Всего один взгляд
Всего один взгляд читать книгу онлайн
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.
Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.
Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?
И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?
Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие. И среди них человек, который не остановится ни перед чем, даже перед убийством тех, кто ей дорог…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Все вопросы остались в прошлом. Не было этической дилеммы. Не было мысли закричать и приказать стоять, не двигаться и заложить руки за голову. Не было попранной морали. Не было культуры, гуманности, многих лет цивилизации, воспитания…
Грейс нажала на спусковой крючок. Пистолет выстрелил. Она нажимала снова и снова. Кореец пошатнулся. Грейс еще раз нажала на спуск. Издали послышался вой полицейских сирен. И тогда Грейс выстрелила последний раз.
Глава 49
Подъехали две «скорые». Одна увезла Джека — настолько быстро, что Грейс даже не видела, что с ним. Ею занялись два медика. Они двигались, задавая вопросы, но их слова не доходили до ее разума. Грейс пристегнули к носилкам и покатили к машине «скорой помощи». Перлмуттер шел рядом.
— Где Эмма и Макс? — спросила Грейс.
— У нас в отделении. Они в безопасности.
Час спустя Джека еще оперировали. Это все, что ей сказали, — идет операция.
Молодой врач напустил на нее целую армию специалистов. Ребра действительно оказались сломаны, но сломанные ребра оперативно не лечат. Грейс наложили эластичную повязку и вкололи обезболивающее. Боль начала утихать. Хирург-ортопед осмотрел ее колено и лишь головой покачал.
Потом к ней в палату вошел Перлмуттер и засыпал ее вопросами, на большинство из которых Грейс смогла все же ответить. Иногда она нарочно отвечала уклончиво. Не то чтобы ей хотелось утаить что-то от полиции… Хотя, может быть, и хотелось.
Перлмуттер тоже был сама приблизительность и расплывчатость. Застреленного ею корейца звали Эрик Ву. Он уже отсидел в тюрьме — в Уолдене. Грейс не удивилась: Уэйд Ларю тоже отбывал срок в Уолдене. Все связано — старая фотография, «Аллоу», «Джимми Экс бэнд», Уэйд Ларю, Эрик Ву.
Перлмуттер как мог уклонялся от ответов, а Грейс не настаивала. Скотт Дункан тоже был в палате. Он стоял в углу и молчал.
— Как вы узнали, где я? — спросила она.
На этот вопрос Перлмуттер ответил охотно:
— Вы знакомы с Чарлин Суэйн?
— Нет.
— Ее сын Клэй учится в Уилларде.
— Ах да, я ее встречала.
Перлмуттер рассказал о приключениях Чарлин с Эриком Ву, намеренно, как показалось Грейс, пустившись в подробности, чтобы умолчать об остальном. Потом зазвонил его сотовый, капитан извинился и вышел в коридор. Грейс осталась наедине со Скоттом Дунканом.
— Что они думают? — спросила Грейс.
Скотт подошел ближе.
— Самая популярная версия — Эрик Ву работал на Уэйда Ларю.
— Как они догадались?
— Они знают, что вы были сегодня на пресс-конференции. Это первая ниточка. Ларю и Ву не только вместе отбывали сроки в Уолдене, они три месяца сидели в одной камере.
— Вторая ниточка, — кивнула Грейс. — И как они считают, чего хотел Ларю?
— Мести.
— Кому?
— Для начала — вам. Вы свидетельствовали против него.
— Я выступала свидетелем во время суда над Ларю, но не против него. Я даже не помню самой давки.
— Тем не менее. Эрик Ву и Ларю находились в постоянном контакте — мы проверили телефонные звонки из тюрьмы, они много раз перезванивались, а между Ларю и вами, безусловно, прямая связь.
— Даже если Ларю хотел отомстить, почему сначала похитили не меня, а Джека?
— Полиция думает, что Ларю хотел мстить вам, причинив сначала боль вашим близким. Заставить вас страдать.
Грейс недоверчиво покачала головой.
— А эта чертова фотография, она в этой версии с какого боку? Или убийство вашей сестры? А Шейн Олуорт, а Шейла Ламберт? А убийство Боба Додда в Нью-Хэмпшире?
— В версии много белых пятен, — согласился Дункан. — Но помните — и это закрывает многие пробелы, — что в отличие от нас полицейские не видят связи между этими фактами. Может, мою сестру и убили пятнадцать лет назад, но при чем тут это сейчас? Или Боб Додд, застреленный в лучших гангстерских традициях? Пока они придерживаются самой простой и очевидной теории: Эрика Ву выпустили, он похитил сначала вашего мужа, а со временем забрал бы всю вашу семью.
