Кто выше прыгнет
Кто выше прыгнет читать книгу онлайн
Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.
Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.
Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да не спрыгнет он ни за что! — закричали «стиговцы».
Лестницу перетащили к хлеву и поставили у стены, в торце. На всякий случай ребята выбрали тот торец, который не был виден из окон жилых домов. А то ведь могло случиться, что мамы Стига и Альбина не одобрили бы такого рода соревнование.

Ноги у Альбина дрожали, когда он взбирался по лестнице. Вот он уже на крыше. Вот он взглянул вниз с высоты. Какими маленькими показались ему мальчишки там, внизу! А сейчас — сейчас ему надо прыгать! Нет, это слишком ужасно! Он глубоко вздохнул и взмолился, чтобы ноги сами собой оторвались от крыши. Но ноги не отрывались.
— Он боится! — торжествующе крикнул Стиг.
— Покажи ему, как надо прыгать! — завопили «стиговцы». — Прыгни ещё раз, Стиша, пусть он там, на крыше, осрамится!
Н-да, прыгать снова Стиг совсем не собирался. Он ведь уже прыгнул раз с крыши дровяного сарая, этого было достаточно.
— Стишка струсил! — обрадовались «альбинисты». — Подумаешь, крыша дровяного сарая! Да это ерунда! Наш Альбин тысячу раз мог оттуда прыгнуть! Правда, Альбин?
— Само собой! — крикнул Альбин с высоченной крыши хлева.
Но в душе он чувствовал, что никогда больше не прыгнет даже с собственного крыльца.
Тогда Стиг тоже вскарабкался на крышу.
— Сопляк, — дружески приветствовал его Альбин.
— Сам сопляк! — отрезал Стиг.
Он посмотрел вниз и на мгновение замолчал.
— Прыгай, Альбин! — кричали «альбинисты».
— Прыгай, Стиша! — взывали «стиговцы».
— Пускай Стиг получит по носу! — не унимались «альбинисты».
— Пускай малыш Альбин сгорит со стыда! — горланили «стиговцы».
Стиг и Альбин закрыли глаза. И одновременно шагнули с крыши хлева вниз, в пропасть.
— С ума сойти! Как это вам удалось?! — удивлялся доктор, накладывая гипс Стигу — на правую ногу, а Альбину — на левую. — Две сломанные ноги в один день!
Стиг и Альбин сконфуженно посмотрели друг на друга.
— Мы хотели знать, кто выше прыгнет, — пробормотал Стиг.
Они лежали друг подле друга на больничных койках и упорно смотрели в разные стороны. Но так уж случилось, что Стиг и Альбин стали искоса поглядывать друг на друга, а потом даже захихикали, несмотря на свои сломанные ноги. Сначала они просто похихикивали, но смех овладевал ими всё сильней и сильней. Под конец они расхохотались на всю больницу.

— И чего это мы сиганули с крыши хлева? — задыхаясь от смеха, произнес Альбин.
Но Стиг так покатывался со смеху, что едва мог выдавить из себя несколько слов.
— Слышь, Альбин, — прохохотал он. — А чего это мы слопали тех червей?
