Я – твой злобный близнец
Я – твой злобный близнец читать книгу онлайн
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нэн посмотрела на наши пальцы, и ее глаза расширились. Дядя Лео нахмурился:
– Вот это проблема.
Тут в комнату вернулся один из приехавших мужчин:
– Лео, это на самом деле ты?
– Фред! – Дядя Лео схватил его руку и сильно потряс. – Слава богу, вы приехали вовремя!
– Едва ли, – заметил один полный мужчина. И указал рукой на меня и моих клонов. – Который из них твой племянник?
– Вот в этом-то и есть проблема. Мы с Нэн сами не уверены, – пробормотал дядя Лео.
– Здесь нет никакой проблемы, – выступил один из моих клонов.
Я посмотрел на него:
– Что ты хочешь сказать? Это большая проблема.
– Нет, – настаивал клон. – Я могу доказать, что я – настоящий Монти.
– Как? – спросил один из коллег дяди Лео.
– Я знаю вещи, о которых копии не могут знать, – заявил клон.
Он повернулся к Нэн:
– Помнишь, что я сказал тебе той ночью? О том, что случилось, когда нам было по семь лет? Как мы оба украли часть игрушечного поезда Эвана Сеймура: я взял паровоз, а ты – служебный вагон?
– И мы никому об этом не сказали, – медленно произнесла Нэн.
Я чуть не задохнулся. Выходит, той ночью, когда мы с Нэн разговаривали, клон все время подслушивал нас!
– Эй! – крикнул я. – Это было со мной. Это я рассказывал тебе про это, Нэн. Не он! Не верь ему!
– Нет, это был я! – вмешался один из клонов.
– Лжец! Это был я!
– Нет, я!
Я зажал уши руками, чтобы всего этого не слышать.
– Это был я! – крикнул я. – Я рассказал ей ту историю. Я! Я – Монти!
Нэн выступила вперед.
– Я верю тебе, – тихо сказала она. – Ты – настоящий Монти.
И она протянула руку клону.
Глава 23
– Нееет! – завопил я. – Нет, Нэн! Ты не можешь этого сделать!
– Нэн! – закричали трое остальных клонов. – Ты не узнаешь меня?
Нэн покачала головой.
– Пошли, – повернулась она к дяде Лео. Он кивнул:
– Вы с Монтгомери идите. А мы посадим клонов в машину. Чем быстрее мы уберем их из дома, тем лучше.
Нэн и клон поспешили из лаборатории. Потом четверо мужчин взяли по одному из нас и провели к белому автофургону, стоявшему на подъездной дорожке.
Открыв заднюю дверь, они втолкнули нас туда. Клоны сопротивлялись и вопили. А я – нет, потому что оцепенел от ужаса.
Моя родная сестра-близнец не узнала меня! Приняла за клона!
Что же мне теперь делать? Как выбраться отсюда?
Внутри фургона были два ряда пластиковых сидений, привинченных к полу. Лео-клон расположился на одном из крайних сидений и что-то бормотал про себя.
Я слышал звуки голосов снаружи. Мне было ясно, что дядя Лео и его коллеги обсуждают, что делать дальше. Я слышал только обрывки разговоров: "корабль отходит завтра утром" и "склад на реке".
Фред, тот высокий мужчина, просунул голову в дверь.
– Застегните ремни, – посоветовал он нам. – Мы сейчас отправляемся. – И захлопнул заднюю дверь.
Нас заперли.
Я выбрал место и застегнул свой ремень безопасности. Другие клоны сделали то же самое.
Фургон тронулся. Мы ехали в молчании.
"Думай! Думай! Думай!" – приказывал я сам себе. Мне нужно найти способ выбраться отсюда, не то я кончу свои дни в какой-нибудь лаборатории в Южной Америке!
Примерно через пятнадцать минут фургон остановился. Я слышал вой больших машин и сигналы грузовиков, которые сдавали назад.
"Где это мы?" – подумал я.
– Судя по звукам, это грузовой порт, – заметил один из клонов.
– Мы на реке, – добавил другой.
– Утром они погрузят нас на корабль, идущий в Южную Америку.
Тут открылось маленькое окошко между нашим помещением и кабиной водителя. В него всунулся Фред.
– Устраивайтесь поудобнее, как сможете. Но если кому-то придет в голову идея сбежать, так знайте: у фургона стоит охрана.
Охрана! Я так и обомлел. Что же теперь делать?
