Башня Эль-Баб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Башня Эль-Баб, Перро Брайан-- . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Башня Эль-Баб
Название: Башня Эль-Баб
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Башня Эль-Баб читать книгу онлайн

Башня Эль-Баб - читать бесплатно онлайн , автор Перро Брайан

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не было никакого сомнения в том, что Грумсон начал говорить Медузе «ты», чтобы подчеркнуть свое превосходство. Девчонка разозлилась, стащила свои лурикетки и с угрожающим видом двинулась к нему. Старый крохобор вперил свой взгляд в глаза Медузы и… ничего. В то время как он должен был обратиться в камень под ее испепеляющим взглядом, он стоял перед ней живой и невредимый, как ни в чем ни бывало.

— Но… но… я не понимаю… — бормотала Медуза, чувствуя, что сходит с ума.

— Ну, что, маленькая глупышка, теперь ты видишь, что тебе неподвластны многие вещи? — глумился над ней Грумсон. — А теперь послушай, что тебя ожидает! Как я уже объяснил тебе, я не в состоянии избавиться от господина Дарагона, потому что по недоразумению я проиграл пари, и, следовательно, должен служить ему и господину Бромансону. Но при этом мне ничто не мешает убить тебя! Я оторву тебе голову, а потом использую твои глаза в качестве…

Вдруг Грумсон неожиданно замолчал. Казалось, он чем-то ужасно обеспокоен и поэтому как будто забыл о Медузе, которая от страха побелела, как творог. Старик стиснул зубы и пробормотал, прежде чем спрыгнуть с корабля:

— Я потерял второго сына! Я должен их найти, всех четверых… найти скорее, прежде чем…

Скупец удалялся от берега, не переставая причитать, а потом скрылся в лесу, направляясь к Вольфстану.

С пересохшим горлом и подкашивающимися ногами Медуза опустилась на пол, чтобы перевести дух.

— Но почему же он не превратился в камень от моего взгляда? — спросила она вслух.

Впервые в своей жизни горгона почувствовала себя безоружной. Она всегда полагала, что ее дар превращать в камень никогда не подведет ее, что он всегда сделает ее неуязвимой при встрече с врагами. Но она ошиблась, и если бы Грумсон так стремительно не покинул корабль, она бы уже наверняка рассталась с жизнью.

«Какой урок! — думала Медуза. — Впредь мне надо быть более осторожной и, главное, не использовать мою способность как крайнее средство. Если бы я не была такой наивной, я бы уже давно поняла, что Грумсон не обычный человек, особенно когда он попросил мою душу. Какая же я была глупая! Надо поговорить обо всем этом с Лольей! Она много знает о всяких странных вещах».

Но на этом удивительные происшествия для горгоны не закончились. Поглощенная своими мыслями и едва оправившись от пережитого шока, она внезапно заметила какое-то человекоподобное существо, состоящее из грязи, земли и камней, которое направлялось прямо к ней.

— Но что это еще такое? — спросила она негромко.

— Не бойся, Медуза, это я, Маркус, — сказало существо. — Я здесь, чтобы помочь Амосу. Поскольку Грумсон так и не вернулся, когда мы послали его за твоим другом, мы стали беспокоиться и…

— Маркус? Это и в самом деле ты? — поразилась горгона, поднимаясь с пола. — Но что с тобой случилось?

— Дай мне помочь Амосу, — сказало существо, — но отвечать на вопросы мне не разрешено.

— Ну ладно, давай, — согласилась Медуза, у которой, впрочем, не было никаких других возможностей помочь Амосу. — Делай, что считаешь нужным… Он был отравлен, и его сердце слабеет с каждой минутой.

— Это потому, что он не получил противоядия, но я знаю, что надо делать, — просто сказал Маркус, взваливая Амоса на плечи. — Земля питает, земля лечит, земля очищает… Я поставлю его на ноги.

Крепко держа Амоса, Маркус в сопровождении Медузы сошел с «Мангуста» на твердую землю. Через несколько шагов он обернулся к горгоне:

— Медуза, возвращайся в деревню и успокой твоих друзей, а я послежу за кораблем и буду лечить Амоса. Не беспокойся. Несмотря на твой необычный облик, люди примут тебя такой, какая ты есть, потому что они сердечные и храбрые. А теперь иди… Властелин масок скоро догонит тебя… И последнее — я очень опечален тем, что тебе наговорил Грумсон… Прощай Медуза, удачи тебе!

