Чаща
Чаща читать книгу онлайн
Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.
Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.
Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?
Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.
И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.
Возможно, его сестра жива.
Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему?
Она не ответила. Глотнула водки прямо из горлышка.
— Почему бы тебе не отдать мне бутылку? — спросил я.
— Потому что я такая, Коуп.
— Нет, не такая.
— Я тебе не подхожу. Ты не сможешь меня спасти.
Я перебрал несколько ответов, но от всех за милю несло штампом. Поэтому промолчал.
— Я тебя люблю, — продолжила Люси. — Я хочу сказать, не прекращала любить. У меня были мужчины, отношения. Но ты присутствовал всегда. В комнате с нами. Даже в постели. Глупо, конечно, тогда мы были еще детьми, но так уж вышло.
— Я понял.
— Они думают, что Айра, возможно, убил Марго и Дуга.
— А ты думаешь, нет?
— Он просто хотел, чтобы прошлое не возвращалось. Понимаешь? Слишком много оно причинило боли. А потом, увидев Джила, он, должно быть, решил, что это призрак, который вернулся, чтобы напоминать ему о прошлом.
— Мне очень жаль, — повторил я.
— Иди домой, Коуп.
— Я бы предпочел остаться.
— Решение принимаешь не ты. Это мой дом. Моя жизнь. Иди домой. — Она вновь глотнула водки.
— Я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.
В ее смехе послышались истерические нотки:
— Ты думаешь, такое со мной впервые? — Она вызывающе посмотрела на меня, и я подумал, что лучше с ней не спорить. — Это мое привычное занятие. Я пью в темноте и слушаю эти чертовы песни. Скоро я засну или отключусь, называй как хочешь. А завтра у меня даже не будет похмелья.
— Я хочу остаться.
— А я не хочу.
— Не ради тебя. Просто я хочу быть рядом с тобой. Особенно этой ночью.
— Я не хочу, чтобы ты оставался. Будет только хуже.
— Но…
— Пожалуйста, уходи. — В голосе Люси слышалась мольба. — Пожалуйста, оставь меня одну. Завтра. Завтра мы сможем начать все сначала.
Глава 40
Доктор Тара О'Нилл редко спала больше четырех-пяти часов в сутки. Ей просто не требовалось спать больше. На место раскопа в лесу она приехала в шесть утра, на рассвете. Она любила эти леса… собственно, любила любые леса. Колледж и медицинскую школу она заканчивала в городе, в университете Пенсильвании, в Филадельфии. Все думали, что ей там понравится. Ты такая красивая девушка, говорили ей. А в городе кипит жизнь, так много людей, столько всего происходит.
Но, учась в Филадельфии, она каждый уик-энд возвращалась домой. Со временем стала коронером и еще подрабатывала патологоанатомом в Уилкс-Бэрри. [51] Она пыталась определиться с собственной жизненной философией и сформулировала ее словами рок-звезды, кажется, Эрика Клэптона, из одного интервью: «Я не очень-то люблю людей». Тара их тоже не любила. Предпочитала одиночество. Ей нравилось читать и смотреть фильмы, не выслушивая чужих комментариев. Тара не выносила мужчин с их вечной похвальбой и неуверенностью в себе. Не испытывала ни малейшего желания обрести спутника жизни.
И именно в лесу она чувствовала себя счастливой.
Тара взяла с собой ящик с инструментами, но из всех новомодных устройств, оплаченных налогоплательщиками, наиболее полезным считала одно из самых простых — решето. Практически таким же она пользовалась и на кухне. Тара достала решето и начала просеивать землю.
Так она надеялась отыскать зубы и мелкие кости.
Эта работа требовала времени и не слишком отличалась от археологических раскопок, в которых Тара О'Нилл принимала участие после окончания второго класса средней школы. Проводились они в Южной Дакоте, где обнаружили останки археотериев, [52] дальних родственников свиньи. Ей понравилось извлекать из земли окаменевшие кости.
На могиле она работала неспешно и терпеливо. Многие находили такое занятие занудным. Тара — блаженствовала.
И через час нашла первую кость.
О'Нилл почувствовала, как участился пульс. Она ожидала чего-то такого, рассчитывала на это после проведенного рентгеновского исследования. Но все же. Найти недостающую часть…
— Боже… — Слово это она произнесла вслух, так что эхо разлетелось по лесу. Она не могла поверить своим глазам, но доказательство лежало перед ней, на ладони, затянутой в резиновую перчатку руки.
