Сумка с миллионами
Сумка с миллионами читать книгу онлайн
Американская мечта в обычной сумке… Братья Хэнк и Джекоб и их приятель Лу находят 4 миллиона долларов в разбившемся самолете в заснеженных лесах Миннесоты. Они догадываются, что у этих денег есть хозяин. Однако все же решают воспользоваться необычным подарком судьбы и оставляют деньги себе, мечтая начать новую жизнь. Самый трудный шаг сделан. Но друзья еще не осознают, чем рискуют…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Алло, – сказал я.
– Мистер Митчелл?
– Да.
– Это шериф Маккеллрой. Я хотел узнать, не могли бы вы подъехать в Ашенвилл. Нам нужно задать вам пару вопросов.
– Вопросов?
– Если хотите, мы можем послать за вами машину, но будет лучше, если вы приедете сами. Дело в том, что у нас сейчас и так не хватает людей.
– Могу я узнать, в чем дело?
Шериф немного помолчал, как будто не был уверен в том, стоит говорить или нет.
– Это по поводу офицера Дженкинса, – наконец, сказал он, – Карла Дженкинса. Его застрелили.
– Застрелили? – переспросил я. В моем голосе был искренний ужас и сожаление.
– Да. Его убили.
– Боже мой… Не могу поверить… я видел его сегодня утром.
– Вот поэтому мы и хотим поговорить с вами.
Кто-то позвал шерифа, и я услышал, как он приложил руку к трубке. Сара стояла на пороге кухни и смотрела на меня. Аманда захныкала в комнате, но Сара не обратила на это внимание.
– Мистер Митчелл? – снова сказал шериф.
– Да.
– Вы встречались вчера вечером о человеком по имени Нил Бакстер?
– Да, – ответил я. – Он сотрудник ФБР.
– Вы видели его документы?
– Документы?
– Значок? Или удостоверение?
– Нет, не видел.
– А вы сможете описать его?
– Он высокий, широкоплечий. У него короткие черные волосы. Цвет глаз я не помню.
– А вы помните, во что он был одет?
– Сегодня?
– Да.
– Пальто. Темный костюм. Черные кожаные ботинки.
– А вы видели его машину?
– Да, утром. Я видел, как он выходил из нее.
– Вы помните, как она выглядела?
– Голубого цвета. Четыре двери. Похожа на те, что обычно берут напрокат.
– А марку вы узнали?
– Нет. Помню, что это был седан, а марку я не рассмотрел.
– Хорошо. А если мы покажем вам несколько фотографий, вы сможете ее узнать?
– Наверное, да.
– Отлично. Вы можете приехать прямо сейчас?
– Я все же не очень понял, что произошло.
– Думаю, вам лучше приехать, здесь мы все вам объясним. Так за вами послать машину?
– Нет, я доеду сам.
– Вы скоро?
– Да, – ответил я. – Выезжаю немедленно.
11
Прежде чем поехать в полицейский участок, я убрал пистолет из машины и положил в гараж. Я подумал, что это не та вещь, которую следовало бы иметь при себе во время допроса.
На улице все еще шел дождь. Но небо начинало просветляться, и мне показалось, что дождь скоро должен прекратиться. Холодало.
В Ашенвилле около полицейского участка было необычное оживление. Приехали журналисты, две телевизионные бригады, с 11-го и 24-го каналов. У входа было припарковано несколько машин. На улице толпилось полно зевак.
Я припарковал машину у соседнего здания.
У входа стояли двое полицейских. Сначала они не пускали меня, но потом из двери высунулся невысокий полненький мужчина и спросил:
– Вы Хэнк Митчелл?
– Да, – ответил я.
Он протянул мне руку. Я подошел к нему, и мы обменялись рукопожатиями.
– Я шериф Маккеллрой, – сказал мужчина. – Мы с вами говорили по телефону.
Он провел меня в здание участка. Шериф был низкого роста и ходил слегка вразвалку, у него было бледное, полное лицо и короткие седые волосы.
В кабинете Карла собралось несколько полицейских. Все они были чем-то заняты и даже не взглянули на меня, когда мы вошли. Одного из них я узнал. Это был тот самый молоденький заместитель шерифа, который привез ко мне Мери Бет. Сейчас он сидел за столом Линды и разговаривал с кем-то по телефону.
– Коллинс, – крикнул шериф Маккеллрой, – допросите мистера Митчелла и запишите его показания.
К нам подошел один из полицейских. Он был довольно высоким и выглядел старше Маккеллроя. Во рту у него торчала сигарета. Мы с ним вышли в коридор, где было немного потише, чем в кабинете.
