Сто рокiв тому вперед
Сто рокiв тому вперед читать книгу онлайн
До книжки ввійшли три повісті відомого радянського фантаста, лауреата Державної премії, що зажили неабиякої популярності серед юних читачів. Героїня цих повістей — жвава, допитлива дівчинка Аліса, яка всім цікавиться і в усе по-доброму втручається.
Книжка є продовженням “Дівчинки з Землі”, що вийшла у “Веселці” 1987 року.
За повістю “Сто років тому вперед” знято багатосерійний телефільм “Гостя з майбутнього”, який напевно бачили мільйони дітей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ой, бабусю, не треба! — заперечила Юлька. — Вони ж її заберуть!
— Яка безвідповідальність! — сказала бабуся. — Невже ти не розумієш, що вони там у лікарні збожеволіють. Пацієнтка, котра нічого не пам’ятає, зникла, й слід запався. Ні, я негайно телефоную в лікарню.
— Якщо вони заберуть Алісу, я поїду разом з нею, — мовила Юлька. — Я її саму не залишу.
— Ніхто не збирається віддавати Алісу назад у лікарню, — заспокоїла бабуся. — Якщо вона змогла втекти й дістатися до нас, то вона здорова.
— Але вони зажадають…
— Нехай тільки спробують зажадати! — сказала бабуся й пішла в іншу кімнату шукати окуляри, щоб подзвонити в лікарню.
— Ти не бійся, Аліско, — підтримала Юлька. — Вона тебе захистить.
— Я не боюся.
— Тебе пірати знайшли?
— Знайшли. Я думала, зачекаю до завтра, та вони прибігли.
— Знову під виглядом Аліка й татуся?
— Ні, він удав із себе хворого хлопчика, на милиці.
— От злодюга!
Чути було, як бабуся в тій кімнаті говорила по телефону. Вони замовкли, прислухалися.
— Гарантуємо… обіцяємо… не майте сумніву… завтра ж оформлю… на амбулаторне лікування…
Коли бабуся повернулася до дівчат, вона зняла окуляри, склала їх у футляр і спитала звичайним голосом:
— Алісо, тобі налити ще чаю?
— Бабусю! — не витримала Юлька. — Ти чому нічого не говориш? Вони дозволили?
— А чому вони повинні були не дозволити? — сказала бабуся.
— Ой, бабусю, який ти в нас молодчина! — вигукнула Юлька.
— Замість вереску пообіцяла б краще добре поводитися, принаймні на той час, поки Аліса тут житиме.
— Обіцяю!
— Алісу я про це не прошу, бо вона куди серйозніша за тебе. До речі, Алісо, вони згодилися залишити тебе тут тільки з однією умовою.
— З якою?
— Ти ходитимеш у лікарню на огляд і суворо дотримуватимешся режиму.
— Тільки не сьогодні, — втрутилась Юлька. — Сьогодні вона буде відпочивати од режиму.
— Я не наполягаю. Сьогодні я сама її нікуди не пущу, — сказала бабуся. Потім налила собі чаю, усміхнулась і додала: — Вони були такі щасливі, що Аліса знайшлася, що ладні були на все згодитися. Все-таки ти, Алісо, вчинила легковажно. Могла б хоч записку лишити. А ще краще — зачекати до завтра.
— Ох, бабусю, — зітхнула Юлька, — якби ти розуміла, ніколи б так не говорила!
Аліса наступила їй під столом на ногу, а бабуся відповіла з ноткою образи:
— Звісно, я нічого не розумію і вижила з розуму. До речі, Юлю, ти зробила уроки? Ти хвора, але не у відпустці.
— Зроблю, зроблю.
— А Алісі даси почитати яку-небудь книжку. А можливо, ти, Алісо, поспиш?
— Я не хочу.
Коли Аліса з Юлькою залишились удвох, Юлька сказала:
— А тепер розкажи детально, як тобі вдалося втекти і, найголовніше, як ти добралася до нас у піжамі. Адже це здуріти можна — проїхати по незнайомому місту в одній піжамі!
— Мені хлопці допомогли, — призналась Аліса. — Провели аж до будинку. І навіть куртку дали.
Дівчатка всілися на канапі в Юльчиній кімнаті, під картиною, на якій була намальована гора Еверест. І Аліса розповіла про втечу.
— Подумаймо, як нам тебе відрекомендувати? — озвалась Юлька, коли Аліса кінчила розповідати. — Може, ти будеш моя двоюрідна сестра з далекого міста?.. Ні, краще скажемо, що твої батьки поїхали працювати за кордон і тому ти поки що живеш у нас. Підходить?
— Мені все одно.
— Післязавтра я йду до школи. Ти можеш мене зустрічати зі школи, і я тобі показуватиму всіх дітей.
— А ти не можеш їх у гості запросити?
