Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья
Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья читать книгу онлайн
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!
Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти двенадцать испытаний, совершить двенадцать подвигов, один опасней другого.
Его ждет непредсказуемое Иноземье, где чудовища подстерегают на каждом шагу и где никогда не знаешь, кому верить.
Качество: HL
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Надеюсь, мы их все найдем.
— Ой, смотри-ка! Тут еще написано, что одновременно со смесью полезно давать кусачих жуков!
Они переписали перечень ингредиентов и направились в больничное крыло. Белокурая доктор Эззи Мумбай уже собиралась уходить. При виде ребят она захлопала длинными ресницами.
— Давно вас тут не было. Что стряслось?
Эрек помотал головой.
— Ничего особенного. Просто у меня надо взять кровь, чтобы приготовить смесь для кормления драконят.
Доктор Мумбай засмеялась.
— Вечно вы чего-нибудь напридумываете! Не знаю, что там у вас за шалости, но я не могу делать никаких процедур без медицинских показаний.
— Но нужно ведь просто взять немного крови! — удивленно возразила Бетани.
Доктор убрала стетоскоп в ящик стола.
— Не могу, детки. Идите домой. У меня уже закончился рабочий день.
Она выпроводила Эрека и Бетани за порог, заперла кабинет и ушла.
Эрек прислонился к стене, скрестив руки. Ладно, кровь-то он добудет и без врачебной помощи.
— Пошли на кухню. Нужен нож.
— С ума сошел? — Бетани сдвинула брови. — Собрался располосовать себе руку и умереть от заражения?
— Подумаешь, палец уколоть, — равнодушно сказал Эрек, хотя от одной мысли руки начали ныть. В конце концов, что значит небольшой порез по сравнению с жизнью последних драконят в мире? — Ну или ты меня уколешь.
Послышался какой-то шорох, и дверь больничной палаты отворилась. Из-за нее выглянула сероглазая девочка с жесткими каштановыми волосами. На носу у нее поблескивали очки.
— Рик Росс? Это ты?
Эрек узнал Дарлу Будет, девочку со странным даром — или проклятием. Если кто-то рядом с ней должен был заболеть или пораниться, с ней происходило то же самое, только на сутки раньше. Ему стало неловко, что Дарла до сих пор называет его ненастоящим именем. Но ведь ему пришлось всех обманывать — под настоящим именем в Алипиуме тогда появляться было опасно.
— На самом деле меня зовут Эрек Рекс. Извини…
Дарла улыбнулась.
— Да, что-то такое я слышала. Просто очень уж часто приходится лежать здесь, поэтому я не всегда в курсе последних новостей. Я нечаянно подслушала. Вам нужно взять кровь?
Эрек расплылся в улыбке.
— А ты знаешь, как это делается?
— Еще бы, я же всю жизнь провела в больницах. Считай, росла по больничным палатам. Заходите. Я уже запомнила, где тут что лежит.
Дарла протерла руку Эрека спиртом, затянула ее жгутом выше локтя, воткнула шприц в вену и стала набирать темно-красную жидкость.
— Сколько нужно?
У Бетани был такой вид, будто она вот-вот хлопнется в обморок.
— Четыре пробирки по пятьдесят миллилитров, — ответил Эрек, удивляясь, что ему совсем не больно. — А у тебя хорошо получается!
Дарла пожала плечами.
— Ничего сложного. — Она вытащила иглу, прижала к проколу ватку и перелила кровь в четыре пробирки с резиновыми крышками. — Вот, держите.
У Эрека кружилась голова и ноги подкашивались. Он сунул пробирки в карман, поблагодарил Дарлу, и они с Бетани пошли назад в западное крыло.
— Ну, самое простое мы сделали. Теперь надо найти остальные ингредиенты в Магонете.
Они вышли в Сеть из комнаты Бетани. Эрек уже знал, как это делается, — все было очень просто. На экране появилось лицо женщины с темными волосами, собранными в аккуратный узел.
— Слушаю.
Эрек заглянул в список.
— Мне нужно шесть свежих цветов львиной шкуры.
Женщина коротко кивнула и повторила запрос:
— Цветы львиной шкуры.
Экран разделился на шесть окошек, в каждом из которых появился продавец. Надпись внизу экрана гласила: «Следующие восемь из сорока шести».
Эрек сразу почуял неладное. Торговцы в окошках не старались, как обычно, перекричать друг друга, нахваливая свой товар, а молча рылись в своих амбарных книгах, подозрительно косясь друг на друга. Это не сулило ничего хорошего.
