-->

Наблюдатель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наблюдатель, Эллис Дэвид-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наблюдатель
Название: Наблюдатель
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Наблюдатель читать книгу онлайн

Наблюдатель - читать бесплатно онлайн , автор Эллис Дэвид

«Я был не один!» — сказал перед казнью Терри Бургос, повинный в жестоком убийстве шести девушек.

Но никто не обратил на его слова внимания, кроме Пола Райли, который выступал по делу в качестве обвинителя…

Прошли годы. И однажды убийства возобновились, а Полу Райли, ставшему знаменитым адвокатом, стали приходить анонимные зашифрованные послания.

Кто-то копирует «почерк» Бургоса — такова версия полиции. Но Райли уверен: перед смертью Терри сказал правду, и теперь на охоту вышел его сообщник.

Кто же он? Где скрывался столько лет?

Возможно, ответ кроется в таинственных посланиях?

Чтобы понять это, Райли начинает собственное расследование, но вскоре сам оказывается под подозрением…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наталия Лейк послала письмо профессору Олбани. Она не хотела, придавать огласке роман ее дочери и Олбани. Кроме того, она не желала, чтобы всем стало известно об отношениях ее мужа и Элли. Нат развелась с Гарландом через несколько недель после убийства Кэсси.

Но почему?

— Поезжайте домой, детектив, — сказал ему коммандер.

Макдермотт кивнул. Делать здесь больше нечего.

Однако он поехал не домой.

Время стало моим врагом. Борясь со сном, я просидел в коридоре у входа в спальню до половины шестого утра. Я начал было клевать носом, но тут же проснулся и посмотрел воспаленными глазами на экран панели сигнализации, которая находилась на верхнем этаже. Затем, выпив две таблетки аспирина, наспех принял душ. Я старался передвигаться тихо, внимательно прислушиваясь, в любой момент ожидая нападения. С трудом затолкав в себя кусок тоста, я пошел к двери черного хода. Возможно, там все и произойдет… Однако я беспрепятственно добрался до автомобиля. Открыл дверь гаража и заглянул внутрь, но там ничего не было, кроме моего «кадиллака» и садовых инструментов.

Я сел в машину и глубоко вздохнул. Настало время повидаться с Наталией Лейк. Пора выяснить, насколько хорошо я играю в покер.

Глава пятидесятая

Когда в семь утра я вышел из машины, женщина, одетая во все белое, уже ждала меня. Она стояла, заложив руки за спину.

— Доброе утро, мистер Райли.

— Доброе.

Она повернулась к двери:

— Миссис Лейк ждет вас.

Я последовал за женщиной к одной из входных дверей и очутился в роскошном холле. Женщина отвела меня в салон с антикварной мебелью и кабинетным роялем. В этой чистой, со вкусом обставленной комнате все буквально кричало о богатстве и тоске хозяйки.

— Спасибо, Марта.

Я обернулся и увидел Наталию Лейк. Передо мной тут же возникла картина из прошлого: я вспомнил, как она пришла на опознание дочери. С тех пор она сильно состарилась и, как мне показалось, ее шея и лицо претерпели серьезное вмешательство пластических хирургов. Неестественная гладкость кожи придавала особую жесткость выражению лица.

— Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Лейк.

— О, называйте меня просто Нат. — На ней были светло-сиреневая блузка с рукавами в три четверти и белые брючки. Она взяла мою руку и сжала ее. — После всего, что было, я для вас просто Нат.

Мы сели рядом на кушетке. Кончиками длинных тонких пальцев она дотронулась до моей руки.

— Вы любили эту женщину? Шелли Троттер…

Я кивнул.

— Дочь Лэнга, о Боже… — Она внимательно посмотрела на меня. — Пол, прошу вас, скажите, Гарланд не замешан в этом?

— Нет, он здесь ни при чем.

Она вздохнула. Но я не знал, как толковать ее реакцию.

— Все, что случилось на этой неделе, было сделано с целью утаить нечто важное, — сказал я. — А Гарланду нечего скрывать. Да, он совершил немало постыдных вещей. Он спал с лучшей подругой вашей дочери. Он сделал ребенка вашей сестре. Но он тогда никого не убивал, Нат. А значит, у него нет причин совершать убийства теперь. Ему нечего защищать.

Я позволил ей осознать смысл сказанного, надеясь, что Наталия заполнит паузу. На ее губах появилась неодобрительная усмешка. Я подумал, что мои суждения разочаровали ее, но не ожидал, что она выскажет это вслух. Наталия открыла маленькую перламутровую коробочку, достала сигарету, прикурила и молча затянулась.

Я даже не знал точно, зачем приехал. Но интуитивно чувствовал, что могу найти здесь ответы на некоторые вопросы. А я умею добывать информацию.

