Письмо не по адресу. Любовная горячка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Письмо не по адресу. Любовная горячка, Ульрих Гортензия-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Письмо не по адресу. Любовная горячка
Название: Письмо не по адресу. Любовная горячка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 367
Читать онлайн

Письмо не по адресу. Любовная горячка читать книгу онлайн

Письмо не по адресу. Любовная горячка - читать бесплатно онлайн , автор Ульрих Гортензия

«Письмо не по адресу. Любовная горячка» — продолжение увлекательной переписки двух подростков в Интернете. Он называет себя БерриБлу, Она называет себя ПинкМаффин. Он подрабатывает официантом в кафе своих родителей. Она — непокорная дочь из очень богатой семьи. Между ними не было и не могло быть решительно ничего общего, пока они случайно не познакомились по электронной почте и не пережили совершенно безумное приключение, при этом так и не встретившись друг с другом.

Но не успели они собраться познакомиться в реальной жизни, как начались новые события: БерриБлу задержали полицейские, ПинкМаффин похитили. Бесценная картина, частный детектив и две свиньи как сквозь землю провалились. И это — только начало…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вторая попытка.

— Итак, во что играем?

— То есть? — Ну, блек-джек, покер, скат [48], ещё что-нибудь?

Он морщит лоб и, кажется, испытывает сильный стресс. Может быть, осознаёт, что для двух из этих игр нам нужен третий.

— Мяу-мяу! — говорит он.

— Мяу-мяу? — уточняю я.

— Мяу-мяу! — кивает он.

Мне остаётся только пожать плечами. Затем меня осеняет: что, если прием анаболиков [49] способствует увеличению мышечной массы и одновременно разрушает клетки мозга? Если это так, то лучше воздержаться от уточняющих вопросов и просто кивнуть.

— И на что мы играем?

— Не знаю.

Указываю на карман его куртки. В нём находится ключ от помещения, в котором мы заперты.

— Может, на ключ? — невинно предлагаю я.

Берри, если ты полагаешь, что я была неразумна, решим, будто смогу так просто обвести его вокруг пальца, то не забывай: речь идёт о горилле Камиллы, который и раньше не отличался выдающимися интеллектуальными способностями. Так что давай лучше закроем глаза на этот мой эксперимент.

Горилла достаёт ключ, смотрит на него, потом на дверь, потом на меня.

Убирает ключ в карман и говорит:

— Нет.

Ладно-ладно, ты был прав. Продолжим.

— На что тогда? — раздражённо спрашиваю я.

Он пожимает плечами.

— Играть нужно обязательно на что-то, иначе нет смысла!

Горилла размышляет.

— Можем держать пари.

(Три слова.)

— Пари? На что?

— Я люблю пари.

(Три слова.)

— И на что мы будем держать пари?

— На то, кто выиграет.

(О, смотри-ка, дошёл до максимума!)

Ага.

— Итак, мы сыграем в мяу-мяу и будем держать пари на то, кто выиграет. А что получит тот, кто выиграет пари?

— Тот выбирает, во что играем дальше.

(Ух ты, рекорд: целых шесть слов, пусть и не очень длинных.)

— А какую игру выбрали бы вы, если бы выиграли пари?

— «Бедный чёрный кот» [50].

Боже мой. Я оказалась взаперти с чокнутым. Не-е, хватит разводить дипломатию и ходить вокруг да около, надо выбираться отсюда, причём немедленно.

— Ага, хорошо, но у меня есть классная идея. Я готова держать пари. Но сначала давайте разберёмся, согласитесь ли вы на это пари.

Весь в радостном предвкушении, он кивает.

Делаю глубокий вдох, произношу про себя краткую молитву и формулирую условия пари:

— Давайте поспорим на то, что в одном из наших гаражей вместо автомобиля стоит самолёт.

Он не отвечает.

— И этот самолёт сделан из золота.

Никакой реакции.

— Из шоколада?

Смотри выше.

— В самолёте живёт 50 маленьких котиков.

Горилла оживляется, в его глазах появляется интерес.

— И больше всего они любят играть в «Бедного чёрного кота»!

Надеюсь, я не переборщила. Попробую закрепить успех:

— Если вы проиграете, я должна буду заплатить вам 10 000 евро. Если выиграете, с меня — 20 000 евро.

Горилла надолго погружается в раздумья. Ну очень надолго. Затем он смотрит на меня и уточняет:

— 10 000, если я проиграю?

Киваю.

— 20 000, если выиграю?

Снова киваю.

Он сияет.

— Я выиграю в любом случае.

— Рада за вас, — говорю я и перехожу в режим ожидания.

— Ну? — задаёт исчерпывающий вопрос горилла.

— Что?

— Я выиграл пари?

Судорожно хватаю ртом воздух. Сейчас бы щёлкнуть его по лбу от всей души и сказать: деревянная твоя башка. Но приходится сдерживать себя, ведь я должна отсюда выбраться.

