Дженни Джик в Стране Оз
Дженни Джик в Стране Оз читать книгу онлайн
В книгу входят две сказочные истории. 1. Сказка «Королева Зикси из страны Икс» (Queen Zixi of Ix, or The Story of the Magic Cloak) написана Лайменом Фрэнком Баумом. Сначала сказка выходила серией публикаций в детском американском журнале «St. Nicholas» с ноября 1904 по октябрь 1905 года, а затем, в 1905 году, была опубликована отдельной книгой издательством «The Century Company». 2. Сказку «Дженни Джик в Стране Оз» (The Wonder City of Oz) написал Джон Ри Нил, художник-иллюстратор множества книг о волшебной стране Оз, придуманной Фрэнком Баумом. Сказка была опубликована в 1940 году издательством «Reilly&Lee» с иллюстрациями автора. Данное издание иллюстрировали художники А. Терсина и Ю. Якунин.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тут я и живу, — молвил он, широко распахивая дверь. — В наших домах всего одна комната. Но мне, папе, маме и тринадцати моим братьям и сестрам никогда не тесно.
Дженни показалось, что как только она вошла, комната слегка увеличилась. Стол был накрыт к ужину, и вокруг него сидела вся семья.
— Добро пожаловать, — сказал отец-фермер.
— Дженни Джик из Соединенных Штатов Америки, — сообщил Девятый, принеся девочке стул.
Девочка познакомилась с папой и мамой Девятого, а также со всеми его сестрами и братьями — Первым, Вторым, Третьим и так далее до Четырнадцатого, младенца. Ребенок еще не достиг предельного возраста, каковой равнялся в Стране Оз десяти для девочек и двенадцати для мальчиков, после чего дети уже не росли.
Дженни принялась за ужин. Еда была превосходная: голубой творог, голубой хлеб, голубой апельсиновый сок, а также голубой шоколадный торт со стаканом голубого молока.
За ужином все помалкивали, Дженни это показалось странным. Она ела и ела, пока не наелась до отвала. Затем она спросила хозяина:
— Можно я у вас сегодня переночую?
Тот поднял вилку и строго ответил:
— Все вопросы в час вопросов!
Когда ужин был окончен, тарелки вымыты, а пол подметен, отец семейства сказал:
— Теперь, дети, час вопросов, постройтесь как положено.
Дженни увидела, как четырнадцать детей уселись на полу, образовав нечто вроде вопросительного знака.
— А ты будешь точкой, — сказал фермер Дженни, и та, не переставая удивляться, села на пол, куда ей было указано. Фермер же объяснил: — В большинстве семей дети постоянно задают вопросы. Это мешает родителям и отнимает уйму времени. В наших же краях дети копят вопросы весь день и задают их все сразу после ужина. Начнем с тебя, Дженни.
Дженни хотелось задать так много вопросов, что она просто не знала, с чего начать. Помолчав, она спросила:
— А сколько вопросов я могу задать?
— Всего один, — сказал фермер и спросил: — Кто следующий.
Дженни упустила свой шанс. Девятый поднял руку, отец ему кивнул.
— А ты знаешь Ли? — спросил Девятый.
— Знал когда-то, но год назад этот Ли переехал в Изумрудный Город, — отозвался отец. — Следующий.
Все дети подняли руки. Отец кивнул Одиннадцатому.
— В чем состоит разница? — спросил он.
Вопрос был трудным, и отец задумчиво поскреб голову.
— Это то, что остается у тебя, когда у тебя что-то берут, — наконец ответил он и перешел к следующему вопросу.
После того как он ответил на вопросы типа «Ну и что?», «Что значит, где?» и так далее, младший ребенок начал плакать.
Мать подбежала к младенцу и взяла его на руки.
— Тихо, тихо, четырнадцатенький, — говорила она, но тот продолжал плакать.
— Его что-то испугало, — сказала она наконец мужу. — Посмотри, что там за дверью.
— Сейчас я погляжу, — сказала Дженни, сидевшая ближе всех к двери. Она встала, открыла дверь и услышала Голос:
— Мой хозяин здесь?
Дженни огляделась по сторонам, но никого не увидела.
Девятый тоже выглянул, но и он никого не заметил.
— Я его ищу давно, — признался голос печальным и усталым тоном.
— Кто ты? — удивленно спросила Дженни.
— Голос, который потерял своего хозяина. Мне надоело ходить и искать его.
— Понятно, — сказала Дженни и приоткрыла дверь пошире.
Через пару секунд Голос сказал уже из комнаты:
— Спасибо! Здесь так приятно.
— Где ты? — спросила Дженни, оборачиваясь.
