Мишель-мушкетер
Мишель-мушкетер читать книгу онлайн
В книгу включены две повести Жоржа Байяра о приключениях юного сыщика Мишеля Терэ: "Мишель в "Хижине шерифа" и "Мишель-мушкетер".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жорж Байяр
Мишель-мушкетер
I
– Скажи, Мишель, ты уверен, что взял свой пакет? Ты не перепутал усы?
– Перепутал усы?! А в чем, собственно, дело?
– Те, что я выбрал, были светлыми, а остались только темные!
– А ты покрась их перекисью, Даниель, – с улыбкой посоветовал Мишель. – Я твои усы не брал, у меня только свои. Спроси у Артура!
– Я все слышал! – крикнул Артур из соседней комнаты. – Должно быть, в прокате ошиблись. Мои усы тоже темные.
Даниель тяжело вздохнул. Благодаря круглым щекам и белокурым волосам, подстриженных «ежиком», он казался куда моложе своих пятнадцати лет. Его двоюродный брат Мишель Терэ был на полголовы выше его, хотя они и были ровесниками.
Оба выглядели в этот момент достаточно странно: на них были камзолы и короткие штаны из зеленого бархата, расшитого серебром, на ногах же оставались обыкновенные тапочки. Это сочетание выглядело очень забавно.
В дверь просунул голову Артур. Как и его друзья, он был одет в костюм королевского мушкетера и тоже еще не водрузил на голову парик. Короткие темные волосы делали его похожим на настоящего актера, гримирующегося в своей уборной.
– Ну? Что там с усами? – спросил он.
– Ничего страшного, – махнул рукой Даниель. – Шествие продлится час или два. Никто не станет меня разглядывать и не заметит, что у меня светлый парик и темные усы.
– А вы обратили внимание, что рапиры бутафорские? – поинтересовался Артур.
– Бутафорские? – переспросил Мишель.
– Рукоятка припаяна к ножнам. У них нет клинка!
– Значит, мы не сможем ни с кем их скрестить! – заметил Мишель. – Что ж, тем лучше. Мы не вызовем гнев кардинала!
Разговор мальчиков происходил в подвальном этаже виллы, где были устроены две очень уютные комнаты.
– Черт побери! – воскликнул Артур. – В моем камзоле могут поместиться трое таких, как я!
Он был чуть выше Мишеля – ему было шестнадцать – и представлял собой довольно смешное зрелище в своем костюме размера на три больше.
– Куда запропастилась Мартина? – спросил Мишель.
– Дуется, – ответил Даниель. – Поднялась к себе в комнату сразу после завтрака и, наверно, сих пор сидит там.
– Напрасно она не захотела взять платье пастушки, оно не такое уж и плохое!
– Мадемуазель желала быть маркизой, а не пастушкой, – отозвался Артур. – С виду она прирожденная аристократка!
– Все равно жаль, – вмешался Даниель. – Если бы в ателье проката заранее предупредили, что у них нет больше костюма маркизы, Мартина могла бы поискать его где-нибудь еще. А вчера было уже слишком поздно, все успели разобрать!
Мальчиков пригласили провести конец школьных каникул в Валансьене, неподалеку от бельгийской границы, у бабушки Мартины мадам Девиль. В начале сентября в этом городе открывалась крупная ярмарка, и начало праздничной недели должно было ознаменоваться большим костюмированным шествием.
Вот почему мальчики примеряли маскарадные костюмы, взятые накануне напрокат. Так как ребят было трое, они недолго колебались в выборе костюмов и решили, что в день праздника будут тремя мушкетерами.
Что касается Мартины Девиль, ей хотелось показаться в костюме маркизы. К несчастью, ее подвел сотрудник ателье проката, который понадеялся, что в последний момент кто-нибудь откажется от заранее заказанного платья. Мартина лишь накануне узнала о том, что ей придется оставить надежду нарядиться великосветской дамой. Она была так раздосадована, что отказалась от костюма пастушки – единственного, который ей еще могли предложить.
Был воскресный день. Только что пробило двенадцать часов, и мальчики слонялись без дела в ожидании обеда.
Они расстались со своим облачением и отправились к Мартине, которая наверняка скучала одиночестве.
Мадам Девиль хлопотала на кухне, и доносившиеся оттуда запахи заставили друзей облизнуться.
– О! – воскликнул Артур, потянув носом. – Похоже, мушкетеров сегодня ждет славный пир!
