-->

Тайна похищенного астронавта

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна похищенного астронавта, Диксон Франклин У.-- . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна похищенного астронавта
Название: Тайна похищенного астронавта
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 140
Читать онлайн

Тайна похищенного астронавта читать книгу онлайн

Тайна похищенного астронавта - читать бесплатно онлайн , автор Диксон Франклин У.

Фрэнк и Джо Харди едут в Исландию под видом агентов страховой компании. Они должны разыскать местного жителя, наследующего крупную сумму, но за ними постоянно следят подозрительные личности. В это время в Исландии исчезает один из американских астронавтов. Оба эти дела таинственным образом оказываются связанными между собой…

После смерти богатого холостяка, известного своей эксцентричностью, остается запутанное завещание. Ни один из наследников не получит своих денег, пока братья Харди не найдут в Мехико ацтекского воина и принадлежавший ему драгоценный предмет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пойдете со мной на Гренландию. Только чтоб не попадаться на глаза Арктическому патрулю.

— Повезем контрабанду?

— Интересно, все исландцы такие любопытные? — Хитрая улыбка промелькнула на лице Масселмана. — Ладно уж. Тебе скажу. У меня три ящика редкой руды. Нашли здесь, у вас. Но исландское правительство ни за что не разрешит ее вывезти. — Он пожал плечами. — Ничего, мы все равно сделаем по-своему. Забирай свою команду и следуй за мной!

Мар и ребята спрыгнули на берег и вместе с Масселманом направились к джипу с открытым верхом, почти такому же, как у Гумми. Мар сел впереди, а ребята протиснулись назад.

Джип понесся вперед по пересеченной местности, углубляясь на материк. Вскоре показалось что-то вроде дороги: следы покрышек, петлявшие по голой земле.

Водитель нажал на газ, и джип понесся еще быстрее. У небольшой лощины джип резко пошел вправо, заднее колесо проехало по самому краю.

— Осторожнее! — выкрикнул Джо.

Ударившись задней осью о землю, джип помчался дальше. Масселман повернул голову в сторону заднего сиденья.

— Кто-то заговорил по-английски?

— Nei, — ответил Гумми.

— Я плохо слышу. Должно быть, мне показалось.

Джо проклинал себя за сорвавшееся слово и решил впредь быть осмотрительнее. Один неправильный шаг — и все насмарку!

Земля под колесами стала еще более неровной, и вскоре джип остановился. В сотне ярдов от него, на середине каменистого склона, стояли пять пони, терпеливо поджидая направлявшихся к ним людей.

Маленькие лохматые лошадки были уже оседланы, и вся компания, уже верхом, двинулась дальше. Впереди ехал Масселман. Они обогнули лощину, затем свернули в узкую горную долину, скрытую от посторонних глаз нависавшими глыбами лавы.

За одной из них стоял наполовину врубленный в скалу большой дом с обложенной дерном крышей, на которой была установлена высокая тонкая антенна.

Масселман остановился и, когда его спутники слезли с пони, отвел их в дом. В просторной комнате было пустовато, но зато тепло и уютно. Стол, стулья и даже печка были новыми и выглядели современно.

Братья огляделись. Никаких ящиков в комнате не было.

— Хорошенькое местечко, Джо, — шепнул Фрэнк на ухо брату так, чтобы его не услышал Масселман.

Дверь отворилась, и вошел дружок Масселмана — тот самый, который на вертолете увез его с ледника. Сейчас ребята в первый раз услышали, как его зовут, — оказалось, Диран. Он тоже взглянул на братьев и, по-видимому, не узнав их, начал что-то тихо говорить Масселману.

После ужина, который состоял из холодного мяса с фасолью и хлеба, Масселман принес несколько раскладушек и велел капитану и ребятам ложиться спать. Затем он со своим сообщником вышел из дома.

— Нельзя упускать такой шанс, Джо! — тихо сказал Фрэнк.

Они торопливо натянули брюки и рубашки, проползли по земляному полу и, осторожно открыв дверь, вышли в темноту.

Обогнув огромную глыбу лавы, они услышали голоса и пригнулись к земле. Футах в десяти от них стояли Масселман и Диран, разговаривая на каком-то языке, которого ни один из братьев никогда раньше не слышал.

Вдруг братья вздрогнули: Масселман произнес слово "Харди". По спинам ребят пробежал холодок! Неужели бандиты их узнали?

ЯЩИКИ

При слове "Харди" сердце у Фрэнка дрогнуло. Оба бандита, несомненно, хорошо вооружены. Уносить отсюда ноги — дело безрассудное. Братья ползком вернулись в дом и рассказали о своем открытии Рексу и Гумми.

— Что же они все-таки намереваются делать? — спросил Гумми.

— Посмотрим. У нас нет выбора. Там видно будет, как нам действовать, — мрачно пробормотал Джо.