Если они погрузят меня на этот корабль, идущий в Южную Америку, я пропал. Обратного пути не будет. И я проведу остаток жизни в качестве объекта для лабораторных экспериментов!
Но как можно отсюда бежать?
Я осмотрелся. Окна слишком малы, чтобы в них протиснуться. А двери слишком крепки, чтобы их сломать.
Я посмотрел вверх. И увидел… люк в потолке. Отодвижной люк, который открывает изнутри.
Он находился прямо над моей головой. Но как мне добраться до него?
Можно было бы поставить сиденья одно на другое, но они привинчены к полу.
Я сглотнул. Выход был только один: придется просить о помощи моих клонов.
– Эй! – сказал я охрипшим от волнения голосом. – Мы можем выбраться отсюда, если будем работать вместе. Как насчет того, чтобы… ты… Монти, помог мне?
Все клоны посмотрели на меня.
– А почему это я должен помогать тебе? – сказал один из них. – Я Монти. И как раз ты должен помогать мне.
– Нет, это я Монти, – выступил второй.
– Нет, это я! – завопил третий. – Вы все должны помогать мне!
Лео-клон посмотрел на нас из своего угла.
– Заткнитесь! – пролаял он. – Я заболел от ваших споров. Вы все Монти.
И тут у меня появилась идея. Мне казалось, очень хорошая идея.
– Слушайте меня! – начал я громким голосом, чтобы перекричать шум. – Дядя Лео прав. Мы все одинаковые!
Клоны затихли и снова уставились на меня.
– Давайте признаем правду, мы все – клоны и знаем это. Зачем обманывать друг друга? Наш тупой оригинал остался там и будет жить нашей жизнью, а нас отвезут в какую-то лабораторию. Разве это правильно? Разве это справедливо?
– Нет! – вскричали клоны.
– Он всего лишь тупой оригинал, – добавил один из них. – Мы лучше него.
– Верно, – поддержал я его. – Поэтому я предлагаю: давайте работать вместе. Давайте сбежим из этого фургона, вернемся в дом и избавимся от оригинала. Это он во всем виноват.
– Давайте!
– Пошли!
Да… Я с трудом подавил смех. Похоже, мы, оригиналы, не такие уж тупые, подумал я.
– Прекрасно. Вот как мы это сделаем, – сказал я.
Я схватил одного из клонов и поставил его за середину фургона, прямо под люком.
– Стой здесь, Монти.
Потом я указал на другого клона:
– Ты залезай на плечи этого Монти. А еще дин Монти поможет мне залезть на плечи. Я вылезу через люк и отыщу веревку, чтобы и вы могли выбраться отсюда. Идет?
– Идет, Монти, – откликнулись клоны. Разумеется, я не собирался опускать им веревку. Как только я окажусь снаружи, им: "До свидания, сосунки!" И покрепче люк, чтобы быть уверенным. Из двух клонов составилось что-то похожее та лестницу. Третий клон помог мне залезть на плечи стоящего наверху. Лео-клон сидел наблюдая.
Я осторожно взялся за края люка.
– Давай, Монти, – подбодрил меня один из клонов. – Ты сможешь это сделать!
– Есть!
Я отодвинул крышку люка. Потом ощупал ^рая люка в поисках опоры.
– Ой! – вскрикнул я и отдернул руку.
Я попал на гвоздь или еще на что-то острое.
Подо мной вдруг все стихло. И в этой тишине Лео-клон закричал:
– Он – оригинал! Хватайте его!
– О нет!
Клоны не чувствуют боли, вспомнил я. Я выдал себя!
Прежде чем я успел шевельнуться, они схватили меня за лодыжки и стянули вниз, на пол.
– Нееет!
Я свалился на пол, неловко повернулся и… БАХ!
Моя голова ударилась о край одного из пластиковых сидений.
– Ох… – застонал я. И скорчился на полу, обхватив голову руками.
Когда я пришел в себя, то увидел, что на меня смотрят три совершенно одинаковых лица. А над ними возвышался Лео-клон.
– Ты наврал нам, Монти, – тихо сказал один из клонов. – Нам это не нравится.
– И ты сам нам не нравишься, – добавил другой. – Нам все в тебе не нравится.
У меня горло сжалось от страха.
– Ч-ч-что вы собираетесь со мной сделать? – спросил я, заикаясь.
– То же самое, что ты посоветовал нам сделать, – ответил Лео-клон. – Мы хотим избавиться от тебя, Монти.
Ко мне протянулись три пары рук.