-->

Магическая статуэтка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магическая статуэтка, Дойл Дебра-- . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Магическая статуэтка
Название: Магическая статуэтка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Магическая статуэтка читать книгу онлайн

Магическая статуэтка - читать бесплатно онлайн , автор Дойл Дебра

Стоит ли гибнуть за волшебную безделушку?

Юный маг Рэндал обещает исполнить последнюю волю умирающего путника и передать наемнику Дагону таинственную статуэтку.

Скоро Рэндал понимает: статуэтка обладает огромной магической силой, несущей смерть всему живому.

Завладеть колдовским предметом стремятся многие. За Рэндалом и его друзьями начинается настоящая охота.

Сможет ли юный волшебник избавиться от проклятой статуэтки, или ее магия уничтожит его самого?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Рэндал покачал головой.

— Я вам не верю.

— Пожалуй, я это заслужил, — вздохнул призрак. — Но, уверяю, меня ты скорее можешь назвать другом, чем его. — И он указал расплывчатым пальцем на колдуна в черном капюшоне.

Рэндал проследил его жест и взглянул на чародея. Тот застыл на месте, не завершив шага. Море успокоилось, дождь больше не хлестал, но в воздухе между стеной и облаками висели капли воды, не долетевшие до земли. Грохот бури стих; мастер Лэрг и Рэндал стояли посреди громадного круга, заполненного безмолвием.

— Что случилось? — с удивлением спросил Рэндал. Его окутывала сверхъестественная, жутковатая тишина; казалось, ветер с дождем вымыли из него все человеческие чувства.

— Ты вышел из своего времени, — пояснил Лэрг. — Что до меня, то после того происшествия в Тарнсберге мне частенько приходится бывать за пределами времени. Теперь ты близок к тому, чтобы присоединиться ко мне. Разве ты этого не чувствуешь?

Рэндалу подумалось, как хорошо было бы сейчас лечь и погрузиться в сон, не пробуждаться, отдохнуть. Сколько раз за этот вечер только Лиз и Ник удерживали его от забытья, тащили вперед, не давали уйти в эту уютную теплую темноту.

— Да, — сказал он. — Чувствую. Вас это радует?

— Тебе было бы очень легко соединиться со мной, — ответил призрак. — Но я прошу тебя не делать этого шага. У тебя остались другие дела.

— Какие?

Лэрг покачал головой, на его полупрозрачном лице возникла улыбка.

— Прости, но я не могу тебе сказать. Я и сам не уверен — какие, знаю лишь, что в твоем мире тебе нужно завершить очень серьезную задачу.

— Но что мне делать сейчас? — вскричал Рэндал.

— Это же очевидно, — удивился призрак. — Уничтожить статуэтку.

— Но в ней заключена могущественная сила! — возразил юноша. — Ее магическая энергия огромна. Если уничтожить статуэтку, эта энергия будет потеряна навсегда. Я не могу сделать этого.

— Можешь, — ответил Лэрг, и в его голосе прозвучала тень его былого высокомерного нетерпения. — Статуэтка играет с тобой в лживую игру. Она ведет тебя за собой, придает тебе сил, но в то же время снабжает силами и твоего врага. Смотри — даже сейчас он вытягивает из тебя магическую энергию, забирает ее и сам становится могущественнее. Как ты думаешь, где этот мастер-волшебник взял силу на все те чудеса, которые он творил этой ночью? Разбей статуэтку, пусть она исчезнет. Не волнуйся о том, что утратится магическая сила — в мире и без нее немало волшебства.

Лэрг исчез.

И снова загрохотало море, завыл ветер, захлестали по щекам Рэндала капли дождя.

Видсегардский мастер-волшебник дошел до вершины лестницы и вступил на крепостную стену. Он поднял руку, юноша повернулся и бросился бежать. Вдруг он увидел позади волшебника еще одну фигурку, хрупкую и невысокую.

— Лиз! — вскричал Рэндал. — Лиз! Уходи! Беги!

Волшебник усмехнулся.

— Нет, теперь она моя. Радуйся, что она согласилась умереть вместо тебя.

Лиз сделала шаг к краю стены. Над ее головой взметались брызги волн, разбивающихся внизу о камни. Рэндал вспомнил свой сон, вспомнил, как статуэтка призывала его прыгнуть в это самое море.

— Нет! — снова закричал он. Еще несколько шагов — и Лиз очутится у самой кромки обрыва. Юноша бросился вперед и загородил ей дорогу. Его окатил фонтан холодных брызг, из пропасти за спиной налетел порыв ледяного ветра.

— Пусть будет по-твоему, — сказал мастер-волшебник, и в его руке вспыхнул огненный меч. В тот же миг Рэндал почувствовал, что его силы разом иссякли. Оружие в руке волшебника полыхало ярким алым пламенем и посылало в глаза Рэндалу лучи ослепительного света. Мастер-волшебник занес меч и приготовился нанести удар.