Подъязычная кость.
Во всяком случае, половина. Кальцифицированная, хрупкая. Тара вновь принялась за работу. На поиски второй половины ушло гораздо меньше времени, каких-то пять минут. И теперь на ладонь легли обе половинки.
Даже после стольких лет они подходили друг к другу, как соседние элементы пазла.
Тара О'Нилл ослепительно улыбнулась. Несколько секунд смотрела на плоды своего труда.
Достала мобильник. Нет связи. Ей пришлось отшагать полмили, прежде чем она оказалась в зоне покрытия. Набрала номер шерифа Лоуэлла. Он ответил после второго гудка:
— Это вы, док?
— Да.
— Где находитесь?
— Около могилы.
— Судя по голосу, вы взволнованы.
— Да.
— Почему?
— Я кое-что нашла.
— И?..
— Находка изменяет все наши представления об этом деле.
Меня разбудило пиканье какого-то медицинского прибора. Я медленно шевельнулся, открыл глаза и увидел миссис Перес.
Она сидела на стуле, придвинутом к самой кровати. Сумочка лежала на плотно сдвинутых коленях. Сидела она с прямой спиной. Я заглянул ей в глаза — она плакала.
— Я слышала о мистере Силверстайне.
Я молча ждал.
— И о том, что в лесу нашли чьи-то останки.
Во рту у меня пересохло. Я посмотрел направо. На тумбочке стоял пластиковый желто-коричневый графин, какие встречаются только в больницах и предназначены для того, чтобы придавать воде отвратительный вкус. Уже собирался потянуться к нему, но миссис Перес вскочила, едва я поднял руку. Налила воды в чашку. Протянула мне.
— Хотите попить? — спросила она.
— Хорошая мысль.
Она нажала кнопку на пульте дистанционного управления кровати, и я приподнялся на изголовье.
— Так хорошо?
— Да.
Миссис Перес вновь села.
— Вы не отступитесь от этого дела.
Я не потрудился ответить.
— Говорят, мистер Силверстайн убил моего Джила. Вы думаете, это правда?
«Моего Джила». Значит, с ложью покончено. Никаких гипотетических версий.
— Да.
Она кивнула.
— Иногда я думаю, что Джил действительно умер той ночью. Так, наверное, и задумывалось. А потом он словно взял эти годы взаймы. Когда на днях позвонил тот полицейский, я уже знала. Я этого ожидала, понимаете? В каком-то смысле Джил не покинул тех лесов.
— Расскажите мне, что произошло.
— Я думала, что знаю. Все эти годы. Но может, правда так и осталась сокрыта от меня? Может, Джил мне лгал?
— Расскажите мне, что знаете.
— Вы были в лагере в то лето. Вы знали моего Джила.
— Да.
— И вы знали ту девушку, Марго Грин.
Я ответил, что знал.
— Джил влюбился в нее. Он был из бедной семьи. Мы жили в самой нищей части Ирвингтона. Мистер Силверстайн решил, что дети сотрудников лагеря могут отдыхать в нем бесплатно. Я работала в прачечной. Вы знаете.
Я знал.
— Мне очень нравилась ваша мать. Такая умная. Мы много говорили. Обо всем: о книгах, о жизни, о наших разочарованиях. Наташа так много знала. И такая была красивая, что дух захватывало. Вы понимаете?
— Думаю, да.
— Короче, Джил по уши влюбился в Марго Грин. Удивляться нечего. Ему восемнадцать. А она в его глазах — модель с обложки журнала. С мужчинами так всегда. Ими движет похоть. Мой Джил не отличался от других. Но Марго разбила ему сердце. Это тоже обычное дело. Он бы пострадал несколько недель, а потом обо всем забыл. Скорее всего забыл бы. — Она замолчала.
— Так что произошло?
— Вмешался Уэйн Стюбенс.
— И что он сделал?
— Нашептал Джилу, что Марго это не должно сойти с рук. Воззвал к его мужскому самолюбию. Марго, сказал он, открыто смеялась над Джилом. И ей за это нужно отплатить. Уэйн Стюбенс подзуживал и подзуживал Джила… не знаю, как долго… но в итоге Джил согласился.