Черная вдова. Шаттам
Черная вдова. Шаттам читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Начнем с двух жертв, — предложила Аннабель. — Кэрол и Линдси. Первую похитили ночью с десятого на одиннадцатое июня и нашли в лесу на склонах горы Худ тринадцатого июня. Вторую, похищенную в ночь с двенадцатого на тринадцатое июня, обнаружили у водопада Малтнома в воскресенье шестнадцатого июня. Значит, преступник держит жертвы у себя два-три дня. Возможно, он уже «подготовил» Кэрол Пейтон, когда похитил Линдси, поскольку ее труп нашли на следующий день. Может быть, он все сделал за одну ночь: разместил на дереве кокон с первой жертвой, а по дороге домой остановился, чтобы заняться семьей Морган.
— Такое впечатление, будто он вообще не спит. Он что, страдает бессонницей? Нужно навести справки о таких людях…
— Или у него бессонница, или он просто безработный, — заметила Аннабель. — Ночью он занимается своими черными делами, а днем отдыхает. Или у него отпуск…
Салиндро кивнул.
— Хорошо. Что еще?
Аннабель пробежала глазами по многочисленным заметкам о двух семьях.
— Они молоды, — ответила она. — Им нет и тридцати. Поженились недавно. В обоих случаях — без детей. Эти две семьи поразительно похожи друг на друга.
— Подожди-ка…
Салиндро взял в руки папку с информацией об укушенных жертвах и бегло просмотрел бумаги, будто ища что-то определенное.
— Вот… Жертвами укуса насекомых становились тоже одни пары.
Ларри схватил мобильный, намереваясь позвонить Митсу и Бролену.
Через десять минут он положил трубку и сказал:
— Это тоже пара, Диана и Кристофер Розамунды, я постараюсь собрать о них какую-нибудь информацию. Интересно, будет ли она соответствовать тому, что у нас уже есть.
За это время Аннабель постаралась прочесть как можно больше документов и запомнить как можно больше данных о двух парах, жертвах психопата.
Одновременно разговаривая по мобильному и работая за компьютером, Ларри запрашивал данные из полицейских досье.
— У меня есть дата и место их рождения, профессия и еще несколько основных сведений, например, регистрационные номера их автомобилей, — объявил он.
Он протянул Аннабель лист бумаги. Его мелкий почерк было очень сложно разобрать.
— Кристофер Розамунд работал в… банке, так? — спросила Аннабель, старательно разбирая его каракули.
— Да, а жена сидела дома. Она была членом благотворительной ассоциации и много занималась спортом. Оба абсолютно чисты перед законом.
— Обоим меньше тридцати, поженились недавно…
Аннабель положила рядом три листа с информацией.
— Итак, если два случая и могут быть совпадением, то уж никак не три, — подытожила она.
— Значит, убийца нападает на молодоженов?
— Именно так, — подтвердила Аннабель. — Он ищет молодые пары. Без детей. Возможно, потому, что с бездетными проблем меньше.
— Допустим. Как он их находит? Собирает сведения в административных зданиях или церквах?
— Или просто читает местные газеты. Уверена, что в большинстве кварталов Портленда выходят местные периодические издания с обязательной рубрикой «рождения/свадьбы» и некрологами. Где они жили?
— Пейтоны жили здесь, на северо-востоке, на Семнадцатой улице. Морганы… тоже на северо-востоке, но с другой стороны от торгового центра. А Розамунды…
Ларри мгновенно изменился в лице.
— Тоже на северо-востоке города, — сказала за него Аннабель. — Отлично!
Салиндро покачал головой:
— Да, но есть еще кое-что. Кажется, я понял, как именно убийца подбирает себе жертв. И это… ужасно.
52
Решив, что наступил в лужу крови, Ллойд Митс отпрянул в сторону.
— Это еще что за чертовщина?
Весь холл был покрыт пятисантиметровым слоем воды.
— Это наводнение, — начал он, — надо…
Бролен прервал его:
— Слушай.
Дом наполнял звук текущей воды.
— Краны, — сказал Бролен. — Держу пари, они все открыты.
Шлепая по воде, они дошли до гостиной.
