Юлька в стране Витасофии (сборник)
Юлька в стране Витасофии (сборник) читать книгу онлайн
Книга крымского писателя Вячеслава Килесы «Юлька в стране Витасофии» состоит из сборника «Рассказы для детей и взрослых», повести «Приключения щенка Тяпуся», исторических преданий «Легенды Белогорья», повести «Хроника одной семьи» и написанного в стиле фэнтези романа «Юлька в стране Витасофии». «Рассказы для детей и взрослых» предназначены тем, на кого указывает заголовок. Начинаются они с веселого события — загоревшегося чердака, позволившему пятилетнему Вовке не только насладиться поднявшейся суматохой, но и подружиться с начальником пожарной команды. А затем веселым калейдоскопом предстают другие интересные истории: о нокаутированной контрольной по математике шестикласснице Тоне и отбившему товарищей от хулиганов боксере Коле, о десятилетней дипломатке Юле и любительнице прогресса Олечке, об инициативной Кате, собравшейся выйти замуж за своего детсадовского поклонника, и о малышах, подготовивших отца к военному походу. Но не всегда царит веселье в мире детства. Смех имеет свойство заканчиваться слезами — поэтому и появились в сборнике грустные рассказы о детях, пытающихся выжить наперекор нищете, а также об их погибших на далекой войне сверстниках. Повесть «Приключения щенка Тяпуся» была написана автором в четырнадцатилетнем возрасте: о веселых приключениях деревенского щенка, умеющего не только дружить, но и наказывать обидчиков. Собачий клуб «Гав-гав», улица, где Тяпусь и девочка Тоня сражались с живодерами, овраг, куда свалился пойманный в ловушку хулиган Геркулес — эти и другие места достаточно заманчивы, чтобы пригласить читателя на экскурсию по повести, впервые опубликованной вместе с «Рассказами для детей и взрослых» в 2011 году. «Легенды Белогорья» посвящены расположенным на территории Белогорского района Республики Крым памятникам старины: Суворовскому дубу, носящему также название «Четыре брата», сарматским пещерам в Белой скале и знаменитой неандертальской пещере Киик-Коба. Легенды публиковались во многих журналах России и Украины, а созданный в 2015 году учащимися МОУ «Азовская школа-гимназия» Джанкойского района Республики Крым буктрейлер по рассказу Вячеслава Килеса «Четыре брата» занял первое место во Всероссийском творческом конкурсе видеоработ «Адреса литературных героев». «Хроника одной семьи» выдержала несколько изданий — 1993, 1997, 2004 и 2011 годы — и повествует об интересной жизни двух малышей по имени Полина и Родион и о тех трудностях, которые испытывают, сталкиваясь с их интересами, остальные члены семьи. Создавая «Хронику…», автор думал о том, как мало в мире доброты и смеха, и старался хоть чуточку увеличить их количество. Поэтому даже грустные страницы в ней светлы и прозрачны. «Юлька в стране Витасофии» — это изданный в 2011 году учебник философии для школьников, написанный в приключенческо-детективном жанре. Ее герои — реальные, жившие некогда люди, населающие сказочную страну «Витасофию» вместе с литературными персонажами, и по этой стране путешествует девочка Юля, обязанная доставить артефакт «Медальон времени» в таинственную Комнату перекрестков: вопреки проискам врагов и недоброжелателей. «Юльку…» хорошо читать на закате дня, выбеливая новыми впечатлениями тени несбывшегося. И, бросая взгляды на скулящую во дворе непогоду, желать прохожим крыши над головой, удачи и счастливого вечера. Рисунки к сборнику «Юлька в стране Витасофии» выполнили Рамиз Нетовкин (г. Белогорск), Жанна Будакова (село Апери острова Карпатос, Греция), Екатерина Анашенкова (г. Симферополь), Людмила Полежай (г. Белогорск). Обложка — Евгений Потапов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пропустить! — выхватив висевший у пояса кинжал, приказал барон.
И стража покорно расступилась.
Промчавшись по коридору, Юлька увидела ожидавшего ее Джокера.
— Ну и дура же ты! — вздохнул шут. — Теперь у нас на хвосте повиснут стражники.
Джокер угадал: послышался грохот сапог и в конце коридора показались стражники во главе с разъяренной графиней.
— Ах ты, предатель! — увидев шута, крикнула графиня. — На куски раздеру!
— Вперед! — дернул Юльку за руку шут.
Свернув в следующий коридор, беглецы быстро достигли комнаты шута.
Закрыв двери задвижкой, Джокер распахнул окно и, закрепив конец веревочной лестницы, выбросил ее наружу.
— Лезь! — велел Джокер Юльке.
Стиснув зубы, Юлька, зажмурив от страха глаза, ухватилась за веревочную перекладину и начала спускаться вниз. Шут, ругая Юльку за медлительность, подхватил заранее приготовленный рюкзак и последовал за ней.
Юлька успела добраться до земли, тогда как шуту не повезло: взломавшие дверь стражники, подбежав к окну, перерубили лестницу мечом.
Пролетев несколько метров, шут, спружинив ногами, покатился клубком и замер без движения. Стражники, запалившие факел и бросившие его вниз, увидев неподвижное тело, радостно взвыли.
— Что с вами? — бросившись к Джокеру, Юлька приподняла его голову.
— Думаю: сотрясение мозга, — открыв глаза, пробормотал Джокер. — Руку ушиб — болит. Помоги встать. И рюкзак не забудь.
Предложив Джокеру опираться на ее плечо, Юлька повела шута прочь от замка.
— Будет погоня, — волновался шут. — Нужно уйти с открытого пространства. Хоть и темно вокруг, но факелов у стражников хватает.
— Нам некуда сворачивать, — сердито возразила Юлька. — В овраге не спрячешься — найдут, а за кустарником — река. Лучше идти по тракту: так быстрее.
— И все из-за тебя, — ворчал шут. — В твоем возрасте пора научиться думать только о себе.
— Древнееврейский мудрец Гилель[144] говорил: «Если я не за себя, то кто же за меня? Но если я только за себя — зачем я?» — сухо ответила Юлька. — Даже Робинзон[145] и Маугли[146] стремились к себе подобным.
Почувствовав себя лучше, Джокер убрал руку с Юлькиного плеча и начал идти самостоятельно.
— Удивительно: почему нет погони? — оглядываясь назад и не видя света факелов, с недоумением спросил шут.
Юлька пожала плечами. Ее мысли были заняты тем, как быстрее очутиться на Белой дороге.
Джокер и Юлька так и не узнали, что после Юлькиного призыва в замке началось сражение между убийцами и их жертвами. Вооружившись бутылками шампанского и вазами, а затем и отнятым у охраны оружием, гости во главе с бывшим оруженосцем Жанны дАрк после долгой битвы прорвались сквозь ряды стражников к воротам и вырвались из замка. Часть гостей погибла, — но ежегодный бал Негодяев графини Батори прекратил существование.
Добравшись до Белой дороги, Юлька и Джокер с облегчением вздохнули. Сняв с себя шутовской наряд, Юлька засунула его в рюкзак Джокера.
— Через пару верст — поселок Югово, — с довольным видом произнес шут.
— Меня там подлечат — и пошагаем дальше.
— Ты что: набиваешься ко мне в попутчики? — удивилась Юлька, не обратив внимания, что перешла с парнишкой на «ты».
— Конечно. Ты настолько простодушная и доверчивая, что тебя любая курица заклюет, — ухмыльнулся шут.
— Ну, знаешь ли! — сверкнула глазами Юлька и гордо отвернулась.
Дальше шли молча. Неизвестно, о чем размышлял шут, но Юлька думала о том, как ей повезло: у нее появился спутник.
Светила луна. Дорога ложилась под ноги путешественникам, одинаково безразличная ко всем и всему. Глядя на блестевшие при лунном свете белые кирпичи, Юлька пыталась представить, чьи души в них заключены.
«Интересно, я сюда попаду? — гадала Юлька. — Я ведь умею мыслить, хоть и не всегда правильно».
— Все, хватит, — остановившись, сказал шут. — Устал я — да и ты еле ноги передвигаешь. Пора устраиваться на ночлег. Погоня, если она будет, нас уже не достанет.
— Где ночевать? На земле? Или у тебя в кармане два дивана? — поинтересовалась Юлька.