— В прошлый раз вы наперебой предлагали мне что-то купить, — сказал Эрек. — Что же, ни у кого из вас нет цветов львиной шкуры?
Женщина, у которой на подбородке росло больше волос, чем на голове, помахала белым кружевным цветком.
— У меня есть львиный хвост из Лерны.
Ободренные ее примером, остальные торговцы начали засыпать Эрека предложениями.
— Львиный зев из Бангора, самого лучшего качества!
— А вот прекрасный цветок жабьей кожи!
— Зачем мне это? — сердито спросил Эрек. — Я же сказал, нужны цветы львиной шкуры — немейский львиноцвет! У кого они есть?
Несколько торговцев исчезли из окошек. Бородатая женщина разочарованно зацокала языком.
— Ты не знаешь, что ли? Этих цветов не достать, они не из нашего мира. — От волнения она даже замахала руками. — Они растут лишь там, где нет абсолютно никакой магии! Никакой Субстанции, никаких эфирных полей! Всему живому в этом мире необходима толика магии в атмосфере — но только не им. Говорят, эти цветы есть за краем мира — в Запределье, что за гранью Субстанции.
— И что, никто их никогда не видел? — недоверчиво спросила Бетани. — Откуда вы знаете, что они вообще существуют?
— Видеть-то мы их видели, — заявила торговка с хитрой улыбочкой. — Один путешественник принес их из Запределья. Продал очень дорого — просто озолотился. А мы купили и перепродали их по еще более высокой цене. Но теперь цветов не осталось. Даже тот путешественник больше не смог найти.
— А как ему это в первый-то раз удалось?
Женщина засмеялась.
— Где-то в Немее есть дыра в Субстанции. Говорят, дыру прожег взгляд драконьих глаз. Она невидима, и никаких указателей возле нее нет. Можно потратить всю жизнь, пытаясь нащупать эту дыру вслепую, и так и не найти ее.
— И что, в этой дыре цветы растут? — спросил Эрек.
Торговка посмотрела на него, как на глупенького ребенка, и терпеливо объяснила:
— Чтобы достать цветы, надо пролезть в дыру. В Запределье много времени не проведешь — кроме львиноцвета, там никому не выжить. Человек может продержаться не больше нескольких часов. Дракон подольше, может быть, пару дней.
Эрек в ужасе замотал головой.
— А вдруг у кого-то эти цветы сохранились?!
— Ну, желаю удачи в поисках. Их все использовали, когда пошла мода на питомцев-драконят, — мрачно усмехнулась женщина. — Вот ведь глупая была прихоть! Половина выращенных в неволе драконов через месяц сожрала своих хозяев.
— У Гекаты Джекил в кладовке есть все на свете. Поищем там, — предложила Бетани.
Эрек приободрился.
— Ты права. Сейчас прикуплю остальные ингредиенты, и пойдем туда. — Он заглянул в список и спросил женщину на экране: — А львиный коготь у вас есть?
Торговцы тут же начали выкрикивать цены. Эрек купил коготь за девять шайров у женщины, которая рассказала ему про львиноцвет. Он просунул деньги в экран и получил свою покупку в маленьком мешочке. Когда Эрек спросил про мухоморы, остальные торговцы вернулись в свои окошки, потрясая перед экраном большими красными грибами в белую крапинку — будто сошедшими с картинок книги про Алису в Стране чудес.
— Откусишь с одной стороны — подрастешь, с другой — уменьшишься? — пошутил Эрек.
— Не советую их кусать ни с какого бока, — отрезала торговка, упаковывая грибы в мешок. — Кто знает, какие будут последствия? Могу ли я предложить что-нибудь еще?
— Можете, шесть стаканов демоники.
Бетани постучала ему по плечу.
— А если мы найдем все это в кладовке у Гекаты? Может, ничего и не нужно покупать. Особенно если учесть, что главный ингредиент мы пока не нашли.
Геката Джекил когда-то заведовала кухней королевского замка в Алипиуме. Теперь она сидела в подземелье, куда ее отправили, когда выяснилось, что это она держала короля Питера под заклятием целых десять лет. Однако ее кладовая на кухне осталась на прежнем месте и, как и раньше, была битком набита самыми странными волшебными ингредиентами.
Эрек посмотрел на Бетани, на торговцев, размахивающих гроздьями мелких красных ягод, на список и сказал: