Призрак без Головы
Призрак без Головы читать книгу онлайн
Аннотация
В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы. Стефани и ее друг Дуан, увлеченные страшными легендами об обитателях дома, решили разгадать его тайну.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отто рассказывал, что шестьдесят лет назад в этой комнате произошел страшный случай. К тогдашнему хозяину дома приехали гости, и двоих из них уложили спать в этой комнате. А утром они проснулись и обнаружили, что за ночь покрылись какой-то красной сыпью.
Сначала сыпь была только на руках. А потом «переползла» на лицо. А потом – по всему телу.
Такие большие красные блямбы, которые ужасно чесались.
Врачи со всех концов света изучали эту непонятную сыпь. И никто не сумел определить, что же это такое. Никто не знал, как это лечить.
Но ведь что-то же вызвало эту сыпь… Что-то, что было в Зеленой комнате.
Но никто так и не смог понять, что это было.
Вот такую историю рассказывают Отто и другие экскурсоводы. И кто знает… Может быть, это правда. Может быть, все жуткие истории про Дом-на-Холме – это чистая правда.
– Ну что, Дуан? – Стефани подтолкнула меня вперед. – Давай искать голову. У нас мало времени. Отто наверняка скоро заметит, что нас нет в группе.
Она прошла через комнату и заглянула под кровать.
На самом деле она чуть не ЗАЛЕЗЛА под кровать.
– Стеф… пожалуйста… – Я осторожно шагнул вперед и направился к низенькому трюмо в углу спальни. – Пойдем отсюда. Здесь мы все равно ничего не найдем.
Но Стеф, похоже, меня не слышала. Она действительно заползла под кровать!
– Стеф…
Наконец она вылезла из-под кровати и повернулась ко мне. Я заметил, что лицо у нее все красное.
– Дуан! Я… я… – Она в ужасе вытаращила глаза и схватилась руками за щеки.
– Что с тобой? Что случилось? – Я бросился к ней, едва не споткнувшись о пуфик.
– Чешется. Жутко чешется, – выла Стефани.
Я хотел закричать, но крик застрял в горле. Стеф принялась чесать себе лицо, щеки, лоб, подбородок.
– Ой, как чешется. Я не могу.
Она запустила обе пятерни себе в волосы. Я схватил ее за руки и попытался поднять с пола.
– Это сыпь! Тебе надо срочно домой! – Я так разволновался, что начал орать благим матом. – Пойдем. Надо звонить в больницу и звать врача. Врач придет и… и…
Я резко умолк, заметив, что Стефани давится смехом.
Я отпустил ее руки и отошел назад.
Стеф поднялась на ноги и пригладила волосы ладонью.
– Ну ты и дубина, Дуан, – пробормотала она. – Тебя наколоть – раз плюнуть.
Я рассердился:
– Сама ты дубина. Я просто подумал… Она пихнула меня кулаком в плечо.
– Тебя так легко напугать. Неужели ты правда поверил? Это же шутка была…
Я тоже пихнул Стеф в плечо.
– Дурацкая шутка, кстати. Давай ты больше не будешь шутить. – Я действительно распсиховался. – Я тебе серьезно говорю, Стефани. Это совсем не смешно. Совсем. Больше я не попадусь на твои идиотские шуточки. Так что можешь даже и не стараться.
Но Стефани меня не слушала. Она смотрела куда-то мне через плечо. И вид у нее был обалделый.
– Не может быть… – выдавила она. – Вот же она! Голова!
Конечно, я снова попался.
Любой бы попался на моем месте. Стоило только увидеть, какое было лицо у Стефани.
Я закричал. И повернулся так резко, что едва не упал. Моя полоумная подруга показывала пальцем куда-то в угол. Я посмотрел туда. Там действительно что-то такое было… Я присмотрелся, прищурившись.
Серый ком пыли!
Стефани хлопнула меня по плечу и рассмеялась:
– Обманули дурака на четыре кулака!
Я зарычал и сжал кулаки. Больше всего мне хотелось дать Стеф хорошего тумака. Но я даже ничего не сказал. Лицо у меня горело. Я понял, что покраснел, как помидор.
– Какой же ты пугливый, Дуан, – опять принялась язвить Стеф. – Ну признайся, пугливый?
– Давай вернемся к экскурсии, – выдавил я.
– Нет, Дуан. Это ужасно прикольно – ходить здесь совсем одним. Мне страшно нравится. Давай проверим соседнюю комнату. Так ты идешь?
