Лед
Лед читать книгу онлайн
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.
Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что же вы нашли? Послание: «Это я убил» и подпись: «Юлиан Алоиз Гиртман»?
— По-вашему, кто-то пытается свалить вину на вас?
— Разве это не очевидно?
— Развейте вашу мысль, пожалуйста.
— Да любой пациент этого заведения — идеальный виновник.
— Вы полагаете?
— Отчего же вы не произносите это слово?
— Какое?
— То самое. Сумасшедший.
Конфьян молчал.
— Чокнутый.
Конфьян молчал.
— Псих, тронутый, с приветом, полоумный, рехнувшийся…
— Ладно, думаю, достаточно, — вмешался Ксавье. — Если у вас больше нет вопросов, то я хотел бы, чтобы вы оставили моего пациента в покое.
— Минуточку, позвольте.
Они обернулись. Гиртман не повышал голоса, но тон его изменился.
— Теперь я вам кое-что скажу.
Они переглянулись и вопросительно уставились на Гиртмана. Он больше не улыбался. На его лице застыло суровое выражение.
— Вы сюда явились, чтобы испытать меня со всех сторон. Вы задаете себе вопрос, причастен ли я к тому, что случилось. Это абсурдно. Вы чувствуете себя чистыми, честными и отмытыми от всех грехов, потому что находитесь в компании монстра. Это тоже абсурдно.
Сервас обменялся удивленным взглядом с Циглер. Он заметил, что Ксавье поражен. Конфьян и Пропп не шевелясь ждали, что будет дальше.
— Вы считаете, что мои преступления делают ваши скверные дела не так уж и достойными осуждения, а убожество и пороки не особенно гнусными? Вы думаете, что убийцы, насильники и прочие преступники по одну сторону, а вы — по другую? Надо бы вам понимать, что непроницаемых мембран не существует, зло все равно будет циркулировать повсюду. Род человеческий един. Вы врете жене и детям, бросаете старую мать в доме для престарелых, чтобы быть свободнее, богатеете на чужом горбу, отказываетесь поделиться с теми, у кого ничего нет, заставляете людей страдать от вашего эгоизма или равнодушия. При этом вы приближаетесь к тому, чем являюсь я. На самом деле вы намного ближе и ко мне, и к любому из здешних пациентов, чем вам кажется. Тут дело не в природе, а в степени приближения. Природа-то у всех одна, мы принадлежим к человечеству. — Гиртман нагнулся и достал из-под подушки толстую книгу. Библию… — Это мне дал священник. Он думает, что этим я спасусь. — Гиртман коротко и хрипло хохотнул. — Абсурд! Мое зло лишено индивидуальности. Единственное, что может нас спасти, это холокост на клеточном уровне.
Теперь голос Гиртмана звучал сильно и убедительно, и Сервас представил себе, какое впечатление он должен был производить на суд. Его суровое лицо призывало к подчинению и покаянию. Они вдруг стали грешниками, а он апостолом! Убийца совершенно сбил их с толку. Даже Ксавье выглядел ошарашенным.
— Я хотел бы поговорить с майором наедине, — резко бросил Гиртман уже более спокойным голосом.
Ксавье повернулся к Сервасу и пожал плечами. Брови его сдвинулись, он явно был выбит из колеи.
— Майор?
Сервас согласно кивнул.
— Прекрасно, — сказал Ксавье и направился к выходу.
Пропп тоже пожал плечами, явно раздосадованный тем, что Гиртман пожелал говорить не с ним. Конфьян недовольно насупился. Они молча двинулись вслед за психиатром. Последней вышла Циглер, метнув в швейцарца ледяной взгляд.
— Прелестная девушка, — сказал тот, когда она закрыла за собой дверь.
Сервас молчал и нервозно оглядывался вокруг.
— Я не могу предложить вам выпить, чаю или кофе тоже, потому что здесь у меня ничего такого нет. Зато душа к вам потянулась.
Сервас уже собрался попросить его перестать ломать комедию и перейти к делу, но, услышав вопрос, удержался.
— А какая симфония ваша любимая?
— У меня такой нет, — сухо ответил Сервас.
— У всех есть.
— Скажем, Четвертая, Пятая и Шестая.
— А в каком исполнении?
— Конечно, Бернстайна. Инбал тоже хорош. У Хайтинка выделяется Четвертая, у Вина Шестая. Послушайте…
— Да, прекрасный выбор. Хотя здесь и сейчас это значения не имеет, — заявил Гиртман, показывая на свой проигрыватель.
