Адские конструкции
Адские конструкции читать книгу онлайн
Пятнадцать лет минуло с тех пор, как Анкоридж нашел себе пристанище на побережье Мертвого континента. Город превратился в неподвижное сонное поселение, а люди забыли о бесконечных странствиях по ледяным просторам.
Но спокойным временам пришел конец: вернулись Пропащие Мальчишки. Они готовы на любой риск, чтобы заполучить Жестяную Книгу Анкориджа. А Том и Эстер вновь отправятся в путь — на этот раз, чтобы найти свою похищенную дочь Рен…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эстер застрелила сначала того, что у монитора, а потом остальных, когда они вскочили на ноги, судорожно нащупывая пистолеты на поясе. Постояла некоторое время неподвижно в тени, выжидая, не появится ли кто-нибудь еще. Никого. На улицах за стенами Перечницы сегодня гремела такая канонада, что несколько пистолетных выстрелов остались просто незамеченными. Эстер дозарядила «шаденфройде», гордо отметив про себя, что руки практически не дрожали.
Как она с удовлетворением убедилась, корпорация «Шкин» была хорошо организована. На стене в дежурке висел в рамочке план всего здания. Эстер на мгновение остановилась перед ним, запоминая наизусть, а затем бесшумно и уверенно направилась к зоне содержания невольников. Два охранника стояли на посту у массивных двустворчатых дверей. Один бросился на Эстер, держа перед собой что-то вроде электрошоковой дубинки. Она сделала шаг в сторону и ударила его ножом в спину. Затем разрезала горло второму, когда тот потянулся к кнопке сигнала тревоги, сняла с его брючного ремня связку ключей и быстро нашла нужный.
В безмолвии погруженного в непроглядную мглу загона для рабов слышалось только мерное сонное посапывание да какое-то шевеление. По мере того как глаза стали привыкать к темноте, Эстер различила стоящие вдоль стен ряды клеток и лица, глядящие на нее сквозь прутья решеток.
— Том! — позвала она.
Вокруг нее разом зашевелились и зашептались. Те, что сидели в ближайших к выходу клетках, заметили распростертых снаружи убитых охранников и сообщили об этом соседям, которые передавали новость дальше по цепочке.
— Ты кто? — спросил ее голос из клетки.
— А ты кто? — в свою очередь спросила Эстер.
— Мое имя Криль.
— Пропащий Мальчишка? — Эстер пошла туда, откуда слышался голос, пока не разглядела глаза мальчика, блестевшие в слабом свете из приоткрытой двери. Он неотрывно смотрел на связку ключей у нее в руке, как голодный пес не спускает взгляда с миски с едой в руках хозяина. Эстер чуть потрясла ключами, подзадоривая его, и спросила: — Рен здесь? Рен Нэтсуорти?
— Та сухопутная девчонка с «Аутоликуса»? — уточнил Криль. — А кому до этого есть дело?
— Даме с ключами, — ответила Эстер. Криль понимающе кивнул в темноте белокурой шевелюрой:
— Ее некоторое время держали здесь вот, в соседней клетке, но потом увели.
— Зачем?
— Не знаю. Чуть позже увели Селедку. — Он сплюнул, будто очищая рот, произнесший это имя. В других клетках раздался сердитый, угрожающий гул. Присутствующие явно не питали добрых чувств по отношению к Селедке. — Люди Шкина сказали, что он подался в стукачи, сдал Гримсби, — продолжал Криль. — Теперь играет в солдатика, носит военную форму. Что сделали с девчонкой, не знаю. Продали, поди.
— А ее отец, Том? Его взяли сегодня.
— О нем пока ничего не слыхать. Здесь сейчас нет ни одного сухопутника, дамочка. Только мы, Пропащие Мальчишки.
— Могли его посадить в камеру на среднем ярусе?
— Запросто. — Криль замолчал и выжидающе переменил позу. Вокруг, в соседних клетках, тоже зашевелились, слушая с настороженностью диких зверьков. Те, кто поближе к Эстер, не сводили глаз со связки ключей. — Там, чай, еще охранники есть, — многозначительно добавил Криль. — Вам одной не справиться…
— А ты можешь что-то предложить? — спросила Эстер. Криль ухмыльнулся во весь рот, и Эстер ухмыльнулась под своей вуалью, потому что они отлично поняли друг друга. Ключи полетели в клетку Криля. — Желаю хорошо порезвиться, — бросила она уже на бегу, слыша за спиной скрежет подбираемых к замку ключей и нарастающий гул нетерпеливых голосов Пропащих Мальчишек.