Сначала мысль о том, что мне предстоит допрос, немного напугала меня, но эта процедура оказалась довольно простой. Я рассказал все, что знал, а полицейский все это записал. Он был абсолютно равнодушен, и ему, кажется, было даже совсем неинтересно то, что я говорил.
Я начал рассказ с самого начала, с декабря прошлого года. Я рассказал, как слышал шум самолета в парке, как сказал об этом Карлу и как он решил, что, скорее всего, мне это показалось, потому что никаких новостей о пропавших самолетах не поступало.
– Я и не вспоминал об этом случае, – говорил я, – до тех пор, пока вчера Карл не позвонил мне. Он сказал, что у него в кабинете сидит сотрудник ФБР, который занимается розыском пропавшего самолета.
– Это был агент Бакстер? – поинтересовался Коллинс.
– Да, верно. Нил Бакстер.
Полицейский записал мои слова и задал следующий вопрос:
– Он объяснил, почему ищет самолет?
– Он сказал, что на борту самолета должен был находиться преступник.
– Преступник?
– Да, человек, которого ищет полиция.
– Он назвал имя этого человека?
– Нет. Я спрашивал, но они не сказали мне.
– Они?
– Он и Карл.
– Значит, офицер Дженкинс был в курсе?
– Думаю, да. По крайней мере, мне так показалось.
Полицейский снова записал мои ответы и перелистнул страничку в блокноте.
– Этим утром вы снова видели его?
– Да. Мы собирались поехать на поиски самолета около девяти часов утра. Но моя жена позвонила мне буквально за несколько минут до выезда и сообщила, что наша дочь заболела. Поэтому я вернулся домой.
– И это был последний раз, когда вы видели офицера Дженкинса и агента Бакстера?
Я кивнул:
– Да. Они уехали, а я вернулся домой.
Коллинс перечитал все, что только что записал, потом подчеркнул что-то и закрыл свой блокнот.
– Вы можете мне объяснить, что происходит? – спросил я.
– А вы еще не слышали?
– Только то, что Карла убили.
– Его застрелил тот человек, который искал самолет.
– Агент Бакстер?
– Точно.
– Но почему?
Коллинс пожал плечами:
– Нам известно только то, что рассказали нам вы и миссис Дженкинс: офицер Дженкинс уехал из города вместе с Бакстером около четверти десятого. Около одиннадцати часов миссис Дженкинс увидела в окно, что к полицейскому участку на фургоне шерифа подъехал Бакстер. Офицера Дженкинса в машине не было. Бакстер припарковал машину шерифа напротив участка, пересел в свою машину и уехал. Миссис Дженкинс позвонила домой, подумав, что Бакстер отвез туда ее мужа. Но дома шерифа не оказалось. Поэтому она решила сама съездить в парк. Приехав на место, она обнаружила следы и пошла по ним. В итоге они привели ее к маленькому самолету, который лежал на пузе в заросшем саду. Там она и обнаружила тело мужа.
– Линда сама обнаружила тело? – спросил я, содрогнувшись от одной этой мысли.
Полицейский кивнул:
– Потом она вернулась на дорогу и вызвала нас по рации.
– Но зачем же он убил Карла?
Коллинс немного подумал, потом открыл свой блокнот и спросил:
– А Бакстер ничего не упоминал о пропавших деньгах?
Я покачал головой:
– Нет, ничего.
– Миссис Дженкинс сообщила, будто он рассказал шерифу, что на борту самолета должны были быть четыре миллиона долларов.
– Четыре миллиона? – переспросил я, изображая удивление.
– Так сказала миссис Дженкинс.
– Значит, он убил Карла из-за денег?
– Мы еще не уверены в этом. Бакстер мог соврать. Он сказал, что эти деньги были украдены из инкассаторской машины в Чикаго в прошлом июле. Однако никакого подтверждения его словам мы не нашли. Об этом ограблении никому ничего не известно. Вот и все, что мы знаем.
Коллинс пошел показывать свои записи шерифу Маккеллрою. Я не понял, можно ли мне было уходить, или нет. Шериф по телефону же сказал, что покажет мне несколько фотографий машин и я должен буду узнать машину Вернона. Так что я решил подождать. В кабинете Карла стояло несколько стульев. Я сел у окна. Когда мы с Коллинсом вошли в кабинет, молодой заместитель шерифа, о котором я уже говорил, поздоровался со мной. Но после этого он уже не обращал на меня никакого внимания. Кто-то принес радио. Оно стояло в углу кабинета, шумело и хрипело. На стене висела огромная карта. Иногда шериф Маккеллрой подходил к ней и рисовал какие-то линии.