Новичок в космосе (ЛП)
Новичок в космосе (ЛП) читать книгу онлайн
В августе 1956 года в бюджете Хайнлайна возникла очередная прореха, и не было ни одной готовой для продажи рукописи, чтобы её заткнуть. Проблема осложнилась своего рода творческим кризисом, ему никак не удавалось придерживаться согласованных с издателем синопсисов, он пытался пересилить себя, а в результате несколько месяцев кряду не мог выжать из себя ни строчки. Весьма этим раздраженный, Хайнлайн взялся за историю для журнала "Boys' Life" вообще без планов и наметок. Отношения с литературной редакцией у писателя сложились хорошие (после головокружительного успеха "Ракетного корабля "Галилео" они постоянно теребили Хайнлайна на предмет коротких рассказиков или романов с продолжениями), поэтому он просто пообещал им рассказ про бойскаута на Венере. Редакционный фильтр был ему хорошо знаком: никаких драк, никакого секса, никакого огнестрельного оружия.
Надо сказать, что ежемесячный журнал "Boys' Life" — это "Пионер", "Костёр", "Юный натуралист" и "Техника молодёжи" в одном флаконе. Журнал выпускается Организацией Бойскаутов Америки уже больше ста лет и ориентирован на аудиторию в возрасте от 6 до 18. Аудиторию скаутов, конкретно. Тем, кто провёл своё детство под тенью каравеллы, понять, о чём идёт речь, будет непросто. У пионерской организации и движения скаутов нет точек пересечения. Горн, барабан, портрет Павлика Морозова и тимуровские набеги на соседские огороды — всё это нужно забыть. Скаутинг — это школа выживания, жестко ограниченная пуританскими нормами морали. Многие говорят, что это образ жизни. Попытка сохранить идеи и психологию Фронтира посреди разгула цивилизации для возможного дальнейшего употребления.
Хайнлайн верил, что новый Фронтир будет пролегать в космосе. Туда он и отправил мальчика и его пса по кличке Никси. Это странное имя было выбрано не случайно, так звали пса-полукровку, который был у Хайнлайна в детстве. Когда в 1932 г. Роберт и его вторая жена, Леслин обзавелись домом в Коронадо, они нашли собаку, дворовую помесь бассет-хаунда. Пса тоже назвали Никси. Насколько мне известно, больше собак у Хайнлайна не было. Его третья жена, Вирджиния, предпочитала кошек, а Роберт поклялся делить с ней все беды и радости. Но прежняя любовь давала о себе знать время от времени.
Повесть была завершена 13 сентября. Хайнлайн, удовлетворённый, писал: "у меня нет сомнений относительно этой вещи, это не нетленка, но, вместе с тем, хорошая, добротная приключенческая история" и умолял редакцию ничего не вычеркивать. Редакция "Boys' Life" согласилась с положительной оценкой, но вычеркнула из истории все упоминания о деньгах, об имущественном и социальном неравенстве и сильно подсократила "математические" вставки о параллелях, меридианах и навигации в приполярной области. Кроме того, были сделаны многочисленные мелкие стилистические правки, которые стоило бы перенести в книжное издание — рукопись, набитая за пару недель с ходу, без предварительного плана, не лишена некоторых недостатков.
В тексте перевода из журнального варианта заимствована разбивка на части и выделение курсивом — остальное по тексту изначальной рукописи, опубликованной в "Requiem".
swgold 26.07.13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чарли думал, что он никогда не заснёт. Земля под его непромокаемой накидкой не была жёсткой, но он не привык спать, когда свет с неба льётся прямо в глаза. Кроме того, он слишком хорошо слышал странные шумы в кустарнике вокруг лагеря.
Его разбудил крик.
— Драконы! Внимание, воздух! Берегись!
Не долго думая, Чарли нагнулся, схватил Никси, прижал его к груди, а затем уже стал оглядываться по сторонам. Некоторые мальчики показывали куда-то вверх. Чарли поднял глаза.
Сначала он подумал, что видит вертолёт. Но внезапно чувство перспективы вернулось к нему, и он понял, что это было огромное насекомое… невероятно огромное, много больше, чем те, что водились на Земле в Каменноугольном Периоде, четверть миллиарда лет назад.
Оно приближалось к лагерю. Что-то (его крылья?) производило жалобный ноющий звук.
Оно приблизилось к шестам, обмотанным вонючими тряпками, и, поколебавшись, повернуло в сторону. Мистер Ку'ан, внимательно проследив его полет, вопросительно посмотрел на Ганса.
— Они не роятся, — уверенно заявил Ганс. — Во всяком случае, это был самец.
— Мм… Без сомнения, ты прав. Тем не менее, удвоим посты на остаток ночи, далее по списку. Новички впрягаются по ходу [20], — и мистер Ку'ан лёг.
Следующим утром отряд отправился в обратный путь. "Утро", разумеется, только по часам. Чарли с трудом открыл глаза под тем же самым неизменно тусклым небом, под которым засыпал. Он чувствовал себя скверно, как будто он слишком долго, но не крепко, дремал посреди дня. Обратно возвращались той же дорогой, какой прибыли. На расчищенной дороге Ганс оставил Чарли и побежал искать скаут-мастера. Вскоре он вернулся, довольно ухмыляясь.
— Останетесь у нас на ночь? Ты и Никси?
— Ну и дела! А можно? Твои не будут возражать?
— Они любят гостей. Утром можешь уехать с Па.
— Это было бы шикарно, Ганс… но что насчёт моих? А, ты думаешь, что Джок может вызвать их со своего портативного радио?
— Да всё хорошо. Мистер Ку'ан позвонит им, когда отряд вернётся… и ты можешь позвонить, когда мы доберёмся ко мне домой. Даже если они раскричатся, мы с тобой всё ещё успеем нагнать отряд.
Итак, всё уладилось. Когда они добрались до просеки на плантацию Куппенхаймеров, мистер Ку'ан приказал, чтобы они направлялись прямо домой и без фокусов. Они дали торжественное обещание и оставили отряд.
Просёлочная дорога шла тёмным туннелем, который Ганс поспешил миновать. Через пару сотен метров они вышли на возделанные поля, и Ганс сбавил темп.
— Это был единственный плохой участок. Ты в порядке?
— Конечно!
— Давай проверим Никси.
Если что-то и прицепилось к Никси, они не смогли это найти, а его радостно виляющий хвост не подавал сигналов бедствия. Они шли дальше, и Чарли с интересом оглядывался по сторонам.
— Что вы выращиваете?
— Хлеб джунглей справа. Когда он приживётся, о нём больше можно не беспокоиться, обычно он заглушает всё остальное. По другую сторону — видоизменённые бананы. Они требуют больше заботы.
Вскоре они пришли к дому, он стоял на возвышенности, вокруг — никакой растительности, типичный дом колонистов на Венере, длинный и низкий, построенный из ноздреватой древесины и местной разновидности бамбука. Мать Ганса встретила Чарли так, будто он был соседским мальчиком, с которым они виделись каждый день, и приласкала Никси.
— Он напомнил мне hund, который я имела в Гамбург [21].
На стол она подала банановый пирог и кружки с кофе, в которых было по большей части молоко. Никси получил свою долю пирога на полу.
В доме было ещё несколько детей, моложе Ганса и очень на него похожих. Чарли так и не сумел с ними познакомиться поближе, поскольку они говорили даже меньше, чем Ганс, и, вдобавок, шарахались от Никси — в отличие от матери, они посчитали его очень странным. Но потом, понаблюдав, как монстр вёл себя с Гансом и с их матерью, они начали робко поглаживать его. Вскоре Никси превратился в центр их внимания, в то время как Чарли они продолжали застенчиво игнорировать.
Ганс быстро проглотил свой пирог и убежал. Он вернулся через несколько минут.
— Ма, а где огнемёт?
— Его забрал Па.
Ганс был обескуражен.
— Ну и ладно… не больно-то он и нужен. Давай, Чак, пошли.