Глава 27
НЕБЕЗОПАСНЫЙ СЕЙФ
Накануне фестиваля Луны мэр Пеннироял внес особые изменения во внутреннее убранство Шатра. Переднюю стенку заменили длинным рядом высоких, до потолка, застекленных дверей, ведущих в солярий и пропускающих в бальный зал сияние священной луны. С каждой колонны и карниза свисали фестоны и каскады серебристой ткани, на которых отражался Млечный Путь, извивающийся по чернильно-синему потолку и сделанный из множества крошечных лампочек. Юпитеры освещали небольшую сцену, на которой играл маленький оркестр. Стены украшали бесценные произведения искусства; шедевры Стрейнджа и Найэса в античном стиле висели рядом с последними сопливыми полотнами Гувера Дейли, мастера направления экспрессивного сморкания.
В расположенных сотами шестистенных помещениях позади центрального зала разместили всевозможные аттракционы для забавы гостей. В одном стоял «воздушный замок» — причудливое надувное сооружение в виде крепости, копии тех, что, по утверждению Пеннирояла, являлись ключевым элементом военной стратегии Древних, но в данном случае на ней еще можно попрыгать, как на батуте. В другом помещении трещал кинопроектор, показывая зрителям кадры отдельных кусочков пленок, сохранившихся со времен до начала Шестидесятиминутной войны. Рыцари в доспехах скакали через горящий лес, отбрасывая тени на клубы дыма; летательные машины устремлялись ввысь, в тропический рассвет; мальчишка-беспризорник брел по пыльной дороге; наземные автомобили гонялись друг за другом, прямо как маленькие города; мужчина вцепился в погнувшуюся стрелку башенных часов и болтался высоко над каким-то огромным оседлым поселением; мечтательные лица кинобогинь одно за другим медленно и красиво вырастали во весь экран.
Рен бежала через помещения по пути из оранжереи, выполняя данное ей Шкином поручение, и едва замечала, что там происходило. Миновав комнату с кинопросмотром, направилась к винтовой лестнице, ведущей в кабинет Пеннирояла, и тут почти столкнулась с Тео, который шел в другую сторону со своим опахалом. На нем были надеты просторные серебристые шаровары, за спиной пара серебристых крыльев.
— Привет! — остановилась Рен. — А крылья зачем?
Тео пожал плечами, хлопнув крыльями:
— Все ребята в такие костюмы одеты, Фифи придумала. Ужас, да?
— Тоска, — согласилась Рен, думая про себя, что он выглядит душкой.
— Послушай, — начал Тео, — то, что взбрело Фифи в голову по поводу нас с тобой…
— Забудь, — поспешно вставила Рен. — Я тоже к тебе равнодушна.
— Отлично!
— Отлично. — Рен нравилось стоять рядом с Тео и уходить не хотелось. Она стала думать, насколько проще было бы ограбить сейф Пеннирояла в паре с сообщником. Особенно с таким сообщником, как Тео, который ходил в бой и вообще раз в десять храбрее.
— Послушай, — сказала Рен, — мне надо сделать кое-что…
— Опять хочешь сбежать?
— Нет. Мне надо взять кое-что из сейфа Пеннирояла!
— Ты что! После случая с антикваром? — Тео посмотрел на нее в надежде, что это была шутка. Не дождавшись подтверждения своей догадки, спросил: — Это все та же книга, да? Которая металлическая?
— Жестяная Книга Анкориджа, — уточнила Рен. — Шкин послал за ней Пловери, но Пловери погиб, и теперь Шкин послал меня!
— Но зачем? — недоумевал Тео. — Что в ней такого важного, в этой книге?
Рен пожала плечами:
— Я только знаю, что все за ней охотятся. Мне кажется, в ней есть что-то насчет подводных лодок, но… — Она осеклась. Может быть, не следует говорить об этом Тео, он все-таки из Зеленой Грозы… По крайней мере, был… Впрочем, она уже сказала и не жалела. Рен дотронулась до руки мальчика. — Моего папу держат в заложниках в Перечнице, и если я не сделаю, как велено… Я не знаю, что с ним сделают. Ты поможешь мне?
Конечно, она знала, что эти звери сделают с отцом, просто не хотела говорить вслух. Ей было приятно, что у нее есть Тео, которому можно смело доверить тайну.
— Твоего папу? — переспросил тот. — Я не знал, что у Пропащих Девчонок есть родители.
— Вообще-то я не Пропащая Девчонка, — призналась Рен. — Я… заблудилась. Мне пришлось сказать Пеннироялу, что я из Гримсби, так как… В общем, Тео, все слишком запутано, чтобы объяснить в двух словах! Я просто должна спасти папу!
Кажется, он понял. Во всяком случае, лицо у него стало серьезным и немного испуганным.