Делаю глубокий вдох и улыбаюсь.

— В принципе да, только нужно сначала кое-что проверить. Предлагаю поехать к нам домой и заглянуть в гараж. Если я окажусь права, с меня 10 000 евро. Если нет, вы получаете 20 000. Согласны?

Он опять погружается в раздумья. Но я не хочу, чтобы он слишком долго вертел в голове моё беспроигрышное предложение, и настаиваю:

— Надо спешить, мы ведь не хотим, чтобы Камилла Хониг узнала о нашей вылазке. Сейчас скатаемся ко мне, заскочим в гараж, я вручу вам деньги, и мы быстренько вернёмся сюда ещё до приезда фрау профессора Хониг.

Он сияет и кивает.

Как только мы добрались до нашего участка, и вылезла и попросила его подождать минутку, пока я проверю, хватит ли у нас дома наличных или всё-таки придётся бежать к ближайшему банкомату.

Влетела в дом, приняла душ и подготовилась к предстоящей церемонии.

Мистер Мяу-Мяу по-прежнему стоял у ворот и ждал свой выигрыш. В его облике было даже что-то трогательное. Я чуть не запрыгнула обратно к нему в машину, но вовремя опомнилась и попросила Колетт отправить его восвояси. (В результате отъезд гориллы задержался на 40 минут, но настроение Колетт ощутимо улучшилось.) Я нанесла визит свиньям и скормила им остатки «Клёцек валькирии».

Вот, Берри, каким было мое «бегство». Не очень героическим, скорее даже банальным.

То ли дело твоя история! Слушай, я под впечатлением. Ты отличился суперски! Что до Кулхардта, он стремительно теряет позиции в моём рейтинге. Спокойно стоять и смотреть, как ты борешься за свою жизнь, за мою жизнь и за картину Пикассо! Он просто негодяй! Надеюсь, с сегодняшнего дня ты прекратишь с ним общаться раз и навсегда.

Прочитав твоё письмо, я созвонилась с бабушкой и обо всём ей рассказала.

Она поверила КАЖДОМУ МОЕМУ СЛОВУ! Как тебе такая новость?!

— Ну что за существа эти люди! — вздохнула она. — Сплошная алчность и одержимость, месть и зловредность. Как хорошо, что в большинстве случаев их дополняет ещё и глупость.

Что на это можно было ответить, я даже не знала.

— Ну, согласись, надо отдать Камилле должное — у неё получилось сделать из двух свиней похитителей, произведений искусства.

— Свиньи — умные создания, это давно известно. — Имени своей бывшей почти невестки бабушка будто не слышит.

Делаю вторую попытку:

— Камилла на этом наверняка не остановится. Когда она узнает, что меня из её лаборатории и след простыл, то придёт в ярость.

И снова ноль внимания.

— Матильда, дитя моё, где, ты сказала, находится сейчас моя картина?

Ага, Камилла окончательно превратилась для бабушки в пустое место. Что ж, тоже неплохой вариант того, как относиться к врагам.

— Пикассо сейчас в кафе «Кранцхен». Берри его там спрятал. В смысле, повесил на стену. У всех на виду.

— Умный юноша, — одобряет она. — Думаю, лучше всего будет, если я лично заеду за картиной. Потом заберу тебя, и мы вместе отправимся в музей.

Всё-таки бабушка у меня — образец адекватности. Никаких тебе нервов, возмущения, гнева, ненависти, радости по поводу спасённой картины. Видимо, вот что она имеет в виду, говоря о contenance [51].

Сейчас она едет к вам. Чтобы забрать картину. Церемония начнётся через два часа.

Берри, мне очень жаль, но я никак не могла её остановить. Правда, есть и приятная новость: она два или три раза издала благосклонное «хм-м», когда в своём рассказе я упоминала твоё имя. Уверена: это хороший знак. Ты можешь рассчитывать на то, что она будет дружелюбна по отношению к тебе (правда, со стороны может показаться, что она будет тебя ругать, но ты не бойся).

Короче, не позволяй ей себя нервировать, будь самим собой или по-быстрому перечитай пару телефонных справочников. И постарайся уклониться от приглашения на совместный ужин. Они ВСЕГДА заканчиваются провалом, верь мне.

МАКС

Р. S. Пришли, пожалуйста, ещё «Клёцек валькирии» для свиней. Спасибо!

Письмо не по адресу. Любовная горячка - i_001.png

Отправитель: БерриБлу

Получатель: ПинкМаффин

Тема сообщения: Наложение двух миров

Привет, МАКС!

Ты когда-нибудь видела, как происходит наложение двух миров друг на друга? Я вот только что был свидетелем и участником подобного событии. Наше кафе и твоя бабушка: culture clash! [52]

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название