Пташка Мэй среди звезд
Пташка Мэй среди звезд читать книгу онлайн
Продолжение захватывающих приключений юной Мэй Элен Бёрд, которая продолжает своё опасное путешествие по бескрайним просторам страны Навсегда. На этот раз она, как никогда, близка к своей цели поскорее вернуться домой. Но враги Пташки Мэй не дремлют: коварный злодей Бо Кливил уже отдал приказ своим слугам найти и расправиться с девочкой. Что же на этот раз ждёт отважную путешественницу в загадочной стране Навсегда?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они виляли. Они нарезали круги и петли. Но куда бы ни поворачивали, всякий раз новый зомби вылезал из-под земли, и маленький отряд с воплями несся в другую сторону.
Облетая кучи мусора, друзья поглядывали через плечо. Зомби приотстали, однако по-прежнему тащились следом.
— Как их остановить? — крикнула Мэй.
Беатрис помотала головой:
— Зомби медлительные… но никогда не останавливаются!
Тыквер, летевший впереди, споткнулся и рухнул на землю. Мэй, Беатрис и Фабио успели затормозить как раз вовремя. Перед ними лежал саркофаг, присыпанный землей.
Мэй глянула через плечо. Зомби выли где-то поблизости, но их скрывали из виду кучи хлама. Мэй ухватила ручку саркофага и потянула:
— Помогайте!
Все посмотрели на девочку так, словно ее мозг съели зомби, но все-таки дружно потянули скобу. Крышка откинулась.
— Лезьте скорее! — Мэй размахивала руками как сумасшедшая.
Они забрались в большой темный гроб. Последней влезла Мэй. Как только все устроились внутри, она закрыла крышку. Стало темно и тесно. Пессимист запрыгнул к хозяйке на колени и свернулся калачиком. Тыквер попробовал сделать то же самое, но сумел притулиться только на краешке. В тишине слышалось сопение Мэй и Пессимиста. Их теплое дыхание согрело воздух. Все сидели в духоте и прислушивались к тому, что происходит снаружи.
Оооооооууууууррррххххх! Топ-топ-топ.
Мэй поняла, что сейчас опасно даже дышать. Она затаилась и прикрыла носик Пессимиста. Зеленые глаза недоуменно уставились на девочку, но вырываться кот не стал.
Топ-топ-топ.
Зомби топали прямо по гробу. Тыквер шевельнулся и всхлипнул. Прошла секунда, другая…
И тут Мэй услышала какой-то звук.
Дыхание.
В гробу кто-то сопел. Не она. И не Пессимист. А привидения дышать не умели…
— Тыквер, ты меня раздавишь, — прошептала Беатрис.
— Я ничего не делаю, — возразил призрак.
— Пахнет, как фасолевый суп дядюшки Бонино, — прошипел капитан.
В гробу и правда воняло.
Неожиданно дно саркофага провалилось. Друзья завопили. Их сцапали и куда-то поволокли.
Глава двадцатая
Селение неупокоенных душ
Послышались громкое шарканье и топот множества ног. Все стихло. Мэй и ее спутников опутали сетью из гнилых пыльных веревок. Тот, кто захватил их в плен, по-прежнему громко сопел в темноте, наполняя воздух зловонием чеснока. Наверху топотали зомби.
— Вы привели их прямо к нам! — проворчал сиплый голос.
В нем было что-то знакомое… И тут Мэй поняла, что именно: говорили с южным акцентом.
Пленники молчали. В основном из страха перед ходячими мертвецами, а не потому, что новая передряга казалась легче прежней. Они прислушались.
Зомби медленно уходили.
— Раз-два, взяли!
Кряхтя от натуги и что-то бормоча себе под нос, неизвестный поволок их во тьму. Наконец друзья оказались в большой пещере, залитой звездным светом. И стены, и высокий свод полностью состояли из хлама — сломанных тостеров, рекламных щитов и машин, спрессованных, точно сардины в банке.
На каминной решетке, которая прочно вросла в стену, висели буквы, оторванные от разных вывесок:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СЕЛЕНИЕ НЕУПОКОЕННЫХ ДУШ.
— Мяу? — скептически произнес кот.
Со всех сторон, из тоннелей и залов, в пещеру вышло десятка четыре духов, одетых в черное. На лицах белели маски-черепа. За спинами висели копья и маленькие авоськи, в которых Мэй разглядела ониксы и серебро. На поясах болтались пучки барвинка.
— Никогда не читала про таких странных духов, — шепнула Беатрис, вся дрожа.
— Они убегали от зомби, — сказал тот, кто захватил их в плен. — Чуть не привели их прямо к нам. Посмотрите, с ними кот!
Духи-скелеты начали перешептываться между собой. Внезапно тот, кто говорил, сунул руку в складки черной хламиды и выхватил сверкающий кинжал.
Фффух! Лезвие рассекло веревки. Сеть упала, друзья попадали на пол.
В толпе кто-то ахнул:
— Это она!
— Кто?
Скелет, стоявший ближе всех к Мэй, протянул руку и сорвал с нее саван. В пещере послышались изумленные вздохи и возгласы, затем плеск робких аплодисментов, который вскоре перерос в овацию. Несколько духов упали на одно колено и склонили головы. Мэй схватила Пессимиста и прижала его к груди. Тыквер заулыбался, ответил всем легким поклоном и пригладил клок волос на макушке.
Тот, кто их схватил, скинул плащ и сорвал маску.
Теперь пришла очередь Мэй удивляться. Привидение оказалось плотным и румяным. Оно дышало. Оно было пухленькое и невысокое. Серые, глубоко посаженные глазки озорно блестели, на голове белело облачко седых волос.
Остальные тоже сняли маски и капюшоны, словно бы только и ждали своей очереди. Вокруг стояли живые люди!
Друзья онемели от изумления.
В плен их захватила старушка в летных очках и комбинезоне.
— Амелия, проверь, закрыт ли вход в саркофаг. Элвис, Джимми, идите в дозорную и посмотрите, куда направились зомби.
Трое убежали.
— Что? — спросила Мэй, не веря своим глазам. — Как?
Женщина окинула ее оценивающим взглядом и уперла руки в бока:
— А так. Мы — неупокоенные, дорогая моя. Меня зовут Берта. — Она пожала Мэй руку и поклонилась. — Берта Бреттуоллер. Очень рада встрече.
Мэй захлопала ресницами. Она сразу вспомнила это имя и от удивления не знала, что сказать. Та самая Берта Бреттуоллер? Из Болотных Дебрей?
— Говорят, — продолжила Берта, — ты спасешь нас всех.
Все устроились вокруг ветхого столика. Живые спорили друг с другом, чья очередь гладить Пессимиста. Мэй и Берта выяснили, что они действительно жили в одном и том же доме. Только в разное время. Берта не видела Седые Мхи с 1897 года.
— Но как же вышло, что вы до сих пор живы? — растерялась девочка.
Хотя лицо старушки расплылось, как талое мороженое, а в уголках глаз появились лучики морщин, держалась она молодцом. Ее пушистые волосы вились и торчали во все стороны.
— Милочка, да ты разве не заметила? Тут же не стареют! Мы ведь живем по звездному времени. Вроде как искривления получаются. Кумекаешь?
Мэй не знала, что такое «кумекать», но заметила, что с тех пор, как упала в озеро, она действительно не подросла ни на сантиметр. Ботинки ей не жали. Коротенькие волосы не стали длиннее. Сколько же она тут провела? И сколько ее искала мама?
Берта засыпала ее вопросами о жизни Болотных Дебрей. Женщина была рада слышать, что библиотека Седых Мхов осталась цела и невредима и что за домом кто-то ухаживает. Правда, Мэй не смогла ответить, остался ли дикий чеснок в лесу. Старушка таращила глаза, слушая про электрические зубные щетки, бассейны во дворах и полеты в космос.
Она хлопала себя по коленям и сипло хохотала:
— Люди на луне! Вот дела! Похоже, скоро они сюда заявятся!
Мэй представила, как живые прилетят в гости к призракам, и широко заулыбалась.
— А как вы сюда попали? — спросила она.
— Да все водяной демон! — Берта грустно вздохнула, обдав Мэй таким зловонием, что у девочки глаза сошлись к переносице.
— Жалко, что нет омерзительной резинки, правда? — шепнул Тыквер. Мэй пихнула его локтем в бок.
Берта продолжала свою историю. Похоже, она рассказывала ее уже раз сто, и каждый раз приключения становились все интереснее.
— Прихожу я в лес за чесноком и попадаю на это самое озеро. За колючими кустами. Да-да, за теми самыми. Вообще-то, плавать я никогда не умела. И тут является мне демон. Ну ты знаешь, как они поначалу красавиц изображают. — Мэй кивнула. — Я смотрю на нее и думаю, не иначе — ангел, и тут — бац! — Берта хлопнула ладонью по столу. Пессимист спрыгнул с чьих-то колен, проделав сальто-мортале. — Она меня цап и тащить! Тут бы мне и конец, ан нет. Выплюнула на берег. Но только на другой. — Берта подалась вперед. — На мертвый берег, милочка.
Мэй словно бы невзначай прикрыла нос.