Очертя голову (ЛП)
Очертя голову (ЛП) читать книгу онлайн
Шестнадцатилетний Блейк и его младший брат Квин - полные противоположности. Блейк ответственный, и ему приходится глаз не спускать с безбашенного Квина, который иногда заходит слишком далеко в погоне за адреналином. Однажды Блейку приходится спасать брата из парка развлечений, откуда никто еще не выбрался живым.Чтобы выжить, братьям надо до рассвета покататься на семи смертоносных аттракционах, бьющих по их тайным страхам. Тут и перерастающая в сафари карусель, и лабиринт кривых зеркал, норовящих перекроить вас под ваше отражение. А в конце Блейку предстоит встретиться нос к носу с ужасным секретом из его прошлого - если, конечно, парк раньше не поглотит их с Квином.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Говорят, перед тем, как наложить на себя руки, люди всегда зовут на помощь. Иногда надо быть глухим, чтобы не услышать, а иногда это просто слово или взгляд, вроде того, каким брат смотрел на меня сейчас. Раньше я ничего не замечал, но этот взгляд до меня дошел. Никогда не умел уговаривать людей, стоящих на краю обрыва, а между нами все еще помещалась целая вселенная.
— Квин…
— Спасать меня — не твое дело, так что хватит. Пожалуйста… Не надо, а?
— Это не дело. Я просто должен. Мне надо это сделать.
— Но зачем? — спросил брат. — Из-за того, что случилось в школьном автобусе?
Я отвернулся:
— Мама не должна была тебе рассказывать.
— Она и не рассказывала. Я от кого-то слышал. — Квин на мгновение запнулся. Я подумал, что сейчас он шагнет мне навстречу. — Правда, что выжил ты один?
Я глубоко вздохнул:
— Пойдем домой, там и поговорим.
Брат грустно пожал плечами:
— Кто-то любой ценой стремится выжить. А кто-то нет.
— А с чего ты взял, что хочешь умереть? Если сейчас все плохо и у тебя внутри пустота, это не значит, что через неделю, месяц или год ничего не изменится!
— Слова! — бросил Квин, заводясь все сильнее. — Черт, у меня не хватает терпения даже играть в «Эрудита», а ты предлагаешь ждать перемен годами! — Он опустил глаза и ссутулился. Я видел его изнутри — пружинистые поршни, перегретые шестеренки и колодец посредине. Дома он так хорошо прятал его за характером, но здесь бездна так и зияла. За моей спиной волна разбилась о скалы. Я чувствовал вибрацию каждой косточкой тела. — Иногда я просто хочу исчезнуть… понимаешь? — Брат оглядел искаженные мукой каменные лица. — А здесь просто идеальное место для этого.
— Я никогда не позволю тебе исчезнуть. — С этими словами я уставился в его заплаканные глаза и представил себе, что могу притягивать взглядом. — Давай вдвоем выберемся отсюда.
Он шагнул мне навстречу, потом еще. Я протянул ему руку, он поднял свою…
И тут рисунок на его кулаке засветился.
Из пещеры за спиной брата раздалось глухое эхо криков детей, попавших в самую гущу развлечений.
Квин отступил назад:
— Я вроде как уже привык кататься в одиночку. — Он развернулся в сторону пещеры.
Я снова терял брата. В голову не приходило ничего такого, что образумило бы его, так что я просто выложил всю правду:
— Ты валяешься в коме! Тебя увезли в больницу на скорой помощи! — Жестоко, конечно, вроде как лунатика будить, зато подействовало. Брат застыл на месте. — По крайней мере, мама так думает, — добавил я, пытаясь смягчить удар.
Не оборачиваясь, Квин ответил:
— Может, и к лучшему, что она так думает. — Он нырнул в разверстый зев пещеры, и темнота поглотила его.
Я сидел на скале среди молчаливых каменных лиц безо всякого желания идти дальше. Можно было, конечно, прыгнуть вслед за Квином и кататься с ним дальше, но вот зачем? Как помочь тому, кто отказался от помощи? Ударить, что ли, чтобы он потерял сознание, и утащить отсюда? Но я бы не сказал, что и сейчас он действует сознательно.
Вспышка желтого света. В океанской дали из ниоткуда появился новый корабль и поплыл в мою сторону. На сей раз испанский галеон — чей-то еще кошмар. Судно взяло прежний курс, увлекая новых пассажиров к новому приключению со старым концом.
— Ты не играешь, — раздался голос Кассандры. Она сидела на скале всего в нескольких футах от меня, в ярко-желтом шелковом платье, с цветами и раковинами в волосах. Девушка напоминала мифологическую фигуру — прекрасную сирену, заманивавшую моряков на верную гибель. — Ты закончил эту поездку. Время идти дальше. — Она говорила сдержанно, но ее слова все равно звучали приказом.