Вода струилась из кухни и раковин в туалетах.
Еще больше воды стекало вниз со второго этажа, полностью покрывая ступени.
— Я займусь вторым этажом, — предупредил Бролен, подходя к лестнице.
Митс кивнул и пошел в кухню. Она была обставлена по последней моде, двойная раковина полностью скрылась под водой. Зажав оружие под мышкой, он достал из кармана пиджака резиновые перчатки и закрыл кран.
Митс был в ярости. Он понял, насколько это гениально — включить воду. Она смыла все следы, все волоски и волокна, которые мог оставить убийца. А также капли крови.
Если он работал в перчатках, полицейские могут искать сколько душе угодно — все равно ничего не найдут.
Джошуа Бролен поднимался по ступеням, стараясь не прикасаться к поручням. Он боялся стереть отпечатки, если они там были. Хотя убийца был слишком умен, чтобы допустить такую оплошность.
Он добрался до лестничной площадки второго этажа и оказался в центре миниатюрного потока, струившегося у его ног. Бролен вошел в ванную, чтобы завернуть краны.
Частному детективу было не по себе. Ему не нравилось ходить по этой гигантской луже, которая медленно стекала по лестнице. Он не понимал, почему ему было так неприятно. Возможно, потому, что он находился в царстве убийцы, в его стихии. Снова вода — она была всюду.
За неимением естественного источника воды убийца создал искусственный водопад. Почему вода для него так важна? Какой смысл он в нее вкладывает?
Стараясь не шуметь, Бролен вышел в коридор. Прежде чем войти в комнату, он выставил вперед оружие и приготовился к атаке.
Сквозь приоткрытое окно в комнату задувал ветер. Щель была такой небольшой, что проникнуть сквозь окно убийца не мог. К тому же под окном стоял комод, заставленный стеклянными фигурками, которые упали бы и разбились от малейшего толчка.
Внимание Бролена сразу привлекла кровать.
По белым смятым простыням растеклось огромное бордовое пятно. Сбоку торчала рука с капелькой застывшей крови на запястье, под простынями угадывалась голова жертвы.
На шее мужчины зияло отверстие шести-семи сантиметров длиной. Кожа на краях раны скукожилась, как нагретая пластиковая бутылка, обнажив липкую плоть.
Вокруг тела все было перепачкано кровью. Эта рана оказалась смертельной.
Бролен заметил на кровати мух. Они напали на жертву уже несколько часов назад и теперь готовились отложить яйца. При такой жаре черви заведутся в трупе уже на следующий день. С первого этажа донесся голос Ллойда Митса:
— Внизу все чисто.
Убрав оружие, Бролен подошел к телу. Достав из кармана авторучку, он с ее помощью приподнял край простыни.
Из облепленного мухами живота продолжала сочиться кровь.
Сквозь многочисленные раны можно было разглядеть внутренности. Ровные края порезов свидетельствовали о том, что преступник работал ножом.
Между ног усопшего лежал какой-то влажный комок.
Гениталии мужчины были отрезаны, а многочисленные порезы на бедрах свидетельствовали о необычайной ярости преступника, который бил так неистово, что зачастую промахивался мимо цели.
Бролен слегка приподнял плечо жертвы и убедился, что на спине тоже есть многочисленные ножевые ранения.
С лестницы донесся голос Митса:
— Что на втором этаже?
— Убийца изменился, — ответил Бролен, внимательно изучая раны на теле мужчины.
— О, черт! — с отвращением сказал Митс, едва переступив порог комнаты. — Что тут произошло?
Бролен указал на рану на шее:
— Думаю, на него напали во сне. Нужно спросить судмедэксперта, но, судя по ране на шее, он спал на животе. Вероятно, убийца прижал голову несчастного к подушке и вонзил нож в вену. Затем нанес многочисленные удары в спину, после чего перевернул труп, вонзил нож ему в сердце, в живот и превратил в месиво половые органы. Но пока это только гипотеза.
— Почему ты решил, что первым делом убийца перерезал ему горло?
Бролен, успевший уже как следует осмотреться в комнате, указал на полоску крови на стене и на прикроватном столике.