— Вы знаете, где Лео Козловски? — спросил я.

— Нет, разумеется. — Она откликнулась слишком быстро, словно ожидала вопрос и пыталась защититься. Она уже была готова к подобному обвинению.

— Вы помогли ему перебраться сюда, Нат. Ваши родственники в Венгрии дружили с его семьей. Этот больной безумец предан лишь одному человеку — вам.

Наталия стряхнула пепел в мраморную пепельницу. Ни разу в жизни ей не приходилось перед кем-либо объясняться. Она и сейчас не собиралась это делать.

Нужна была очень серьезная причина.

— Лео Козловски убил Элли Данцингер, — сказал я. — По вашему указанию.

— О… — Она больше не улыбалась. Повернулась ко мне и посмотрела одновременно с презрением и восхищением. — И это все? Или вы считаете, что я организовала убийства всех остальных девушек? Включая мою собственную дочь?

Она говорила холодным, высокомерным тоном, но ее глаза горели огнем. Наталия оставила дымящуюся сигарету в пепельнице и встала с кушетки, чтобы поправить картину на стене. Этот поступок показался мне слишком неестественным, я видел, что ей не по себе. Возможно, она пыталась потянуть время.

— Вы не хотели убивать вашу дочь, — возразил я. — Но у вас не было выбора. Кэсси поняла, что вы сделали с Элли. И вы знали: она молчать не станет.

Я высказал ложное предположение. По крайней мере мне так казалось. Но я не смог придумать ничего более убедительного, чтобы растрясти дерево. А это дерево точно нужно было хорошенько тряхнуть.

Краем глаза я заметил движение в коридоре — чья-то тень на мгновение заслонила собой свет. Там кто-то был.

— Вы хотели, чтобы дело об убийстве Кэсси было изъято из процесса, — продолжил я. — Боялись, вдруг кто-нибудь слишком пристально присмотрится к нему. Или к ней.

Наталия заложила руки за спину и медленно кивнула.

— То, что вы говорите, не просто смешно, Пол. К тому же вы никогда не сможете этого доказать.

— Зря вы так думаете. — Я незаметно повернулся в сторону коридора.

Подойдя поближе к двери, я заговорил, повернувшись спиной к Наталии. Я хотел, чтобы меня услышала не только она, но и тот, кто находился в коридоре.

— Мы приступили к эксгумации тела Кэсси, — заявил я.

— Это блеф, — ответила она мне в спину. — Вы уже осудили человека, который… — Она замолчала и с сарказмом усмехнулась.

Благодаря ей в убийстве Кэсси никого не обвинили. Ее дело просто не расследовали.

— Это блеф, — повторила она.

— Нет, не блеф. Губернатор Троттер назначил меня ответственной стороной обвинения в расследовании убийства Кэсси. И в первую очередь я арестую вас по подозрению в ее убийстве.

Это была ложь. Но ложь вполне убедительная.

— За последние шестнадцать лет наука продвинулась далеко вперед, — просветил я ее. — Представляете, что мы можем найти, исследуя останки Кэсси…

На самом деле я сомневался, что нам удалось бы многое выяснить. Однако она этого не знала. Но в данном случае это было уже не важно.

— И теперь вы хотите уничтожить все, чего добились, — предостерегла меня Нат. — Хотите разрушить свою карьеру.

Она не задавала мне вопрос, поэтому я не стал отвечать. Просто смотрел в коридор.

Гвендолин Лейк в длинной футболке и серых спортивных брюках появилась на пороге салона.

— Милая… — Наталия сделала шаг вперед, так что я теперь мог видеть ее боковым зрением.

Я кивком поприветствовал Гвендолин.

— Вы ошибаетесь, — сказала она.

«Никогда не возвращайся, никогда. Приказам нужно подчиняться…

Никогда не возвращайся, твоя нога не должна ступать на Хайланд-Вудс. Возьми деньги, сколько захочешь, и никогда не возвращайся, никто ничего не узнает…»

Район изменился, некоторых домов уже не было, другие — только построили. Милое, тихое местечко на Хайланд-Вудс…

«Никогда не возвращайся…» Но порой приходится нарушать приказы. Как теперь. После того как Пол Райли посетил миссис Бентли… ныне — миссис Лейк.

Лео проехал мимо ее дома. Теперь он принадлежал миссис Лейк, она поселилась в нем после кончины своей сестры. Затем он припарковался у подножия холма. Лабиринт улиц образует кольцо, все дороги ведут вниз, на Браунинг-стрит. Он подождет Райли здесь, на обочине, со стаканчиком кофе и газетой в руках.

Это была бесконечно долгая неделя. Но сегодня все должно закончиться.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название