Мишель собирался ему ответить, но в этот момент раздался пронзительный звонок, заставивший друзей вздрогнуть.
– Телефон! – громко крикнул Даниель.
Хотя мадам Девиль была глуховата, она не всегда включала свой слуховой аппарат. Тем не менее она появилась наконец в дверях кухни, отряхивая испачканные в муке руки. Ее лицо, разрумянившееся от жара плиты, казалось еще более круглым в обрамлении седых волос, гладко зачесанных назад. Увидев ребят, она улыбнулась.
– О! Вы здесь! А почему к телефону не подходите? Кстати, а Мартина куда пропала?
Мальчики секунду помедлили, потом Даниель бросился в гостиную, где стоял аппарат.
Звонки тут же прекратились, и до Мишеля и Артура донесся голос Даниеля:
– Алло? Да… Да, верно… – Потом, после паузы: – Подождите минутку, я ее позову.
Даниель вышел в холл и крикнул, повернувшись в сторону лестницы:
– Мартина! Это тебя! Ответа не было.
– Мартина! – позвал он громче.
Наверху послышались шаги, и на лестничной площадке показалась Мартина. Она с угрюмым видом ерошила свои короткие светлые волосы.
– Поговори за меня, Даниель, – попросила Мартина. – Я…
– Звонят из ателье проката и…
Но девочка уже не слушала. Она в три прыжка преодолела лестницу, с разбегу проехалась по каменным плитам холла и ворвалась в гостиную.
Ребята весело переглянулись. Затем Артур приложил палец к губам и прислушался; остальные последовали его примеру.
– Алло?… Да, это я. Как?! Не может быть! У вас есть платье?! Какое?… Ах, цвета старого золота? Ой, как здорово! Вы просто прелесть!… Уже упаковано? Отлично! А парик и маску вы положили?… Чудесно! Я уже бегу к вам. С вашей стороны это очень мило… Да-да, не беспокойтесь, я не опоздаю. Благодарю вас, мсье, тысячу раз спасибо. До скорого свидания!
И девочка положила трубку. Она снова вышла в холл, но на этот раз на ее лице сияла улыбка. Однако, заметив иронические взгляды друзей, Мартина резко остановилась.
Мальчики же с синхронностью, свидетельствовавшей о предварительной договоренности, сняли воображаемые шляпы и широким жестом взмахнули ими, подметая пол несуществующими перьями.
– Госпожа маркиза… – с чопорным видом начал Артур.
Мартина приняла игру и ответила на приветствие глубоким безукоризненным реверансом.
Однако она быстро вернулась к действительности.
– Мне нужно торопиться. Магазин закрывается через полчаса, а он не так уж близко отсюда.
– Если госпожа маркиза соблаговолит разрешить, я оседлаю самого быстрого моего скакуна и привезу ее наряд! – любезно предложил Артур.
Мартина колебалась. Было заметно, что она предпочла бы все сделать сама, но в конце концов решила, что Артур и правда доедет быстрее.
– Госпожа маркиза позволяет вам сделать это, друг мой, – ответила она. – Тем более что я с трудом представляю, как поеду на велосипед таким огромным пакетом в руках.
– Послушай, Артур! Если ты и вправду туда собрался, постарайся раздобыть мне светлые усы! – вмешался Даниель.
Его друзья разразились хохотом.
– Мне кажется, ты принимаешь эту историю с усами слишком близко к сердцу, – заметил Артур. – Ладно, я постараюсь!
Он быстро вышел из дома, и спустя несколько секунд с улицы донесся треск мопеда. Мартина, порозовевшая от радостного возбуждения, буквально места себе не находила.
Время шло, и она уже начала терять терпение. Пакет с платьем оказался настолько велик, что Артуру, несмотря на все его мастерство вождения мопеда, обратно пришлось возвращаться пешком.
Едва юноша ступил на порог, как Мартина выхватила у него пакет и в один миг перерезала бечевку. Платье оказалось очень красивым, его цвет старого золота прекрасно гармонировал с кружевами. Девочка приложила платье к себе и закружилась в вальсе.
– Ой! Я укололась! – вскрикнула она вдруг, облизывая палец. Она вытащила из платья булавку, которой была приколота записка, и прочла вслух: – «Мадемуазель Сесиль Д. за счет Д-ра ф.». – Мартина сложила бумажку, сунула ее в карман юбки и решительно заявила: – Я немедленно примерю это чудо!