Она шагнула к двери, но я остался стоять на месте.
– Ну хорошо, хорошо, – примирительно проговорила Стефани. – Я больше не буду тебя пугать. Честное слово.
Я заметил, что она держит пальцы скрещенными. Но все равно поплелся следом за ней. А что мне еще оставалось делать?
Мы перебрались в соседнюю комнату. Это была комната Эндрю. Здесь все оставалось нетронутым – точно таким же, каким оно было в тот злополучный день, когда бедняга Эндрю встретил призрака погибшего капитана.
На туалетном столике горела масляная лампа. В ее тусклом свете на стенах плясали тени. Я даже не знаю, верю я в привидения или нет. Наверное, все же не верю. Но внутренний голос подсказывал мне, что если голова Эндрю действительно спрятана где-то в доме, то она точно спрятана здесь. В его комнате.
Может быть, под кроватью. Такой громоздкой старомодной кроватью с бархатным балдахином. Или где-нибудь среди запыленных игрушек.
Стефани сразу направилась к сундуку с игрушками. Она наклонилась над ним и принялась сосредоточенно перебирать содержимое. Маленькие деревянные кегли. Какая-то старинная настольная игра с фишками. Наверное, когда-то они были цветными, но теперь побурели от старости. Набор оловянных солдатиков.
– Посмотри там в кровати, Дуан, – прошептала она.
– Стеф, послушай. Наверное, здесь ничего нельзя трогать. Экскурсоводы всегда говорят, чтобы мы ничего не трогали.
Стефани опустила тяжелую крышку сундука на место.
– Ты хочешь найти эту голову или нет? – Голос у нее был недовольный.
– Неужели ты правда веришь, что здесь есть какая-то голова?
– Дуан, скажи мне, пожалуйста, а для чего мы все это затеяли? Как раз для того, чтобы выяснить, есть голова или нет. Правильно?
Я обреченно вздохнул и шагнул к кровати. Я уже понял, что сегодня со Стефани лучше не спорить.
Я просунул голову под красный бархатный балдахин и внимательно оглядел постель. Мне было немножко не по себе. В этой постели спал Эндрю.
Сто лет назад.
У меня по спине побежали мурашки.
Я попытался представить себе мальчишку примерно моего возраста, который спокойно спит в этой громоздкой кровати, похожей на катафалк.
– Ну и чего ты ждешь? – нетерпеливо проговорила Стефани.
Я наклонился и провел рукой по серому с коричневой вышивкой покрывалу явно ручной работы. Оно было прохладным и гладким.
Потом я приподнял подушки. Они были большими и очень мягкими. Я ощупал их все, чтобы проверить, нет ли чего внутри.
Внутри ничего не было.
Я уже собирался пощупать матрас, как покрывало вдруг дернулось и поползло.
Я явственно слышал, как оно шуршит по простыням.
.И оно действительно двигалось!
Я застыл, в ужасе глядя на то, как оно сползает к ножкам кровати.
В постели не было никого. Никого.
Но ведь кто-то тянул покрывало!
Я хотел закричать, но не смог выдавить ни звука.
– Быстрее, Дуан. Чего ты возишься? – проговорила Стефани.
Я обернулся. Стефани стояла у спинки кровати и держала покрывало за кончики.
– Мы не можем тут лазить всю ночь! – Стефани потянула покрывало на себя. – Так, в постели ничего нет. Ладно. Пойдем отсюда.
Я с облегчением вздохнул.
Стефани снова нагнала на меня страху.
А я уж было решил, что сейчас из постели поднимется призрак – невидимый призрак, который схватит меня…
Но это была всего лишь Стефани.
Хорошо еще, что на этот раз она не заметила, как я сдрейфил.
Мы вернули покрывало на место и попытались расправить его получше. Стефани улыбнулась мне:
– Правда, прикольно?
– Ага, – буркнул я. Меня до сих пор трясло, и я очень надеялся, что Стеф не заметит, как я дрожу. – Гораздо прикольнее, чем бросать резиновых пауков в окно Бену Фаллеру.
– Сюда все-таки надо приходить поздно вечером. И хорошо, что мы смылись от группы. Я прямо чувствую, как где-то поблизости бродят призраки, – прошептала Стефани.
– Правда чувствуешь? – Я невольно огляделся по сторонам.
И мой взгляд наткнулся на что-то круглое на полу рядом с дверью.
Вот она где! У самой стены. Наполовину скрытая дверью. Едва различимая в сумраке.
Голова!