Паутина смерти
Паутина смерти читать книгу онлайн
Пятнадцать лет серийный убийца, зовущий себя Пауком, плел паутину смерти, в которую попадали все новые жертвы…
Пятнадцать лет лучшему психологу ФБР Джеку Кингу казалось: еще шаг — и маньяк будет схвачен.
Однако неожиданно Паук бесследно исчез. Расследование было приостановлено. А Джек вышел в отставку и переехал с семьей в Европу — подальше от кошмаров прошлого.
Но теперь Паук вернулся — и затеял новую игру со служителями закона. Он оставляет на месте преступления таинственные послания и загадочные предметы.
Новая следственная группа терпит неудачу за неудачей.
И тогда коллеги вновь просят Кинга подключиться к расследованию.
На этот раз он не может проиграть — ведь преступник дает понять: следующее убийство совершится уже в Италии, где живет Джек и его семья…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что удается?
— Сдерживать отвращение, омерзение, переполняющее вас.
Джек медлил с ответом. Честно говоря, он уже не чувствовал ничего подобного. Многолетнее подавление страха, необходимое для работы в ФБР, притупило чувства. Но как признаться в этом вслух? Глядя на ситуацию со стороны, Джек понимал, что такое отношение жестоко. Как мог он сказать, что убийца и жертва давно перестали быть для него людьми? Они превратились в головоломку, предмет размышлений. А само убийство стало математическим уравнением со многими неизвестными.
— Может, мне повторить вопрос? — мягко спросила Фенелла.
Джек облизнул губы. Опять дал ей понять, что нервничает! Так Фенелла, наверное, подумает, что он юлит.
— Хороший вопрос вы задали! — признался Джек. — Я просто пытаюсь сформулировать точный ответ. Я не могу осуждать преступника — эмоции мешают расследованию. Нельзя допускать, чтобы убийца или насильник почувствовал это. Что бы он ни сделал, скольких бы ни убил, я обязан показать ему, что моя задача — разобраться в преступлении, а не порицать его за содеянное.
Фенелла отметила про себя, что Джек до сих пор говорит как агент ФБР. Она еще вернется к этому, возможно, на следующем сеансе, если, конечно, он состоится.
Джек вел себя довольно открыто и уверенно, поэтому Фенелла рискнула перейти к более сложному вопросу.
— Давайте поговорим о ваших снах. Вы готовы?
Джек невольно сжался в кресле.
— Собираетесь разобрать меня по косточкам? По Фрейду? Юнгу?
Фенелла улыбнулась:
— Слегка. Фрейд говорил, что сон — «лучшая дорога к бессознательному». Полагаю, нам стоит по ней пройти!
— А большинство нейробиологов считают, что сон — не что иное, как отдельные электрические импульсы, беспорядочно проносящиеся в голове человека, когда он спит, — парировал Джек.
Улыбка исчезла с лица Фенеллы.
— Джек, мы, конечно, можем хоть весь день спорить на эту тему. Но то, что вы пытаетесь увести меня в сторону от обсуждения ваших кошмаров, показывает, как серьезно они вас беспокоят.
Тут она попала в точку. Джек откинулся в кресле, чувствуя себя наказанным ребенком, который и не знает теперь, как начать разговор с отцом.
Фенелла заговорила первой:
— В среднем мы тратим на сон шесть лет своей жизни. Давайте поговорим о нем хотя бы пару минут. Попробуем проанализировать ваш последний кошмар.
Джек тяжело вздохнул. Сердце как сумасшедшее билось о ребра. Ну что же, пора выпустить джинна из бутылки!
— Ну хорошо. Ночь… Богом забытый городишко, в котором я никогда не бывал. Рядом полицейский. Это не мое дело. Но он попросил меня пойти с ним на вскрытие трупа. Мы спускаемся в какой-то подвал, больше похожий на погреб, а не аутопсический зал. Холодно. Сладко пахнет влажностью и каким-то грибком. Кирпичные стены выкрашены в белый цвет. Под ногами хрустит, как будто ступаешь по разбитому стеклу. Пол черный и твердый. Где-то над головой шипят, свистят ржавые трубы. Такое ощущение, что в любой момент их прорвет…
Фенелла отметила про себя образность речи. Даже во сне Джека не покидала обостренная наблюдательность, тонкое восприятие звуков, запахов и даже того, что оказывалось под ногами.
— Патологоанатом работает как одержимый, словно хирург, борющийся за жизнь больного. Медленно, методично вскрывает тело. Будто танцует возле стола. Я не могу разглядеть его лица. Каждый раз, как я пытаюсь сказать что-то, он перемещается к другой части тела. И я вижу только его спину.
Джек вытер со лба выступивший пот. Сердце билось все сильнее. Мускулы напряглись.