— Твои силы на исходе, — сказал волшебник Рэндалу, — а мои возрастают. — Он взмахнул мечом.

Изо всех сил Рэндал оттолкнул Лиз и отразил удар единственным оружием, какое у него было, — статуэткой из слоновой кости. Пламенный меч наткнулся на костяную фигурку и отскочил — магическое оружие не могло повредить статуэтке. Но сила удара повергла Рэндала на колени.

Жгучая боль пронзила руку, будто в нее разом впился целый осиный рой. Рэндал понимал, что второй удар заставит его выронить статуэтку, а третий убьет на месте.

Сверху донесся торжествующий смех мастера-волшебника:

— Ты погибнешь, статуэтка будет моей, а этот город познает истинную силу магии, — сказал он. — Теперь же умрите, ты и твоя девчонка.

Мастер-волшебник шагнул вперед, подняв над головой огненный меч.

Рэндал попытался призвать себе какое-нибудь магическое оружие — но тщетно. Та темнота в глубине души, откуда он до сих пор черпал силы, о которых сам не догадывался, теперь опустела.

А в голове зазвучал знакомый вкрадчивый шепот: «Теперь тебе ничего другого не остается. Ты мой и должен прийти ко мне».

— Нет, — вслух заявил Рэндал. — Нет. Не приду.

Но таинственный голос все шептал и шептал: «Приди ко мне, положись на меня, у тебя нет другого выхода».

Рэндал замотал головой, чтобы не слышать этот соблазнительный голос.

— В мире и так останется много волшебства, — сказал он и решительно переломил статуэтку об колено.

Разбитая надвое фигурка принялась корчиться и извиваться в его руках, как живая. Пламенный меч мастера-волшебника вспыхнул огромным факелом — это громадная энергия статуэтки вырвалась в мир, разом воспламенив человека, держащего магическое оружие. Волшебник покачнулся, неверными шагами приблизился к краю стены и, точно огромный пылающий кокон, рухнул в море. Холодные зеленоватые волны сомкнулись над ним.

Рэндал, шатаясь, поднялся на ноги. Вокруг него по темному, затянутому облаками небу синими и сиреневыми лентами плясали молнии, навстречу им из земли и моря вырастали новые огненные змеи. Гром грохотал так, будто раскалывались горы. Пронзительно завывал ветер. И сквозь пелену проливного дождя Рэндал увидел призраков.

Рядом с ним опять стоял мастер Лэрг. Бушующий ветер развевал длинные золотистые волосы его бывшего учителя.

— Ты поступил правильно. Единственный верный выбор.

Потом к Рэндалу подошел Ник и обнял юношу.

— Я горжусь тобой, Рэнди. Ты спас весь мир.

Рэндал тоже обнял друга и заплакал, не стыдясь слез.

— О, Ник, я так рад видеть тебя! Я думал, ты умер.

— Я и вправду умер, — при этих словах крепкое тело Ника в объятиях Рэндала развеялось как дым. — Но Лиз жива. И ты должен ей помочь.

— Она здесь, — сказал Рэндал. — Я ее спас.

— Нет, Рэнди, — возразил Ник. — Ее здесь нет.

Рэндал оглянулся на девушку, которую он только что оттащил от края стены, и в ужасе отпрянул. На ее месте стояла старуха — ожившая статуэтка в полный рост. Она зашевелилась и выпрямилась.

— Пойдем со мной, — проскрипела она.

Рэндал повернулся и бросился бежать вниз по лестнице, к улице. За спиной он слышал шаркающие старушечьи шаги. Он мчался все дальше по улицам Видсегарда, а шаги не отставали, и все громче постукивал по камням посох в руке колдуньи. Юноша несся во весь опор, но всякий раз, стоило ему остановиться перевести дыхание, как шаги раздавались чуть-чуть ближе.

Потом он поскользнулся на мокром камне и упал. Бежать дальше не было сил. Он стоял на коленях, всхлипывая, и слушал, как приближаются зловещие шаги и громко стучит о мостовую деревянный посох.

— Пойдем со мной, — прозвучал девичий голос. Голос из его сновидения. Рэндал поднял глаза. Это была Лиз.

Он протянул руку и коснулся ее.

— Откуда ты? Ты живая?

— А ты? — спросила она. — Какая разница? Пойдем со мной.

Рэндал встал на ноги и, спотыкаясь, побрел за девушкой. Под другой локоть его подхватила еще чья-то рука — мускулистая, в потертом кожаном кафтане. Это был Дагон. Ему здорово досталось в боях, раны сочились кровью, но он крепко держался на ногах.

— Шевелись, — велел наемник.

По камням мостовой у них под ногами пробежала дрожь. На башнях и крепостных стенах города плясали молнии. Волны рокотали все громче и громче, хотя Рэндал с товарищами удалялись от моря. Вдруг прямо перед ними рухнула стена, и они бросились бежать в другую сторону. Земля вокруг вздымалась и ходила ходуном.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название