— Кого? Хлопців? Та вони в нас усі дурні. Хто їх буде запрошувати?
— Чому дурні? — здивувалась Аліса.
— Вік у них такий, — відповіла Юлька. — На диво відсталі.
— Оцього вже не думала, — сказала Аліса. — А в нас зустрічаються цілком пристойні хлопці.
— Ще б пак! — вигукнула Юлька. — Адже сто років мине. Мусить же бути прогрес. Либонь, вони порозумнішають.
— Юлю! — крикнула бабуся з кухні. — Не чіпляйся до Аліси. Ти обіцяла зробити уроки.
— Зараз, бабусю, — відповіла Юля.
— Я тобі допоможу, — мовила Аліса.
— Боюся, що ти тільки наплутаєш. У вас інша програма.
— Дай підручник подивитися.
Юлька дала їй підручник. Аліса почала його гортати. Юлька дістала зошит і ручку. Аліса не дивилася на сторінки.
— Ну й що? — спитала Юлька, — Ви це проходили в двадцять першому столітті?
— Я про інше подумала, — сказала Аліса, відкладаючи книжку. — Мені мало зустрічати тебе після школи. Краще прийти в клас.
— Навіщо?
— Щоб спитати їх, кожного окремо.
— А якщо вони не признаються?
— Тоді я повинна лишитися в класі.
— Але тебе перший же вчитель спитає: “Ти що тут робиш, дівчинко?” От і скінчилася твоя експедиція.
Так буває: думаєш, сушиш голову, а всі проблеми розв’язуються самі собою.
Увечері Наталя подзвонила Аліку Борисовичу, довго з ним розмовляла по телефону, потім сказала Юльці з Алісою:
— Дівчата, ми з вашим Аліком мали велику раду. І знаєте, що придумали?
— Вернути Алісу в лікарню, — вихопилась Юлька.
Звичайно, Юлька жартувала, але в кожному жарті є доля правди. Хоч вона й довіряла мамі, не можна забувати, що дорослі іноді з найкращих поривань роблять дурниці.
— Не зовсім так. Ми вирішили спробувати новий метод лікування.
— Який?
— Віддати Алісу до школи. Все одно навчальний рік триває, нема чого Алісі гаяти часу марно.
— А перебування в дитячому колективі, — додала Марія Михайлівна, — може послужити добрим поштовхом на шляху до одужання.
— Отож, — сказала Наталя. — Лишається тільки взнати, в якому класі Аліса навчалася раніше, до лікарні.
Юлька з Алісою мовила хором:
— У шостому!
— Звідкіля така жвавість?
— Ми сьогодні дізналися, — відповіла Аліса. — Я дивилася Юльчині підручники й згадала.
— Правда, — підтвердила Юлька. — Точнісінько так, вона вчилася в шостому класі.
— От і добре, що ти згадала. Я зранку забіжу в Юльчину школу й поговорю з директором. А якщо треба буде, йому подзвонять із лікарні і я сподіваюся, що Алісу тимчасово зарахують до Юльки в клас. Ви задоволені?
— Ура! — крикнула Юлька. — Ти навіть не уявляєш, мамо, як нас з Алісою влаштовує цей варіант!
— Це теж таємниця? — спитала Наталя.
— Ще й яка! — відповіла Юлька.
— Маю надію, ви нічого не висадите в повітря й не підпалите. У наш вік жіноча рівноправність досягла надто великих успіхів, — докинула Марія Михайлівна.
А пізно ввечері, коли дівчата повдягалися спати, вони чули, як у сусідній кімнаті тихо розмовляли Наталя з бабусею.
— Шкода, що ти свого часу не завела собі ще одної дитини, — сказала Марія Михайлівна. — Ти зверни увагу, як Юлька тягнеться до Аліси. Їй потрібна сестра.
— Я теж задоволена, що вони подружилися, — відповіла Наталя. — Аліса гарна дівчинка і…
— Із трагічною долею, — додала бабуся.
Цієї миті щось майнуло за вікном, і Аліса підвела голову, придивляючись.
— Не бійся, — прошепотіла Юлька. — Це голуби. Тут п’ятий поверх. Тим сюди не залізти.
Аліса краще знала космічних піратів і не мала сумніву, що, якби вони знали, де Аліса, залізли б і на десятий поверх.
— Вони загубили твій слід, — сказала Юлька.
— Я сподіваюсь.
— Добряче мама придумала, — прошепотіла Юлька. — Якщо тобі важко буде, ти не турбуйся, я тобі допоможу.
— Я не турбуюсь, — мовила Аліса. — Головне — знайти мієлофон і повернутися. А якщо я одержу погані оцінки, вони не рахуються, бо я ще не народилася.
— Жаль. Я згодна, щоб ти залишилася назовсім.