— У очага. Вечер выдался холодный…
Хозяева, взрослые и дети, как по команде, поглядели на очаг.
— Ужинать будете? — спросила хозяйка.
— Нет, спасибо. В отличие от хозяина я никогда не хочу есть. Скорее бы его найти.
— А куда он ушел? — спросила хозяйка.
— Если бы я знал, разве я не последовал бы за ним? — обидчиво отозвался Голос и вздохнув, продолжал: — Зря он пошел удить рыбу в такой холод. Вот и поймал простуду. Какая она противная, эта простуда! Скользкая, как устрица без раковины. Вы знаете, что сделала эта противная мисс Простуда?
— Что же? — осведомилась Дженни.
Голос чуть не сорвался на крик.
Она заползла в горло моего хозяина и вытолкала меня, вот что!!! Я выпал, и в этот момент луна скрылась за тучей. Сделалось совсем темно. Я попытался догнать хозяина и вернуться на свое место, но в потемках я его потерял.
Голос заплакал, и это испугало младенца, который тоже расплакался.
— Ничего страшного, — сказала хозяйка Голосу. — Мы сейчас ляжем спать, а когда вы отдохнете, то к вам вернется зрение…
— При чем тут зрение? — воскликнул Голос.
— Извините. Я хотела сказать, что к вам вернется ваш хозяин.
— Благодарю вас, мадам, — отозвался Голос, и Дженни поняла, что хозяин Голоса был очень вежливым человеком.
— Я скоро пойду. Мне нужно лишь немного передохнуть. Мой хозяин — певец и я не привык бездельничать.
— Тогда, может, вы что-нибудь споете детям? — спросила хозяйка. — Например, колыбельную?
— Я знаю все колыбельные Страны Оз. Какую желаете?
— «Голубые сны».
Голос прокашлялся, потом запел. Когда он спел несколько куплетов, то весело воскликнул:
— Я уже чувствую себя куда лучше. Спасибо, что попросили меня спеть колыбельную. Прошу вас, не беспокойтесь из-за меня. Лишь оставьте окошко на ночь приоткрытым, и я тихо удалюсь. Я должен скорее найти моего любимого хозяина.
Но к этому времени все четырнадцать детей и Дженни крепко-крепко спали.
6. Волшебная вертушка
Утром Дженни проснулась полная сил и отлично позавтракала голубой овсянкой с голубыми сливками. Она поблагодарила фермера, попрощалась с его семейством.
Она шла по дорожке от дома, как вдруг услышала, что вслед ей кричит Девятый:
— Подожди, Дженни, я с тобой.
Она очень обрадовалась, потому что успела полюбить мальчика. Они вместе пошли через голубые поля к главной дороге, из желтого кирпича, что вела в Изумрудный Город. Конечно, Дженни могла воспользоваться своей волшебной ногой и оказаться там в два прыжка, но ей не хотелось бросать своего спутника. Кроме того, ей было приятно идти по красивым местам, любуясь на голубые луга и голубые горы, возвышавшиеся в отдалении. Подойдя к развалинам старого дома, Дженни остановилась. Ее волшебный глаз подсказал: это не просто старые развалины, а что-то более интересное.
— Почему ты остановилась? — осведомился Девятый.
— Давай осмотрим эти развалины, — предложила Дженни.
— Лучше не надо, — сказал он. — Здесь один колдун занимался запрещенной магией. В один прекрасный день его дом взорвался, и он отправился прямехонько в Царство Небесное.
Это только усилило любопытство Дженни.
— Давай поглядим, — повторила она.
Но Девятый и не шелохнулся. Это рассердило Дженни. Впервые за время пребывания в Стране Оз у нее испортилось настроение.
— Делай, что тебе велено! Разве ты сам не говорил, что ты мой покорный слуга, после того как я спасла тебя вчера?
Девятый впервые в жизни видел, чтобы кто-то так сердился.
— Хорошо, Дженни, — пробормотал он. — Как скажешь.
Дженни бодро зашагала к развалинам. Подойдя, она увидела множество ржавых инструментов, чугунных горшков, обрывки цепей. У дома уцелела только часть стены и печная труба. В этой стене девочка приметила чахлый турникет-вертушку, через которую можно было входить и выходить из дома.
— Давай-ка пройдем через эту вертушку, — сказала Дженни и шагнула вперед.
Девятый так перепугался, что застыл на месте. Дженни же подошла к вертушке, но как только она до нее дотронулась, то закачалась и чуть было не упала. Дженни наклонилась посмотреть, можно ли ею пользоваться, и в этот момент ее шляпка свалилась с головы и упала, прокатившись через турникет.
— Ну и ну! — только и воскликнула Дженни, увидев, что стало с ее головным убором.