Он принёс два здоровенных мачете, по лезвию в каждой руке, одно он вручил Чарли.
— Хорошо, — Чарли поднялся из-за стола и сказал: — Спасибо, миссис Куппенхаймер. Большое спасибо.
— Называй меня "Ма".
— Поторопись, Чарли.
— Да. Скажи — что насчёт звонка моим?
— Я забыл! Ма, ты позвонишь госпоже Вон? Скажешь, что Чак останется на ночь?
— Да, конечно. Какая у вас частота, Чарли?
— Э-э, вы должны позвонить на городскую телефонную станцию, и попросить, чтобы им передали сообщение.
— Jawohl [22]. Ну, идите, побегайте.
Они рванули через поля. Никси отпустили побегать, и он с восторгом принялся носиться туда-сюда, возвращаясь каждые тридцать секунд или около того, чтобы убедиться, что его подопечные не упали в обморок, или не были похищены в его отсутствие.
— Куда мы идём, Ганс?
Глаза Ганса оживились.
— Мы идём смотреть самую симпатичную плантацию на Венере!
— Она здоровски симпатичная, никаких сомнений!
— Не, это земля Ма. Я имел в виду мою плантацию.
— Твою?
— Будет моей. Па уже отослал залог под опцион. Когда я буду достаточно взрослым, чтобы подтвердить его, я это сделаю.
Он поспешил дальше.
Вскоре Чарли понял, что заблудился, хотя они всё ещё не покинули зону посадок.
— Подожди, Ганс! Можно мне одолжить твои поляроиды?
— Зачем?
— Я хочу найти базовое направление, вот зачем. Я весь запутался.
— Базовое — в ту сторону, — ответил Ганс, указывая мачете. — Мои поляроиды дома. Нам они не понадобятся.
— Я не хочу плутать.
— Слушай, Чак, я не могу здесь потеряться, я здесь родился.
— Но я-то нет.
— Держи свои глаза открытыми, изучай ориентиры. Мы идём туда, — Ганс снова указал, — вон до того большого дерева.
Поглядев, Чарли увидел несколько больших деревьев.
— Мы пойдём напрямик по горному хребту. Довольно скоро мы придём на мой участок. Лады?
— Наверное…
— Я не позволю вам потеряться. Смотри, я покажу тебе лесной метод находить базовое направление — поляроиды нужны только горожанам.
Он огляделся, его глаза быстро ощупывали пейзаж, выхватывая и отбрасывая ненужные детали.
— Один есть!
— Один кто?
— Жук-компас. Вот он. Не спугни его. Назад, Никси!
Чарли, приглядевшись, обнаружил маленькое, похожее на жука существо с полосатыми надкрыльями. Ганс продолжал:
— Когда они взлетают, они сразу же берут на Солнце. Всегда. А потом они выравниваются и направляются домой — они живут в гнездах.
Ганс хлопнул по земле возле маленького существа, оно взлетело, как маленький реактивный вертолёт.
— Значит, Солнце — в той стороне. Который час?
— Примерно десять тридцать.
— Так где базовое направление?
Чарли задумался.
— Должен быть где-то там.
— Похоже на то, куда я показал? Теперь найди другого жука-компаса. Рядом всегда есть ещё один, если поискать.
Чарли нашел жука, вспугнул его, пронаблюдал за ним и убедился, что он взлетел в том же самом направлении, что и первый.
— Ты знаешь, Ганс, — сказал он медленно, — пчёлы делают что-то похожее — летают в поляризованном свете, я имею в виду. Они так возвращаются в свои ульи в пасмурные дни. Я читал об этом.
— Пчёлы? Это такие земные жуки, которые делают сахар?
— Да. Только они не жуки.
— Хорошо, — ответил Ганс безразлично. — Я никогда их не увижу. Давай двигаться.
Они покинули посадки и вошли в заросли. Ганс потребовал, чтобы Никси держался рядом. Хотя они двигались в гору, заросли становились всё гуще, постепенно превращаясь в настоящие джунгли. Ганс шёл впереди, временами прорубая дорогу через препятствия.
