-->

Республика красных галстуков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Республика красных галстуков, Золотарев С. В.-- . Жанр: Детская образовательная литература / Изобразительное искусство, фотография. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Республика красных галстуков
Название: Республика красных галстуков
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Республика красных галстуков читать книгу онлайн

Республика красных галстуков - читать бесплатно онлайн , автор Золотарев С. В.

Хоть и много в Артеке ребят И на всех языках говорят, Но заветное слово «Артек» Понимает любой человек. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Республика красных галстуков - _64.jpg

Лаотянскую девочку Метри, самую маленькую в лагере, все попросту звали Дружбой. Каждый оставил свой автограф на красном галстуке. веселая Дружба - тоже.

The Laos girl Metry is the smallest in the camp. All children call her Friendship. Everybody has signed his name on the red tie, so has she.

Das Mädchen von Laos Metri. das kleinste im La ger. nannten alle Drusli ha Jedes ließ sein Autogramm auf dem roten Halstuch und lustige Drushba auch.

Une fillette du I.aos, Métri. était la plus petite dans le camp. On la nom mait tout court Drouj-ba (Amitié). Chacun a laissé son autographe sur la cravate rouge, la gaie Droujba Га fait aussi.

Последний, прощальный костер...

The farewell camp-fire.

Das letzte Absehiedslagerfeuer...

Le dernier bûcher, le bûcher, d’adieu...

Республика красных галстуков - _65.jpg

Республика красных галстуков - _66.jpg

От артековского костра каждый уне зет угольки дружбы, чтобы во всех уголках нашей земли вспыхнули сотни ярких костров.

Everybody will take a spark of friend ship with him to kindle hundreds of bright camp fires in the whole world.

Jeder nimmt aus dem Lagerfeuer eine Kohle der Freundschaft, damit es in allen Ecken unseres Planets hunderte Lager teuer brennen.

Chacun emportera un petit tison de l’Amitié du bûcher de Artèk pour que les centaines de bûchers ardents ^’allument dans tous les coins de notre terre!

РАСТИ, ПИОНЕРСКАЯ ДРУЖБА, ШАГАЙ ПО ДОРОГАМ ЗЕМЛИ!

Grow the pioneer Friendship!

Stride along the roads of the earth!

Es lebe Pionierfreundschaft! Schreite auf den Wegen der Erde!

Grandis, ramifié des pionniers! Marche sur les chemins de la terre!

Республика красных галстуков - _67.jpg

Республика красных галстуков - _68.jpg
 
Республика красных галстуков - _69.jpg

1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название