— Если и есть, то тебе не предложу: нечего баловать, — ухмыльнулся шут.
— Мягкая трава, свежий воздух и пустой кошелек: что еще нужно для чистой совести и крепкого сна?!
Сойдя с дороги, шут направился к близлежащей поляне. Юлька, почувствовав, как измотали ее последние события, последовала за ним.
Наломав в кустарнике веток, путешественники устроили из них импровизированное ложе — и мгновенно заснули.
Разбудило их повисшее над деревьями солнце. Радуясь теплым лучам, пели птицы. Синело небо. Начинался новый день — новая маленькая жизнь.
К поселку Югово шли недолго. О его приближении путешественников известил гул человеческих голосов, затем — чьи-то крики. Оказавшись рядом с поселком, Юлька и Джокер увидели бегущего к ним полицейского, за которым гналась, размахивая зонтиками, толпа женщин.
— Спасите! — заорал полицейский, увидев путешественников. — Избивают!
И тут же, споткнувшись, чуть не упал: одна из женщин, догнав полицейского, ударила его ручкой зонтика по голове.
— Что вы делаете?! — воскликнула Юлька. — Прекратите!
— Проклятый «бобби»[147]! — завопила хулиганка. — Долой правительство мужчин! Женщинам — избирательное право! Да здравствуют суфражистки[148]!
— Ура! — завопили женщины. Добежавший до путешественников полицейский спрятался за их спинами. Раскинув руки, Юлька преградила путь толпе.
— Стойте! Как вам не стыдно?! — выкрикнула Юлька. — За что вы его бьете?
— Он мешал нам громить винные подвалы — объяснила высокая женщина с кудряшками на голове. — И угрожал самой активной леди дубинкой. Наглец!
— Дубинку у него, конечно, забрали, — сообщила полненькая женщина. И, кивнув на женщину с кудряшками, с удовольствием добавила: — Потом Эмелина этой дубинкой ему по голове настучала: чтоб не замахивался на леди.
— Зачем вам винные подвалы? — изумилась Юлька.
— Если политики нас не слышат, удар надо наносить по тому, что эти господа особенно ценят, — провозгласила Эмелина. — Сейчас мы идем уродовать площадки для гольфа. Не хотите присоединиться?
— Спасибо за приглашение, — отказалась Юлька. — У меня на руках: двое раненых мужчин. Не знаете, где их можно подлечить?
Сурово посмотрев на исподлобья взиравшего на нее Джокера и обхватившего руками голову полицейского, Эмелина неодобрительно покачала головой:
— Добрая вы, сестра! Вроде нашей Флоренс Найтингейл[149].
Обернувшись, ткнула рукой в сторону поселка:
— Идите по той улице. Когда дойдете до баррикад, которые строят Роза Люксембург[150] и Клара Цеткин[151], свернете налево. Увидите большое двухэтажное здание с вывеской «Дом терпеливости». В нем живут все женщины поселка. Найдите Найтингейл: она перевяжет ваших лодырей и окажет им медицинскую помощь. А мы: к гольфистам. Леди, вперед!
Предводительствуемая Эмелиной орава с визгом ринулась к поселку.
Пробежав метров десять, Эмелина, обернувшись, крикнула Юльке:
— Вечером заходите на огонек!
— Куда? — спросила Юлька.
— К мэрии. Мы ее подожжем. Не забудьте вязанку дров!
Взяв под руку Джокера и полицейского, Юлька повела их к Югово.
Свернув в указанную Эмелиной улицу, путешественники наткнулись на двух женщин, с трудом тащивших большой камень на недостроенную баррикаду.
В одной из них — среднего роста, с высокой, красиво уложенной прической — Юлька по увиденному в учебнике истории портрету узнала Клару Цеткин.
Другая — низкорослая, с крупным носом и короткими ногами, — явно была Роза Люксембург.
— Помочь не хотите? — пыхтя, спросила Люксембург.
— Зачем вам баррикада? — уклонилась от ответа Юлька.
Опустив камень на землю, женщины вытерли с лица пот.
— Должен же кто-то их строить, — вздохнув, произнесла Цеткин. — Баррикада — последний довод в борьбе с тиранией и нацизмом.