— Девушка на столе — шестнадцатилетняя Лиза Мария Дженкинс, последняя обнаруженная жертва блэк-риверского маньяка. Ее тело нашли расчлененным. Голова, руки, ноги, ступни отдельно. Левую руку убийца оставил себе на память. Во сне я вижу тело Лизы целиком. Она прекрасна, как на фотографии с последнего дня рождения. Длинные каштановые волосы убраны в хвост.
Джек замолчал. Когнитивный метод давался ему нелегко. Фенелла ничего не говорила, решив, что он должен справиться сам. Джек на секунду сильно зажмурился, а потом продолжил:
— Я смотрю ей в лицо и вдруг понимаю, что-то не так… Она дышит! Все еще дышит! Я кричу: «Эй, смотрите! Смотрите! Она жива!» Но патологоанатом даже не оглядывается на меня, продолжая работу. Вскрывая тело, он вытаскивает из раскроенного живота внутренние органы. Вдруг трубы с потолка срывает. Кровь фонтаном брызжет из них на пол, как из гигантских вен. «Прекратите! Ради Бога, не надо! Она жива!» — кричу я. Но патологоанатом не слышит меня. Я подбегаю к столу, чтобы остановить его. А он одним быстрым движением циркулярной пилы отрезает Лизе голову. Я узнал его. Я вдруг понял, почему он отворачивался от меня, пряча лицо. Я… я сразу узнал его…
— Джек, вы говорите, что узнали его. Кто это?
Джек исподлобья заглянул в глаза Фенеллы.
— Я… Чудовище из кошмаров — это я.
Глава 8
Южная Каролина
Гостиница «Гранд-стрэнд»
11.30
Дама, принимающая заказы по телефону курьерской службы «Экспресс-почта», оказалась очень мила. Через час после звонка в номере Паука появился Стэн — посыльный с длинной лентой пузырчатой упаковки в руках, четырьмя картонными коробками, тремя листами коричневой бумаги и скотчем. Паук открыл дверь. Руки его были испачканы машинным маслом. Он попросил парня бросить все на кровать, а потом, вымыв руки, дал ему чаевые.
Паук едва успел закончить протирать отпечатки пальцев с черепа. Надо быть осторожным, чтобы не заляпать посылку.
Стэн разглядывал девчонок у бассейна, потягивая колу-лайм, пока его клиент заворачивал в номере какой-то хрупкий груз, который нужно сегодня днем доставить авиапочтой. Похоже, он неплохой мужик. Не то что большинство клиентов! Сейчас ни от кого чаевых не дождешься. А чтобы имя спросили или поблагодарили — это вообще из области фантастики. Ради такого клиента — настоящего джентльмена — можно немного и подождать. Чувак сказал, что может порекомендовать его на должность с зарплатой больше базисного минимума в «Экспресс-почте». А еще добавил, что сегодня ближе к вечеру у него появится для Стэна кое-какая работенка. Но только если тот справится с первым заданием.
Паук натянул белые хлопковые перчатки — читал где-то, что копы научились снимать отпечатки с внутренней стороны резиновых перчаток. Вряд ли это правда, но осторожность не помешает. В любом случае надо будет взять перчатки с собой. Паук отрезал кусок пузырчатой упаковки и плотно набил ею череп Сары Карни. Полиэтилен вылезал из глазниц, между челюстей, создавая гротескный образ клеток мозга, иллюзию жизни. Паук обернул череп пузырчатой упаковкой, закрепил скотчем и положил в маленькую картонную коробку, оставленную Стэном. Залепил коробку и завернул в коричневую бумагу. Затем, отрезав кусок пузырчатой упаковки, обмотал им коробку, закрепил скотчем и аккуратно положил в коробку побольше. Потом тщательно залепил скотчем все соединения, упаковал в коричневую оберточную бумагу, вытащил из чемодана черный фломастер и написал на коробке адрес заглавными печатными буквами, чтобы никто не вычислил его настоящий почерк. Потом довольно взглянул на коробку и медленно понюхал фломастер. Запах грушевых леденцов. Как в детстве!.. Забавно! Кто бы мог подумать, что вспомнятся невинные радости, когда в руках голова женщины, которую ты убил двадцать лет назад!
Сплющив оставшиеся коробки, Паук положил их вместе со скотчем и пузырчатой упаковкой в чемодан. Потом вынес посылку с черепом на лестничную площадку и оставил ее у входной двери. Со второго этажа трехэтажного мотеля Пауку хорошо было видно Стэна, пялящегося на девочек-подростков в бикини, узких, словно зубная нить.
— Эй, Стэн! — крикнул Паук.
Очнувшись от подростковых мечтаний, Стэн поднял руку в ответ. Паук быстро снял перчатки, прижал мобильный плечом к уху и начал писать что-то в гостиничном блокноте, притворяясь, что разговаривает по телефону. В этот момент Стэн заглянул в номер.