И Маркус снова углубился в землю, унося за собой безжизненное тело Амоса.

«Ну и дела! — подумала горгона, глядя абсолютно круглыми глазами на странное исчезновение Маркуса и Амоса. — Некоторые дни так насыщены событиями! Старый Грумсон был прав, когда сказал, что я ничего не понимаю в том, что происходит вокруг меня. Остается предположить, что мне недостает опыта, чтобы вести жизнь искательницы приключений, как мои друзья Амос, Беорф и Лолья. Но мне необходимо научиться принимать правильные решения и уметь действовать мудро. И все же… я могу гордиться моим выступлением в роли «духа серьги»! И мне все же удалось выудить у этих дикарей ценные сведения, которые обязательно пригодятся нам в дальнейшем путешествии».

Медуза вернулась на корабль за своим большим плащом с капюшоном, который позволял прятать волосы-змеи. В нем она меньше напугала бы жителей деревни. После этого она спустилась по веревочному трапу и отправилась по направлению к Вольфстану.

Глава десятая

ОСВОБОЖДЕНИЕ СЫНОВЕЙ

Башня Эль-Баб - i_002.png

Амос пришел в себя уже на «Мангусте». Открыв глаза, он выплюнул кусок земли размером с куриное яйцо. В волосах, в носу и в ушах у него был песок. Вся его одежда была в грязи, а сапоги в глине.

Амос чувствовал себя несколько оглушенным и немного не в себе и потому попытался восстановить ход событий. Он вспомнил, что Беорф ушел в деревню Вольфстан в компании Нереи Гуль, а он сам остался на драккаре с Медузой. Они вместе убирались на корабле, когда вдруг он ощутил невыносимую боль в спине и потом… потом… потом ничего! Вот и все, что ему удалось вспомнить.

Властелин масок с трудом поднялся и уселся на бочонок, находившийся рядом. Ноги и руки у него были словно неживые, суставы болели, а в голове крутились самые разные мысли. Вспомнив уроки Сартигана, мальчик сел в позу медитации и сделал несколько дыхательных упражнений. Старый учитель много раз говорил ему, что глубокое дыхание — лучшее лекарство от замешательства, страха и ужаса. Вдыхание свежего воздуха помогает очистить мозг от черных мыслей, улетающих с выдохом. Амос проделал эти упражнения и почувствовал, что пришел в себя. Он чувствовал себя лучше и увереннее, чем когда-либо раньше.

Мальчик потянулся, встал и оглянулся в надежде увидеть Медузу. Никого! А ведь горгона должна быть где-то здесь! Амос предположил, что она пошла прогуляться, чтобы размять ноги, а может быть, отправилась за помощью, потому что ему показалось, что с ним не все было в порядке… Как бы то ни было, но Амос решил освежиться. Властелин масок снял одежду и бросился в воду. Он побарахтался в воде, вымыл волосы, а потом снова забрался на палубу. Спустя некоторое время он надел чистую одежду, кожаные доспехи и заплел высохшие волосы в длинную косу.

«Интересно, что же могло произойти? — беспокойно спрашивал себя Амос. — Куда могла деться Медуза? Почему я оказался без сознания? И откуда вся эта земля, которой я был выпачкан? Обязательно надо поскорее найти Беорфа, Лолью и Медузу…»

Амос решил сойти с «Мангуста» и отправиться в Вольфстан. Возможно, его друзья все еще там…

* * *

Беорф постепенно оправлялся от ран. После его возвращения в деревню Нерея тотчас же устроила его в большой комнате по соседству с ее собственным жилищем. Лолья и Медуза неусыпно следили за ним и не покидали его ни на минуту. Как и предсказывал Маркус Грумсон, горгона была принята в деревне как родная, а дети особенно быстро нашли с ней общий язык. Как-то от порыва ветра капюшон, закрывавший голову Медузы, приподнялся, и дети Вольфстана завороженно смотрели на ее змеиную шевелюру, а некоторые даже просили разрешения потрогать ее. Медуза с удовольствием вступила в игру, великодушно отвечая на все вопросы. Спустя несколько часов после прибытия она уже вышла из разряда достопримечательностей и заняла свое собственное место в Вольфстане.

Амос был так же сердечно принят жителями. Они выслушали его и тут же послали к Нерее Гуль. Староста деревни, не мешкая, показала ему помещение, где находились все его друзья. Беорф спал. Лолья и Медуза очень волновались за судьбу Амоса и, увидев его, вздохнули с облегчением.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название