Всего один взгляд
Всего один взгляд читать книгу онлайн
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.
Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.
Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?
И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?
Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие. И среди них человек, который не остановится ни перед чем, даже перед убийством тех, кто ей дорог…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я бы вас не обвинила, — мягко произнесла Грейс.
— Вот. Сами сказали.
— Сначала вы не сделали ничего криминального. Ну, пришли на концерт искать справедливости, ну, набросились на человека, укравшего песню, написанную вашим братом и его приятелем. Это не преступление. Когда все пошло не по плану и ваш брат погиб, вы не могли его воскресить, поэтому поступили так, как, вы считали, будет лучше. Правила вашей трастовой игры были жесткими.
Сандра Ковал развела руками, словно раскрыв объятия.
— Тогда зачем вы пришли, Грейс?
— За ответами.
— Так у вас уже есть все ответы… — Ковал осеклась. И добавила, подняв указательный палец: — Гипотетически.
— И пожалуй, за справедливостью.
— За какой еще справедливостью? Вы же только что сами признали — то, что произошло, можно понять.
— Первую часть — да. — Тон Грейс стал еще мягче. — Если бы все на этом закончилось, я не стала бы и копать глубже. Но с этого все только началось, не так ли?
Сандра вновь откинулась на спинку стула.
— Шейла Ламберт тоже испугалась. Она сочла за лучшее сменить имя и исчезнуть. Вы все договорились разойтись и молчать. Джери Дункан осталась учиться в университете, и все шло нормально, но вскоре она поняла, что беременна.
Сандра закрыла глаза.
— Согласившись стать Джоном Лоусоном, Шейн, мой Джек, был вынужден оборвать все связи и уехать за границу. Джери Дункан не смогла его найти, а месяц спустя обнаружила, что беременна. Она начала искать отца ребенка и пришла к вам. Может, хотела очистить совесть — рассказать правду, родить и начать жизнь с чистого листа. Вы знали моего мужа: такой человек ни за что не бросил бы Джери, оставь она ребенка, и тоже захотел бы начать новую жизнь. Но что случилось бы с вами при таком раскладе, Сандра?
Грейс посмотрела на свои руки — они все еще дрожали.
— Вам пришлось заставить Джери замолчать. Вы — адвокат по уголовным делам. Вы общались с преступниками. И один из них вывел вас на наемного убийцу по имени Монте Скенлон.
— Вам никогда этого не доказать! — вырвалось у Сандры.
— Прошло несколько лет, — продолжала Грейс, — Джек Лоусон стал моим мужем. — Грейс замолчала. Карл Веспа сказал, Джек Лоусон ее разыскивал? Что-то здесь по-прежнему не стыкуется! — У нас родились дети. Я заявила Джеку, что хочу вернуться в Штаты. Он не согласился, но я настояла: у нас дети, я хочу жить в Америке. Это все моя вина, наверное. Жаль, он тогда не сказал мне всей правды…
— А как бы вы отреагировали, Грейс?
Грейс подумала.
— Не знаю.
Сандра Ковал улыбнулась:
— Вот и он не знал.
Справедливое замечание. Но времени на рефлексию не было.
— В конце концов мы переехали в Нью-Йорк, а вот дальше я не знаю, отсюда вы, Сандра, мне расскажете. Мне кажется, в связи с годовщиной Бостонской давки или освобождением Уэйда Ларю Шейла Ламберт или, может, даже сам Джек решили, что пора рассказать правду. Джек, кстати, всегда плохо спал. Полагаю, им обоим нужно было облегчить душу. Вы, разумеется, не могли этого допустить. Может, их и простили бы, но вас? Ведь это вы заказали убийство Джери Дункан.
— Простите, я повторю: вам этого не доказать.
— До этого мы еще дойдем, — заверила ее Грейс. — Вы лгали мне с самого начала, но кое о чем сказали правду.
— О Боже, — процедила Сандра, — опять что-то новое!
— Когда Джек в кухне увидел фотографию, он кинулся искать информацию о Джери Дункан в Интернете и узнал, что она погибла при пожаре. Он заподозрил неладное и позвонил вам. Вы говорили девять минут. Испугавшись, что он не выдержит и все расскажет, вы без промедления нанесли удар. Вы пообещали Джеку, что все объясните, но это не телефонный разговор, и назначили встречу недалеко от Нью-Йоркского шоссе, после чего позвонили Ларю и сказали — вот прекрасная возможность осуществить месть. Вы думали, Ларю прикажет Ву сразу убить Джека, а не держать до его освобождения. В конце концов вам пришлось убить и Ларю, чтобы заставить его молчать.
— Я не собираюсь это выслушивать…
Но Грейс говорила и говорила:
— Моей большой ошибкой стало то, что при первой встрече я показала вам фотографию. Джек не знал, что я ее отсканировала. Вы увидели снимок вашего погибшего брата рядом с парнем, который жил теперь под его именем. Вам нужно было заставить меня замолчать, поэтому вы послали того человека с контейнером для школьных завтраков, как у моей дочери, чтобы меня запугать. Я не подчинилась, и вы использовали Ву, велев ему выяснить, что мне известно, а затем убить.
— С меня достаточно. — Ковал встала. — Убирайтесь отсюда!
— Больше ничего не скажете?
— Я так и не дождалась ваших доказательств!
— У меня их нет, — не особенно огорчаясь, призналась Грейс. — Но отчего-то мне кажется, что вы напишете чистосердечное признание.
Сандра расхохоталась:
— Что? По-вашему, я не догадалась, что на вас «жучок»? Я не сказала и не сделала ничего, что мне можно инкриминировать.
— Посмотрите в окно.
— Что?
— Я говорю, в окно посмотрите. На улицу. Ладно, идите сюда, я вам покажу.
Прихрамывая, Грейс подошла к окну и указала рукой вниз. Сандра приблизилась к ней с опаской, словно боясь, что Грейс вытолкнет ее через стекло, но ее ждала опасность совсем иного рода.
Сандра Ковал взглянула вниз и судорожно вздохнула. На тротуаре внизу, меряя пространство шагами, подобно двум львам в клетке, ждали Крам и Карл Веспа. Грейс отвернулась и неровной походкой двинулась к двери.
— Куда вы? — окликнула ее Сандра.
— Чуть не забыла! — Грейс написала что-то на обложке одного из блокнотов. — Это телефон капитана Перлмуттера. У вас есть выбор: можете позвонить и дождаться его или попробуйте самостоятельно покинуть здание.
Положив блокнот на край конференц-стола, Грейс не оглядываясь вышла.
Эпилог
Сандра Ковал все же позвонила капитану Стюарту Перлмуттеру. Родная фирма сразу взяла ее под крылышко: защитой Ковал занимается легендарная Эстер Кримстейн собственной персоной. Случай обещает быть сложным, но в свете ряда событий окружной прокурор считает, что обвинение выиграет дело.
Одним из событий стало возвращение рыжеволосой участницы «Аллоу», Шейлы Ламберт. Когда она прочла об аресте Сандры Ковал и узнала, что полиция обращается к ней через средства массовой информации с просьбой о помощи в этом деле, Шейла объявилась. Человек, застреливший ее мужа, походил по описанию на того типа, что угрожал Грейс в супермаркете. Звали его Мартин Брейбой. Его задержали, и он согласился стать свидетелем обвинения.
Шейла Ламберт рассказала прокурору следующее: Шейн Олуорт тоже был на концерте, но в последнюю минуту отказался идти разбираться с Джимми Эксом. Шейла не знала, почему он передумал, но считала, что Шейн увидел — Джон Лоусон не на шутку взвинчен и готов сорваться.
Грейс полагалось радоваться победе, но легче ей отчего-то не становилось.
Капитан Стюарт Перлмуттер очень удачно сработался с прокурором Линдой Морган, бывшей начальницей Скотта Дункана: им удалось склонить к сотрудничеству одного из людей Карла Веспы. По слухам, Веспу вот-вот арестуют, хотя обвинить его в убийстве Джимми Экса будет крайне сложно. Крам один раз звонил Грейс и рассказал: Веспа и не сопротивляется, и почти не встает с постели. «Он просто медленно угасает», — сказал Крам. Слышать это было очень больно.
Чарлин Суэйн забрала Майка из больницы домой, и их жизнь потекла размеренно и привычно. Майк уже вернулся к работе. Телевизор они теперь смотрят вместе, а не расходятся по разным комнатам. Майк по-прежнему засыпает рано. Они иногда занимаются любовью, но как-то смущенно, словно в чем-то виноваты. Чарлин и Грейс стали близкими подругами. На семейные проблемы Чарлин не жалуется, но Грейс видит: она держится из последних сил. Наверное, вскоре что-то грянет.
Фредди Сайкс еще долечивается. Он выставил дом на продажу и покупает кондоминиум в Фэр-Лон в Нью-Джерси.