Сервас не мог отрицать, что звук, который он слышал, входя в палату, оставлял желать лучшего. Ему пришло в голову, что Гиртман командовал разговором с самого начала, даже тогда, когда его бомбардировали вопросами.
— Должен вас огорчить, но ваше моралите меня не убедило. У нас с вами нет ничего общего, и это очевидно.
— Вы вольны думать так, как хотите, но ошибаетесь. Нас объединяет Малер.
— О чем вы хотели мне сказать?
— Вы говорили с Шапероном? — спросил Гиртман, снова сменив тон и пристально наблюдая за малейшей реакцией Серваса.
По спине Серваса прошла дрожь. Гиртману было известно имя мэра Сен-Мартена.
— Да, — ответил он осторожно.
— Шаперон был другом этого — как его? — Гримма. Вы об этом знаете?
Сервас изумленно смотрел на Гиртмана. Откуда ему известно? Как к нему поступает информация?
— Да, — ответил он. — Мэр мне об этом говорил. Но откуда вы?..
— Тогда попросите месье мэра рассказать вам о самоубийцах.
— О ком?
— О самоубийцах, майор. Заведите с ним разговор о тех, кто покончил с собой!
16
— Те, кто покончил с собой? Это еще что такое?
— Ума не приложу. Но похоже, об этом знает Шаперон.
Циглер вопросительно поглядела на него и поинтересовалась:
— Это Гиртман вам сказал?
— Да.
— И вы поверили?
— Надо же!
— Но он псих!
— Возможно.
— Больше он ничего не сказал?
— Нет.
— А почему он хотел поговорить именно с вами?
— Я думаю, дело в Малере. — Сервас улыбнулся.
— В чем?
— В музыке. Мы оба любим Густава Малера.
Циглер на миг отвлеклась от дороги и бросила на него взгляд, который явно означал, что еще не все психи сидят в институте. Но Сервас уже думал о другом. Ощущение, что он оказался лицом к лицу с чем-то непривычным и пугающим, было сильно как никогда.
— Надо действовать немедленно, — произнес Пропп немного позже, когда они подъезжали к Сен-Мартену.
В окне проплывали пихты. Сервас рассеянно следил за ними, погрузившись в свои мысли.
— Не знаю, как именно, но Гиртман сразу провел в группе демаркационную линию и разделил нас. Он почувствовал симпатию к одному из ее членов, — продолжал Пропп.
Сервас резко обернулся, посмотрел ему в глаза и повторил:
— «Симпатию к одному из членов группы». Забавная формулировка. Куда вы клоните, Пропп? Думаете, я забываю, кто он такой?
— Я не то хотел сказать, майор, — смущенно поправился психолог.
— Вы правы, доктор, — с готовностью вставил Конфьян. — Нам надо объединиться, выработать единую и надежную стратегию следствия.
Эти слова хлестнули Серваса и Циглер как плетью. Майор почувствовал, как его охватывает гнев.
— Единую, говорите? Да вы дважды дискредитировали работу следствия в глазах третьего лица! А я-то полагал, что не в ваших правилах мешать полиции делать свое дело!
Конфьян, не моргнув глазом, выдержал его взгляд и жестко возразил:
— Но не в тех случаях, когда мои следователи столь явно идут по ложному пути.
— Вот и доложите об этом Кати д’Юмьер. «Единая и надежная стратегия». Какова, по-вашему, она, господин судебный следователь?
— Во всех случаях не та, что ведет в институт.
— Мы не можем быть уверены наперед, — сказала Циглер, и ее спокойствие поразило Серваса.
— Так или иначе, а ДНК Гиртмана попала на место преступления именно отсюда, — продолжил Сервас гнуть свою линию. — Это не гипотеза, а факт. Мы узнаем, как она туда попала, и будем близки к тому, чтобы вычислить преступника.
— Согласен с вами, — отозвался Конфьян. — Кто-то из здешних обитателей замешан в гибели коня. Но вы же сами сказали, не может быть, чтобы это был Гиртман. С другой стороны, мы должны действовать более осторожно. Если все это выплывет наружу, то само существование института окажется под угрозой.
— Может быть, — холодно заметил Сервас. — Но это не моя проблема. Поскольку мы не изучили планов сведения системы воедино, ни одна гипотеза не должна быть отметена. Запросите директора тюрьмы. Систем без проколов не бывает. Есть люди, у которых просто нюх на слабые места в системах. Гипотеза заговора среди персонала существует.