Масселман вернулся ночью один. Ребята заключили, что его сообщник остался снаружи и караулит у двери.

На рассвете в доме появился Диран и начал готовить завтрак. Он ничем не показывал, что узнал ребят, и они успокоились. В конце концов, может, тревога оказалась ложной.

Завтрак был приготовлен на скорую руку — яйца всмятку и хлеб.

Сев рядом с Рексом, Фрэнк прошептал:

— Спросите их про ящики. Моряк заговорил по-английски:

— А где же ваши ящики с контрабандой, хозяин? Что-то я их здесь не вижу.

Масселман поставил тарелку на стол и вытер рот тыльной стороной руки.

— Не — торопись. Их здесь нет.

— Нет? А где же они?

Мрачно улыбнувшись, Масселман кивнул в сторону своего сообщника.

— Мы с Дираном на некоторое время уходим, а вы все оставайтесь в доме, пока мы не вернемся, — приказал он. — Снаружи стоят мои люди.

Когда они вышли, Фрэнк выглянул в окошко. Масселман и Диран свернули за большую скалу и скрылись из виду.

— Давайте осмотрим дом, — предложил Фрэнк.

— Правильно, — поддержал его Джо. — Может, найдем какие-нибудь улики.

Ребята и помогавший им Рекс Мар проверили все предметы в доме. Они заглянули в каждую кастрюлю, прощупали матрасы, отодвинули раскладушки, чтобы посмотреть, не спрятано ли что-нибудь под ними.

Джо собирался поставить раскладушку Масселмана на место, когда взгляд его упал на тонкую трещину в земляном полу.

— Эй, Фрэнк, иди-ка сюда!

Братья опустились на четвереньки. Фрэнк достал перочинный нож и начал ковырять им трещину, постепенно расширяя ее.

Передвигавшийся по трещине нож очертил квадрат со стороной примерно в два-три фута.

— Это какой-то люк, — уверенно заявил Гумми.

Рекс Мар стоял рядом, зачарованно глядя, с какой лихорадочной скоростью работают юные сыщики. Фрэнк попросил его покараулить у окна на случай, если бандиты вздумают вернуться.

Ребята тыкали в землю ножами, пока не обнаружили кольцо. Они с силой потянули его на себя— крышка люка пошла вверх.

Узкая железная лесенка опускалась в темный подвал. Выключателя видно не было.

— У вас есть зажигалка, мистер Мар? — крикнул Джо.

Пошарив по карманам, моряк бросил им зажигалку. Щелкнув ею, Джо спустился вниз.

— Вот это да! Фрэнк, иди скорее сюда!

Спустившись по лесенке вслед за братом, Фрэнк очутился в маленькой комнате, одна стена которой была сплошь заставлена радиоаппаратурой.

— Мощнейшая радиостанция! — воскликнул Джо.

Открыв от изумления рот, Фрэнк переводил взгляд с одного прибора на другой.

— Это же оборудованный по последнему слову техники шпионский центр! — наконец выговорил он.

У братьев был большой опыт в ведении радиопередач, они прекрасно понимали, для чего служат эти поблескивавшие в колеблющемся свете зажигалки приборы.

— А это что такое? — полюбопытствовал Джо и слегка коснулся края полированного металлического ящика.

Внезапно что-то зашипело и посыпались голубые искры. Не произнеся ни слова, Джо повалился на пол. Зажигалка выпала у него из рук и погасла.

Фрэнк похолодел от ужаса. В полной темноте он опустился на четвереньки и принялся искать зажигалку. Нашел, щелкнул ею — она не сработала. Наконец после нескольких попыток неяркий огонек осветил пепельно-серое лицо Джо.

Нагнувшись, Фрэнк пощупал у брата пульс. Он был слабый, но Джо дышал.

"Я должен вытащить его отсюда. Немедленно!" — подумал Фрэнк.

В этот момент в люк заглянул Гумми.

— Ну что вы там притихли? Что-нибудь случилось?

— Джо ударило током. Спустись и помоги вытащить его наверх.

Гумми спустился, и они вдвоем подняли обмякшее тело Джо с пола. Гумми первым вскарабкался на лестницу и, подхватив Джо под руки, потащил его наверх. Фрэнк поддерживал его снизу за ноги. Наконец им удалось внести Джо в комнату.

Осторожно переворачивая его с боку на бок, Фрэнк перекатил брата подальше от люка. Гумми закрыл люк, заровнял землю, чтобы скрыть трещину в полу, и поставил раскладушку Масселмана на место.

Тем временем Фрэнк делал брату искусственное дыхание. Вдруг Рекс крикнул:

— Идут!

— Далеко отсюда? — спросил Фрэнк.

— В сотне ярдов.

Фрэнк продолжал лихорадочно приводить брата в чувство.

Наконец Джо открыл глаза, и Гумми с Фрэнком поставили его на ноги.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название