-->

Тайна похищенного астронавта

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна похищенного астронавта, Диксон Франклин У.-- . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна похищенного астронавта
Название: Тайна похищенного астронавта
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 140
Читать онлайн

Тайна похищенного астронавта читать книгу онлайн

Тайна похищенного астронавта - читать бесплатно онлайн , автор Диксон Франклин У.

Фрэнк и Джо Харди едут в Исландию под видом агентов страховой компании. Они должны разыскать местного жителя, наследующего крупную сумму, но за ними постоянно следят подозрительные личности. В это время в Исландии исчезает один из американских астронавтов. Оба эти дела таинственным образом оказываются связанными между собой…

После смерти богатого холостяка, известного своей эксцентричностью, остается запутанное завещание. Ни один из наследников не получит своих денег, пока братья Харди не найдут в Мехико ацтекского воина и принадлежавший ему драгоценный предмет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Выключи! — завизжал Масселман и бросился вниз.

Ребятам было слышно, что он передавал по рации какое-то сообщение. Поднявшись из подвала, он крикнул:

— В ящики их!

Ребят вывели из пещеры и, несмотря на протесты Мара, запихнули в ящики. Они сопротивлялись, но сила была на стороне бандитов.

Крышки ящиков опустили и заперли на задвижки.

Мара заставили поставить ящики на повозки, и пони двинулись в путь. Фрэнк оглядел темное пространство своей тюрьмы — свет пробивался только сквозь узенькую щелку наверху. По крайней мере, в нее проходит хоть какой-то воздух и он не задохнется.

Казалось, они были уже на полпути к тому месту, где, пересев на пони, оставили джип. И тут вдруг раздался испуганный крик Ионеску:

— Крадется! Охотится за пони!

— Или за нами! — завопил Масселман. Фрэнк услышал, как Мар крикнул по-исландски:

— Полярный медведь!

Фрэнк знал, что в окрестностях бродят несколько медведей. Если они голодны, то нападают даже на людей.

Приложив глаза к щелке, Фрэнк увидел, что к ним приближается что-то белое и большое. Пони попятились назад, и ящики едва не свалились с повозки.

Послышался выстрел, затем второй, за которым последовал свирепый окрик и испуганное ржание пони.

— Ионеску, идиот! — вопил Масселман. — Ты же только ранил его. Спасайся!

Раздался топот ног, преступники убегали, и ребятам оставалось надеяться, что пустившиеся в галоп пони не сбросят ящики. К счастью, скачка была недолгой.

Наступила тишина. Вдруг над ящиком раздался голос Мара.

— Медведь погнался за ними! — хрипло произнес он, откидывая крышку.

Фрэнк выскочил из ящика и помог Мару освободить Джо и Гумми.

— Почему вы не убежали? — спросил он Мара.

— Медведь налетел на меня и повалил. Когда я пришел в себя, рядом никого не было.

— Если они убегут от медведя, то вернутся за нами, — сказал Джо. — Надо побыстрее смываться.

— Но тогда мы никогда не разоблачим этих шпионов! — возразил Фрэнк. — Я считаю, надо наполнить ящики камнями. Вы согласны, мистер Мар, остаться и создать видимость, будто мы по-прежнему в ящиках? А мы побежим к траулеру и вызовем по радио подмогу.

— Такое не должно сойти им с рук. Я останусь, — мрачно кивнул Мар.

Они быстро набрали куски лавы, завернули их в куртки, положили в ящики и заперли крышки. Бандитов все еще не было видно.

Возле ящиков валялся пистолет. Мар подобрал его.

— На всякий случай! Если медведь вернется, — пробормотал он и улегся на землю метрах в десяти от ящиков.

— Я притворюсь, что потерял сознание, — объявил он. — Это не вызовет у них подозрений. Теперь бегите быстрее и вызывайте по радио помощь!

РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА

Ребята изо всех сил помчались по дороге. Если они добегут до "Асдиса" раньше Масселмана и его бандитов, у них будет шанс устроить шпионам ловушку.

Они бежали один за другим, огибая причудливые вулканические образования. Некоторое время впереди бежал Фрэнк. Затем его сменил Гумми. Так они добежали до джипа.

— Поехали! — тяжело дыша, радостно воскликнул Гумми и прыгнул на сиденье. Но прежде чем он успел включить мотор, к нему бросился Фрэнк.

— Нет, Гумми, это не пойдет!

— Почему?

— Если джипа не будет на месте, они сразу поймут, что мы могли уехать на нем.

— Фрэнк прав, — поддержал его Джо. — Не надо раньше времени вызывать у них подозрения.

— Но когда они доберутся до джипа, то сядут в него и обгонят нас, — не соглашался Гумми.

