мы с Зиком переглянулись.
– Мы… э-э… остались репетировать пьесу, – нашелся Зик.
– Да, правда, – подтвердила я. – А репетиция затянулась.
Сторож продолжал с подозрением коситься на меня.
– Репетировали пьесу? Тогда где же остальные?
Что я могла ответить? Я так боялась этого человека, что у меня тряслись ноги.
– Сначала мы ушли, – выпалила я. – Но нам пришлось вернуться за моей курткой.
За спиной Эмиля я увидела, как Зик одобрительно кивает.
– Как вы узнали о люке? – строго спросил сторож своим скрипучим голосом.
Я не знала, что сказать. «Странно, – подумала я. – Почему я никогда раньше не видела его в школе?»
– Нам показала люк наша учительница, мисс Уокер, – сказал Зик тихо. По всему было видно, что он испуган не меньше меня.
Наклонившись ко мне, сторож сузил глаза так, что щека со шрамом сморщилась, как печеное яблоко.
– Разве вы не знаете, что это очень опасно? – прошипел он.
Сторож наклонился еще ближе, так близко, что я почувствовала на своем лице его дыхание. Выцветшие глаза впились в меня.
– Разве вы не знаете, что это очень опасно?
Вечером мы с Зиком обсуждали наше приключение по телефону.
– Сторож вовсе не пытался нас предостеречь, – сказала я. – Он хотел нас напугать.
– Ну, меня, положим, он совсем не напугал, – похвастался Зик. – Жаль, если он расстроил тебя, Бруки.
«Так я и поверила!» – подумала я. Иногда Зик бывает таким вруном.
– Если ты не испугался, то почему же дрожал всю дорогу, когда мы шли домой? – ехидно спросила я.
– Я не дрожал. Я просто делал упражнения, – соврал Зик. – Разрабатывал икры ног.
– Расскажи это кому-нибудь другому, – съязвила я. – Слушай, а почему мы не видели этого сторожа раньше?
– Потому что он не сторож. Он… ПРИЗРАК! – гаркнул Зик в трубку страшным голосом.
Мне было не до смеха.
– Угомонись, Зик. Сдается мне, он действительно хотел нас напугать.
– Надеюсь, тебя не мучают кошмары, Бруки, – рассмеялся Зик.
Я повесила трубку.
Во вторник утром я пошла в школу со своим маленьким братом Джереми. По дороге мы говорили о пьесе.
Я рассказала Джереми всю историю. Но о люке и не заикнулась. Мисс Уокер сказала, что будет лучше, если мы сохраним это в секрете до представления.
– Пьеса правда страшная? – спросил Джереми.
Джереми семь лет, и его можно напугать, даже если просто показать «козу». Однажды мы с ним смотрели кино «Полтергейст», и он три недели с криком просыпался по ночам.
– Да, довольно страшная, – сказала я. – Но не такая страшная, как фильм «Пятница, 13-е».
Джереми не любил никаких страшилок. На Хэллоуин он прятался в своей комнате! Я бы не дала ему смотреть «Пятница, 13-е». Ему бы, наверное, до пятидесяти лет снились кошмары!
– В пьесе есть сюрприз, – добавила я. – И довольно ужасный сюрприз.
– Какой?
Я протянула руку и взъерошила его волосы. Они у него каштановые, как и у меня.
– Если я тебе скажу, – поддразнила я, – то сюрприза не будет, не так ли?
– Ты говоришь точно как мама! – протянул Джереми.
Какой обидчивый.
Я довела его до школы и перешла на другую сторону улицы – наши школы напротив. Когда я шла по вестибюлю, я думала о своей роли в пьесе. У Эсмеральды такая большая роль. Я думала, успею ли я выучить все к сроку.