Суп из золотых рыбок
Суп из золотых рыбок читать книгу онлайн
Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…
Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну что, Касторы! Сдаетесь? — спросил Жан А.
— Ты шутишь! — ответил командир. — Мы вас уделали по полной программе! И это еще не конец!
— Ты сам шутишь, наверное! Это мы вас разбили в пух и прах! — не уступал Жан А.
— А что значит «в пух и прах»? — раздался голос с той стороны.
— Мы не воюем с неучами, и уж тем более с девчонками! — не растерялся Жан А.
— Чего?! Да знаешь, где тебя моя сестра видала?! — прокричал командир.
По дороге домой мы уже не так собой гордились.
Волосы в грязи, а купленные по каталогу рубашки заляпаны темно-коричневой массой.
— Поздравляю! — сказала мама. — Это, по-вашему, «спокойно поиграем на холме»?
— Мы здесь ни при чем… — начал было Жан А.
— Быстро в ванную! И даже не думайте включать воду и делать вид, что вы моетесь. Иначе я приду потереть вам спины губкой для мытья посуды. Вы меня поняли?
К счастью, мы успели спрятать карабин. Жан В. должен был на следующий день вернуть его другу, и если бы мама его нашла, то нам бы точно не поздоровилось.
Но мы никак не могли предположить, что мама собиралась приготовить на ужин картошку фри. Мы ее очень любим, как сырный пирог или карамельное мороженое.
Во время сражения с Касторами мы потеряли много сил и дико проголодались. Усевшись за стол в полосатых пижамах и тапочках, мы пускали слюни в ожидании настоящего пира. Даже папа был в прекрасном расположении духа.
— Дорогая, что вкусненького ты нам приготовила? — спросил он, постукивая вилкой по столу.
— Вареная цветная капуста для всех! — ответила мама, ставя блюдо на стол.
— Вареная капуста? — переспросил папа. — Но я думал, что…
— Меню поменялось, — категорично заявила мама. — Я хотела предложить вам золотистую хрустящую картошечку, жаренную соломкой, но картошка странным образом пропала с кухни. Чудеса, не правда ли?
И все взгляды устремились в сторону Жана В., который пристыжен но опустил голову в тарелку.
— Ненавизу лазноцветную капусту! — проныл Жан Д.
— Что может быть лучше и полезнее овощей? — добавила мама. — В них так много витаминов. Правда, дорогой?
— Ну, раз ты так считаешь, дорогая, — промямлил в ответ папа.
Мы молча жевали капусту, думая о тех вкусных картошечках, которые так резво летали сегодня на холме.
Всё из-за этих Касторов! Бог их накажет! По крайней мере, Жан В. в это свято верил.
Вечеринка
Однажды Жан А. вернулся из школы с очень странным видом.
— Как прошел день? — спросила мама.
— О нет, только не это, — промычал он и, даже не перекусив, пошел в комнату.
Обычно, перед тем как пойти делать уроки, мы любим посидеть на кухне с мамой. Особенно осенью, когда идет дождь. Мама чистит овощи, а мы лопаем печенье и рассказываем, что было в школе. Младшие играют на втором этаже, папы еще нет дома. В такие моменты нам кажется, что мама только наша. А это бывает не так уж часто. Потом мы идем делать уроки, спорим, кто первым пойдет мыться, а кто накроет на стол. Мама в это время уже занята. Наши совместные вечера она называет «катастрофой»: Жан В. ищет пижамные штаны по всему дому, Жан Г. и Жан Д. брызгаются пеной в ванной, Жан Е. ревет во все горло, потому что его не покормили, а вода из макарон выкипает прямо на газовую плиту… Хорошо, что у мамы всегда всё под контролем. Когда папа возвращается с работы, дом выглядит так, будто на него только что упала атомная бомба, но каким-то чудесным образом ужин оказывается готов.
— Ты уверен, что с братом все в порядке? — спросила у меня мама в тот день, гадая, что могло произойти.
— О нет, только не это, — пробурчал я, доедая печенье.
Когда я поднялся в комнату, то обалдел: проигрыватель ревел на полную катушку, а Жан А., стоя посреди разбросанных на полу пластинок, трясся в такт музыке, как будто его ударило током в сто тысяч вольт.
— Ты пропустил клубничное печенье, — сказал я, в ужасе оглядывая комнату. — Я доел последнее. Так что пеняй на себя.
— Мне плевать! — бросил он. — Тра-та-та-тра-та-та!
— Тра-та что?
Он щелкнул пальцами.
— Тра-та-та-тра-та-та, редиска, тебе не понять! Ты не в теме.
— Это приступ белой горячки? — предположил я, наблюдая, как Жан А. обернулся вокруг своей оси. — Или ты репетируешь, чтобы сниматься в мультиках?
— Это джерк, — выдохнул он, закатив глаза.
— Что?
— Джерк. Это такой модный молодежный танец. Бедняга Жан Б.! Школа для мальчиков не идет тебе на пользу, — съязвил он.
— Мы с тобой в одной школе, если ты не забыл.
— Да, но меня пригласили на вечеринку.
— Вечеринку?
— Мой друг Дылда, помнишь? И там будут девчонки.
— Ого! Вечеринка с девчонками?
— Конечно, редиска! Иначе это уже не вечеринка!
Я ушам своим не верил. В нашей школе были одни мальчики. Девочки учились напротив, и мы пересекались с ними очень редко — только на спортивной площадке или на автобусной остановке после уроков. Ну и отношения, понятное дело, не складывались.
Однажды, когда я был еще в четвертом классе, учитель Мартель устроил праздник, на который пригласил девочек из соседней школы. Но праздник не очень-то удался, потому что мы стали ради смеха бросать в девчонок футбольным мячом.
Сестрички у нас не было, и мне представлялось, что Жан А., которого пригласили на вечеринку с девчонками, окажется среди инопланетян в детском инопланетном лагере.
— Мы целый вечер будем танцевать джерк и пить «Фанту», — добавил Жан А.
— Папа с мамой ни за что не разрешат и сразу же отправят тебя к «морским котикам»!
— А ты думаешь, они узнают, редиска? — засмеялся Жан А. — Я им скажу, что иду к другу готовиться к контрольной, и они ничего не заподозрят.
Настал день вечеринки. Уж не знаю, догадалась ли мама, но Жан А. целое утро провел в ванной, прихорашиваясь, — и все ради того, чтобы вечером пойти повторять латинскую грамматику. Когда он наконец объявился, его волосы буквально прилипли к голове, будто он их клеем намазал. Вдобавок он выдавил почти половину тюбика зубной пасты и так надушился, что в радиусе метра от него гибло все живое.
Но самое интересное было впереди. Наша мама, у которой всегда всё под контролем, достает одежду строго по сезону. То есть на зимние вещи мы переходим, как на флоте — в определенный день в конце ноября. А дело было в октябре, и Жану А., похоже, предстояло отплясывать джерк в шортах и босоножках из каталога.
— Ты за кого меня принимаешь, редиска? Уж лучше повеситься, — пробурчал он.
Мы-то с Жаном А. пошли в маму, и тоже держим все под контролем, так что каждый год среди летних вещей кладем одни нормальные брюки — на всякий случай. Их-то он и взял.
Правда, они воняли нафталином, но одеколон Жана А. перебивал любые запахи. Он запихнул брюки с пластинками в рюкзак и посмотрел на часы. Чтобы не опоздать на вечеринку, ему нужно было поспешить.
— А очки? — спросил я.
Я уже минут пять собирался задать ему этот вопрос.
— А что, по-твоему, у меня на носу, редиска? Маска для плавания?
— Да не эти! А те, о которых говорил твой дружок первого сентября… через них видно, что у девчонок под юбкой.
— И ты ему поверил, редиска? — засмеялся Жан А. — Девчонки меня не интересуют!
— Сам редиска! Зачем идти на вечеринку, если тебя не интересуют девчонки?!
— Поймешь, когда будешь в седьмом классе, — бросил он, запрыгивая на велик.
Если честно, перспектива остаться в комнате одному меня вполне устраивала. Хотя Жану А. я все-таки немного завидовал: его пригласили на вечеринку, а меня нет. Но как раз сегодня утром я взял в библиотеке три новые книжки, на которые теперь жадно набросился, и очень кстати захватил в комнату большую шоколадку с миндалем.