— Зачем ты следишь за мной? У тебя полный парк людей, готовых вручить тебе свои жизни. Оставь меня в покое! Сама знаешь, я здесь не за этим.
— Да, ты пришел спасти брата. Но он проиграет, как и все остальные.
Ее слова отразились от моего черепа несколько раз, прежде чем попали в хоть как-то соображающий участок мозга:
— В каком смысле — «как все остальные»?
Кассандра встала и подошла поближе:
— Семь гонок, одна другой сложнее. Подумай, Блейк.
— Хочешь сказать, никому еще не удавалось дойти до конца?
Девушка скучающе наблюдала за приближающимся галеоном:
— Они одурманены драйвом, и скоро ничего другого не остается. Из каждой поездки есть выход, но мало кто находит его, если вообще ищет. Наслаждение порабощает. В конце концов либо парк поглощает их, либо наступает рассвет. Так или иначе, наружу никто не выходит.
Галеон меж тем несся на скалу, пока вдруг что-то огромное, зеленое и рептилоидное не поднялось из пучины, не схватилось за мачты и не стряхнуло ездоков в воду. Если отсюда действительно был выход, они его упустили. Создание когтистыми лапами сковырнуло остатки пассажиров с тросов и закинуло их в свой зубастый рот. На камнях проступили черты новых изумленных лиц. «Здесь водятся морские змеи», как писали на средневековых картах.
— Как ты можешь! Ты же завлекаешь людей, и сама же их губишь!
— Это всего лишь вопрос равновесия, — холодно заметила она.
— О чем ты?
Девушка рассмеялась:
— Ты же не думаешь, что парк растет сам по себе? Его надо строить, аттракцион за аттракционом, из душ посетителей.
Морской змей взревел, и галеон скрылся под водой. Если парк — живое существо, обитающее в зазоре между снами и реальным миром, то все пассажиры — просто-напросто дичь. Я только что смотрел, как чудовище кормится.
Кассандра шагнула вперед:
— Ага, ты боишься! Расскажи мне о своем страхе, Блейк.
— Не буду я ничего рассказывать!
— Пожалуйста! Я хочу понять, на что это похоже. Я не знаю, что такое страх.
Заставив себя посмотреть на нее, я понял, что это не просто игра. Девушка действительно хотела понять. Почувствовать то, что чувствовал я. Она изучала меня. Кассандра рылась в моих мыслях, пытаясь ухватить суть моих чувств, и ей не удавалось. Она не понимала страха. Да и как могло быть иначе, если опасности всегда подвергался кто-то другой?
На этот раз я шагнул ей навстречу. Мне часто приходило в голову, что жизнь — моя, а может, и не только моя — похожа на песочные часы, где прошлое и будущее сходятся в одной точке — узком горлышке, сквозь которое течет песок. Одно-единственное событие определяет, каким ты будешь. До сих пор мне казалось, что в моей жизни такую роль сыграл школьный автобус. Однако здесь был момент не слепой беспомощности, а сознательного решения. Сейчас мой выбор значил все.
Без промедления, боясь передумать, я притянул Кассандру к себе и поцеловал. Не страстно — ну, разве что слегка. Прежде всего я бросил вызов. Поборол страх, обозначил свою позицию. Проявил волю.
Когда наши губы соприкоснулись, я понял, что она на самом деле такое. Иссушающий жар внутри обжигающего холода. Две крайности в одном. Но я не окоченел и не обжегся.
«Это место меня не убьет. Я не дам себя выдернуть из мира живых. Я не собираюсь сдаваться на милость парка. Пусть он сам пляшет под мою дудку. Я пройду все семь испытаний и выберусь отсюда. Даже если раньше никому этого не удавалось».
Я отстранился, перестав бояться. Решимость ревела во мне, как двигатель.
Девушка улыбнулась. Она поняла значение поцелуя ничуть не хуже меня:
— Вызов принят. Игры кончились. Когда мы встретимся снова, я тебя уничтожу.
Может, она и не читала меня, как раскрытую книгу, но я ясно видел, что она чувствует. Волнение. Возможно, впервые в жизни. Я оказался билетом на ее персональные американские горки.
С очередной вспышкой желтого света на горизонте появился новый корабль — на сей раз судно викингов. Наверно, ему предстояло заплыть за край Земли или что похуже.
— Я выйду отсюда до восхода, — заявил я Кассандре. — И заберу с собой всех, кого смогу.
Снова этот знойный взгляд:
— Смотри не надорвись.
Я развернулся и зашагал к пещере, в которую бросился Квин. Но повелительница парка решила нанести первый удар в спину: