Магическая статуэтка
Магическая статуэтка читать книгу онлайн
Стоит ли гибнуть за волшебную безделушку?
Юный маг Рэндал обещает исполнить последнюю волю умирающего путника и передать наемнику Дагону таинственную статуэтку.
Скоро Рэндал понимает: статуэтка обладает огромной магической силой, несущей смерть всему живому.
Завладеть колдовским предметом стремятся многие. За Рэндалом и его друзьями начинается настоящая охота.
Сможет ли юный волшебник избавиться от проклятой статуэтки, или ее магия уничтожит его самого?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рэндал действительно так утомился, что не смог даже возразить. Он молча кивнул, и Лиз беззвучно растворилась в ночном сумраке. Юноша прислонился к стене и стал ждать.
Время шло, и Рэндал начал беспокоиться. «Как долго ее нет. Слишком долго, — думал он. С каждой минутой его тревога росла. Время шло, а девушка-лютнистка все не появлялась. — А вдруг она совсем не вернется? — в ужасе спросил себя Рэндал. — Наверное, с ней что-нибудь случилось. И никто ей не поможет, кроме меня».
Он подумал, не заглянуть ли в магический кристалл, чтобы поискать Лиз, но потом отверг эту мысль. Не получится. Вокруг нет ничего подходящего, куда можно заглянуть, к тому же его одолевало ощущение незнакомой магии — она пропитывала все вокруг, разбегалась по ночной тишине, как крути на воде от брошенного камня. Эта магия искажала все, к чему ни притрагивалась.
«Надо позвать Ника, — в панике подумал Рэндал. — И мы вместе пойдем искать Лиз. — Он повернулся и сделал шаг вниз по склону холма, к морю. В его голове уже складывался план. — Мы дадим Дагону то, что он хочет, — точнее, предмет, который некоторое время будет походить на эту статуэтку. Тогда он оставит нас в покое. Если он в самом деле продал лошадей, значит, он уже наварил на этом немалую прибыль, и мы ему ничего не должны».
Рэндал поискал подходящий предмет, на который можно было бы наложить временную иллюзию физического изменения — создать кажущуюся копию пропавшей статуэтки. «Что же все-таки представляет собой иллюзия? — задумался юноша. — Ложь это или нет? — В Школе это была одна из любимых тем для долгих споров между учениками-волшебниками, а теперь этот же вопрос встал перед ним во всей своей остроте. — Если я солгу, я больше никогда не смогу колдовать, моя магия изменит мне».
Рэндал подходил все ближе к портовой таверне и вдруг увидел как раз то, что ему было нужно: у дороги валялся рваный, грязный холщовый мешок и горка гнилых фруктов — видимо, их выбросил кто-то из торговцев. Он положил один из плодов — судя по остаткам бархатистой кожицы и приторно-сладкому запаху, персик — в мешок и произнес заклинание, создающее зрительную иллюзию. Рваная тряпка вытянулась, переменила форму и стала как две капли воды похожа на кожаный мешок со статуэткой внутри.
Заклинание потребовало от Рэндала таких усилий, что теперь он чуть не падал с ног от изнеможения. Понимал он и другое: настоящая статуэтка находится где-то в городе, скрытый в ней запас энергии призывает его, предлагает черпать из него силы. «Защитное заклинание, которым я оградил ее, совсем рассеялось, — подумал Рэндал. Но на этот раз он устоял против соблазна припасть к этому неисчерпаемому источнику волшебных сил. — Я должен действовать, полагаясь только на себя».
Рэндал добрался до таверны и поднялся в грязную комнатушку. Видимо, местные жители не любили вмешиваться в чужие дела — пока он шел через переполненную посетителями обеденную залу на первом этаже, ни один любопытный не повернул головы в его сторону.
Очутившись наверху, Рэндал постучал в дверь и вошел. Не успел он раскрыть рта, как Дагон жестом велел ему молчать.
— У этого человека есть новости для нас, — сообщил наемник.
У какого человека? Рэндал обвел глазами комнату. У противоположной стены, скрестив руки на широкой груди, стоял Ник, лицо его побагровело от гнева. А возле дверей суетливо переминался с ноги на ногу невысокий седой человечек в заляпанной жиром одежде.
— Хорошо, — сказал незнакомец. — Я вижу, у вас с собой кое-что есть. Если это то, о чем я думаю, вы получите девчонку обратно. Раскройте мешок и дайте взглянуть.
«Надеюсь, иллюзия сработает, — подумал Рэндал. — Хорошо, что здесь так мало света».
Юный волшебник раскрыл мешок из фальшивой кожи и вытащил предмет, казавшийся фигуркой старухи из слоновой кости. Внимательный взгляд волшебника отличил бы, что это всего лишь грубая подделка в ней не чувствовалось зловещей притягательности оригинала. Но может быть, этот человек ничего не заметит.
И правда, в полумраке комнаты незнакомец не заподозрил подвоха.
— Хорошо, — сказал он. — Вы представить себе не можете, как долго мы ждали, пока эта фигурка вернется домой. На закате луны принесите ее на площадь Хрустальщиков, и в обмен на статуэтку мы вернем вам девчонку. Договорились?
«Сколько я должен раздумывать, чтобы пауза выглядела естественной? Наверно, подольше, но не слишком долго».
— Договорились, — произнес наконец Рэндал.
— Значит, встретимся, когда зайдет луна. — Седой человечек коротко поклонился, скользнул в дверь и исчез.
— Что произошло? — спросил Ник после недолгого тяжелого молчания. — Как Лиз попала к ним в лапы?
Рэндал тяжело рухнул на единственный в комнате стул.
— Она полезла по стене к тайнику, в котором спрятала статуэтку, — угрюмо пояснил он. — Наверно, ее схватили. Интересно, кто?
— «Интересно, кто?» — передразнил Дагон. — Волшебники, кто же еще! Люди Фесса действовали бы решительнее — вломились бы прямо к нам, и дело с концом. И были они местные, не из того сброда, что прислуживает Варнарту. Ты оказался прав: этот кусок слонового бивня кому-то очень нужен. И, видимо, здешние волшебники не слишком богаты, раз не могут нанять людей вроде меня, чтобы те сделали за них грязную работу.
— Нельзя отдавать им статуэтку, — запротестовал Ник. — Подумайте, сколько зла они натворят с ее помощью.
— А я и не отдам, — пояснил Рэндал. — Это всего лишь иллюзия. Настоящей статуэтки у меня нет, и я понятия не имею, где она находится. Знаю только, что она до сих пор где-то в городе.
Он с трудом поднялся на ноги и устало побрел через комнату к окну. Луна уже опускалась в тучи, окутавшие горизонт.
— Пора собираться в дорогу, — сказал он. — Луна сядет через несколько минут. Где эта площадь Хрустальщиков?
— Там расположены все стекольные мастерские, — пояснил Ник. — Кажется, я знаю, где это.
— Тогда веди.
За спиной Рэндал услышал недовольное ворчание Дагона:
— Опять хитрости. Как мне все это надоело!
Ник без труда нашел нужную площадь. Оглядевшись по сторонам, Рэндал понял, что они оказались там, где надо: вокруг центральною фонтана расположились мастерские стеклодувов, изготовителей оконных стекол и зеркальщиков. Юный волшебник подошел поближе к фонтану, Ник и Дагон встали у него за спиной.
— Помните, — напутствовал их Рэндал. — Что бы мы ни делали, главное — выручить Лиз.
Как только луна скрылась за горизонтом, ночь стала совсем непроглядной. Над океаном громоздились мрачные черные тучи. Рэндал заметил, что Ник кивнул — всего лишь легкое движение смутной тени среди других теней.
— Вон они, идут, — молвил плотник.
К ним подошел тот человек, которого они видели в трактире.
— Принесли?
Рэндал поднял мешок.
— То, что вы видели, до сих пор внутри.
Человек махнул рукой. Из темноты выступили еще двое, между ними шла Лиз.
— Пусть девушка идет к нам, — приказал Рэндал. — Когда она будет на полпути, я брошу вам мешок.
Темная фигурка Лиз двинулась через площадь. Когда она миновала половину пути, Рэндал швырнул мешок ее похитителям. И в тот же миг крикнул:
— Лиз, беги!
Девушка пустилась бежать. Поравнявшись с друзьями, она упала в объятия Рэндала.
— О, Рэнди, как я рада видеть тебя!
— Некогда разговаривать, — остановил ее Ник. — Быстрее.
Все четверо бросились бежать и, лишь оказавшись в двух кварталах от похитителей, замедлили шаг.
— Здорово ты их обманул своей подделкой, — сказал Рэндалу Дагон. — Теперь давайте искать настоящую статуэтку.
— Лиз, что скажешь? — спросил Рэндал.
— Да, пошли за ней. А потом поскорее прочь из этого города!
Ник сильно сомневался, что им удастся так легко покинуть город. Их разыскивают городские стражники, люди Фесса прибыли в город и тоже ищут их, а теперь еще будет преследовать и эта неведомая компания. Рэндал понимал, что ему недолго удастся дурачить их. Заклинание о перемене облика рано или поздно развеется, и поддельная статуэтка окажется тем, чем является на самом деле: гнилым персиком.