— Тогда почему он не убил Джека?
— Ву держал его, пока не выпустили Уэйда Ларю.
— То есть до сегодняшнего дня.
— Да. После чего Ву похитил вас обоих. Он вез вас к Ларю, когда вам удалось спастись.
— Чтобы Ларю убил нас собственноручно?
Дункан пожал плечами.
— Скотт, эта версия не выдерживает никакой критики. Эрик Ву сломал мне ребра, допытываясь, где я взяла фотографию, и прервался исключительно потому, что ему неожиданно позвонили. Затем он вдруг собрался и куда-то повез нас обоих. Ничего этого он не планировал.
— Перлмуттер об этом только что узнал. Может, теперь у них возникнет другая версия.
— А где, собственно, Уэйд Ларю?
— Неизвестно. Его ищут.
Грейс откинулась на подушки. Ребра ужасно болели. Глаза наполнились слезами.
— Как Джек?
— Плохо.
— Он выживет?
— Врачи не знают.
— Пусть они мне не лгут.
— Я передам. А теперь попытайтесь заснуть, Грейс.
В коридоре Перлмуттер говорил по телефону с капитаном департамента полиции Эйрмонта, Энтони Деллапеллем, — они все еще делали обыск в доме Беатрис Смит.
— Только что осмотрели подвал, — доложил Деллапелль. — Там кого-то держали.
— Джека Лоусона. Мы это знаем.
— Возможно, — согласился Деллапелль после паузы.
— В смысле?
— Здесь остались наручники вокруг трубы.
— Ву его расковал и, наверное, оставил там…
— Не исключено. Там еще и кровь — немного, но совсем свежая.
— Ну, на теле Лоусона есть порезы.
Вновь возникла пауза.
— Деллапелль, что происходит?
— Ты сейчас где, Стью?
— В больнице Вэлли.
— Сколько тебе до нас ехать?
— С сиреной — минут пятнадцать, — ответил Перлмуттер, соображая, к чему гнет Деллапелль.
— В подвале есть еще кое-что, — сказал капитан. — Тебе на это нужно посмотреть.
В полночь Грейс кое-как поднялась с койки и начала ходить по коридору. Детей ненадолго привозили в больницу. Грейс настояла, чтобы по такому случаю ей разрешили подняться с кровати. Скотт Дункан привез ей одежду — адидасовский спортивный костюм. Грейс не хотела встречать детей в больничном халате. Ей сделали укол сильного обезболивающего, чтобы унять режущую боль в ребрах. Надо было, чтобы дети убедились — с мамой все в порядке, она в безопасности, и сами они тоже. Грейс держалась молодцом, пока не увидела, что Эмма принесла свою поэтическую тетрадь. Тут у нее по щекам потекли слезы.
У каждого из нас есть свой предел.
Дети провели ночь дома, в своих кроватях. Кора ночевала в спальне Грейс, а ее дочка Вики легла с Эммой. Дополнительно Перлмуттер послал женщину-полицейского дежурить в доме на ночь, за что Грейс была ему благодарна.
Сейчас в больнице было темно. Походив по коридору, Грейс попробовала выпрямиться. На это ушла целая вечность. Обжигающая боль в боку вернулась, а в коленный сустав словно насыпали битого стекла.
В коридоре было тихо. Грейс, сильно хромая, медленно шла по коридору. Ее наверняка попытаются остановить, но это ее сейчас мало беспокоило. Она была полна решимости.
— Грейс?
Она повернулась на женский голос, готовая ожесточенно настаивать на своем. Но сопротивляться не пришлось — Грейс узнала женщину со школьной площадки.
— Вы Чарлин Суэйн?
Женщина кивнула и медленно пошла ей навстречу. Они неотрывно смотрели друг на друга, спрашивая, отвечая и все понимая без слов, и этот немой диалог сказал им больше, чем долгие разговоры.
— Я должна вас поблагодарить… — произнесла Грейс.
— А я — вас. Вы его убили. Этот кошмар закончился.
— Как ваш муж? — спросила Грейс.
— С ним все будет в порядке.
Грейс кивнула.
— А ваш, я слышала, плох, — отозвалась Чарлин. Обе женщины переступили некую границу, и фальшивые слова утешения больше не требовались; Грейс, как воздух, нужен был разговор начистоту.
— Он в коме.