— Вряд ли, — ответил Фрэнк. — Не забывай, они везут три тяжелых ящика. А три ящика и четыре человека в джипе не поместятся.

Гумми неохотно признал, что Фрэнк прав. Он вылез и поднял капот.

— Что ты собираешься делать? — спросил Джо.

— Вывернуть свечу зажигания. На некоторое время это их задержит.

И они снова припустились бежать. После короткой передышки мышцы ребят отдохнули, и они быстро и ритмично приближались к берегу.

Наконец они добрались до вершины гряды и остановились, чтобы посмотреть на волнующееся и пенящееся внизу море. Там, у причала, покачивался на волнах "Асдис".

— Смотреть на него — душа радуется! — воскликнул Фрэнк.

Ребята сбежали вниз и поднялись на палубу. Первым намерением Джо было вызвать по радио исландскую береговую охрану. Но Фрэнк был против.

— Если у команды Масселмана есть радио, они могут перехватить наш вызов.

— Тогда они изменят свои планы. Но самое главное — разделаются с Маром, — сказал Гумми.

— Нам остается только устроить засаду, — объявил Джо.

— У меня есть план! — вмешался Фрэнк.

— Какой?

— Я хочу есть. Давайте сначала поедим и одновременно все обсудим, — предложил Фрэнк.

Ребята ели, не переставая обсуждать, как им перехитрить бандитов. Наконец основной план был разработан.

Фрэнк спрячется в спасательной шлюпке, которая мягко покачивалась на шлюпбалках. Джо затаится в шкафчике на мостике, а Гумми — в капитанской каюте.

— Это будет нелегко, — заметил Фрэнк. — Придется хватать их по одному.

— А вдруг один из нас не справится? — забеспокоился Гумми.

— Тогда он подаст условный сигнал, — предложил Джо.

— И мы бросимся ему на подмогу, — решил Фрэнк. — А сейчас каждому надо запастись веревкой, чтобы сразу связать противника.

Они порылись в сундуке и нашли веревки. Взяв бинокль, Гумми осмотрел побережье.

— А что, если они не придут? — занервничал он.

— Не волнуйся, — ответил Фрэнк. — "Дельце", которое они провернули, значит для них слишком много, чтобы теперь так просто от него отказаться.

— Ну поймаем мы их, а дальше что?

— Вернемся обратно и осмотрим пещеру. У меня такое чувство, что там кто-то остался.

— Кто же, например? — спросил Гумми, не отрываясь от бинокля.

— Может быть, там…

— Вот они! — перебил его Гумми.

На гребне холма появился чудной караван.

Впереди ехал джип с четырьмя бандитами. К заднему бамперу автомобиля были прицеплены повозки. На одной из них лежали поперек два ящика, на другой, рядом с третьим ящиком, сидел Рекс Мар.

— Окей, ребята, по местам! — скомандовал Фрэнк.

Джо остался на мостике и открыл шкафчик, в котором, кроме капитанского кителя, ничего не было. Он залез в него и закрыл металлическую дверцу, оставив небольшую щелку.

Гумми поспешил в капитанскую каюту и спрятался в туалете. А Фрэнк, убедившись, что с берега его не видно, приподнял чехол спасательной шлюпки, заполз в нее и выглянул из-под брезента— караван во главе с Масселманом медленно приближался.

"Пока нам удается их перехитрить", — подумал Фрэнк, наблюдая, как Диран Ионеску тормозит у причала.

Повернувшись к ящикам, Масселман проговорил:

— Ну вот мы и приехали! Приготовились к последней прогулке? — Он засмеялся и бросил своему помощнику — Не хотят говорить!

— Наверное, понимают, что им конец, — сказал Ионеску. — Несите их на судно, ребята!

Ящики втащили на палубу и поставили рядом с поручнями. Масселман приказал отдать швартовы. Заработал мотор, и судно слегка завибрировало.

— Мар, на мостик! — скомандовал Масселман.

— Что вам от меня нужно? — возмутился Мар, когда Масселман грубо пихнул его к рулевой | рубке.

— Бери курс на Гренландию! Как только пройдем двенадцатимильную зону, сбросим ящики в море.

— Вы хотите их утопить? — спросил Мар, выводя судно из маленькой бухточки.

Джо Харди, до которого долетало каждое их слово, содрогнулся при мысли о том, какая судьба могла бы их ожидать.

— А что будет со мной? — В голосе старого моряка прозвучал испуг.

— С тобой мы разберемся, когда прибудем в Гренландию.

Масселман сделал несколько шагов к шкафчику. "Не схватить ли его сейчас?" — подумал Джо. Он мог бы распахнуть дверцу и броситься на бандита. Но пока он раздумывал, Масселман быстро покинул мостик.

Джо немного приоткрыл дверцу.

— Капитан Мар!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название