Обреченные на смерть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обреченные на смерть, Остер Джерри-- . Жанр: Триллеры / Полицейские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обреченные на смерть
Название: Обреченные на смерть
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Обреченные на смерть читать книгу онлайн

Обреченные на смерть - читать бесплатно онлайн , автор Остер Джерри

Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.

При перевозке в Нью-Йорк для дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив Джо Каллен идет по следу убийцы.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Карлтон встал из кресла-качалки и пошел в прихожую вслед за Кенией. Она ждала его, одетая в черное пальто.

— Ты, я вижу, совсем не любопытна, Кения, — сказал Карлтон. — Или, может быть, у тебя в голове только эта радиостанция «ВБЛ, пинающие С», Фрэнки Крокер со своими приколами типа «нет на свете никого лучше друга моего», и все это дерьмо? Ты слушаешь группы «Вне закона», «Враги народа», «Ребята из гетто». Так, что ли, Кения?

Кения Диз вздохнула, сняла с себя черное пальто и бросила его на свою красную сумку. Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Ну, Карлтон, разреши теперь полюбопытствовать.

Она издевалась над ним, но Карлтон был спокоен.

— Помнишь Тайгера Монро Гарра?

Кения покачала головой.

— Ты же работала на нас, когда Тайгер Монро Гарр сделался банкротом по вине Стива Пула.

Кения вздохнула:

— Расскажи мне эту историю, Карл, и не задавай дурацких вопросов.

— Тайгер Монро Гарр был связан с торговцами наркотиками.

Кения Диз сделала большие глаза.

— Стив Пул, сейчас он сенатор Стивен Джей Пул, а в те дни был детективом Стивом Пулом, занимался делами торговцев наркотиками и их поставщиков. Он действовал почти в одиночку и вел себя как ковбой.

Кения нетерпеливо топнула ногой по паркетному полу.

— Сейчас, Кения. Это короткая история. Простая и короткая история. Вот слушай. Сейчас я тебе ее расскажу, а потом мы пойдем, нам пора идти. Короче, Стив Пул обнаружил в багажнике «кадиллака», принадлежащего Тайгеру, наркотики, стоимость которых превышала сто тысяч долларов. Это был кокаин. Твой покорный слуга был назначен следователем по этому делу.

Кения Диз отвернулась от Карлтона Вудса и посмотрела в окно. На улице уже рассветало.

— Ты слушаешь меня, Кения? — спросил Карлтон Вудс. Она посмотрела на него, прямо ему в глаза.

— Слушаю ли я тебя? На фиг мне слушать этот бред? На фиг мне слушать о том, что Пул подложил наркотики в «кадиллак» Тайгера? На фиг мне слушать о том, что он предложил тебе деньги, наркотики или еще черт знает что, после того как кто-то вычислил его? Ты пошел на это и после этого жил припеваючи. Потом Маргарет узнала обо всем, и ты убил ее. Так, что ли, Карлтон? Все, что ли? Не нужно быть гадалкой, чтобы понять все это.

Но дело было совсем не таким простым, оно было намного запутаннее.

— Все не так просто, Кения. Все гораздо сложнее.

— Ну и пошел ты к черту со своими сложностями.

Карлтон хотел схватить ее за руку, но она увернулась, и он упал на телефонный столик, который развалился под его тяжестью, и Карлтон шлепнулся на паркетный пол. Кения Диз схватила большую лампу, которая тоже упала на пол, и ударила ею по голове Карлтона. Он не шевелился. Она пощупала его пульс. Пульс у него был. Кения была рада, что не убила его, а просто отключила.

Шнуром от лампы Кения связала ноги Вудса. Потом открыла сумку, достала из нее пояс от халата и связала руки Карлтона. После чего сняла телефонную трубку. Она набрала 911 — это был номер, по которому вызывают полицию.

Глава 28

— Счастливого Рождества, — сказал мужчина высокого роста, одетый в синий двубортный костюм.

«Пошел ты к черту», — подумал Каллен. Он помешал свой кофе, который был холодным, чертовски холодным. Он пил кофе в одной из греческих кофеен.

— Ты Каллен, правильно? — сказал человек в синем двубортном костюме.

Тот самый Каллен.

— Извини, друг, ты принял меня за… Ник?

Ник Альберт протянул ему свою большую руку.

— Я так и знал, что это ты. Но ты вел себя так, будто никогда в жизни не видел меня. Я подумал, это потому, что я выгляжу не так, как в прошлый раз, когда мы виделись.

— В прошлый раз, — сказал Каллен. Это было в баре «О’Бойл» на бульваре Квинс. — Ты выглядел как хиппи. А теперь ты похож на тренера бейсбольной команды.

Ник Альберт рассмеялся.

— Да. Я больше не работаю в баре, вот и приоделся, — он присел на табурет рядом с Калленом и махнул рукой бармену:

— Кофе, пожалуйста. И еще одну чашку погорячее для моего друга.

Когда заказ был принят, Каллен сказал:

— Есть проблемы?

Ник Альберт посмотрел вниз, Каллен проследил за его взглядом и увидел у ног Ника большую синюю сумку.

— После того как ты мне позвонил, я прихватил с собой, идя к тебе, двенадцатизарядный девятимиллиметровый «зиг зауэр». Безотказная вещь. Есть, конечно, пистолеты и получше, поновей, но я подумал, что этот будет надежнее других.

— Ты так стараешься ради меня, Ник. А ведь почти не знаешь меня.

— Ну нет. У тебя хорошая репутация, Джо, — салфеткой Альберт вытер кофе, который пролил на стойку. Он добавил в свой кофе сливок и немного сахара и осторожно помешал его. — Кроме того, ты ведь знаешь Нэнси Албрайт, не так ли?

Сначала Каллену показалось, что он впервые слышит это имя, и он подумал, что Альберт может уйти, забрав с собой то, что принес для него. Потом вспомнил: Нэнси Албрайт работает на телевидении вместе с Энн. Сорокаваттная лампочка на 14-м канале.

— Конечно я знаю Нэнси.

— Она работает с твоей подружкой, Энн Джонс, — Альберт перестал размешивать свой кофе. — Мы… ну да. Вообще-то, я практически не знаю Нэнси. Я хочу сказать, что встречался и разговаривал с ней на двух-трех вечеринках. Она очень славная и забавная женщина. На телевидении у них очень много работы. С ними трудно встречаться, они постоянно заняты.

— Я это знаю, — сказал Каллен. — Я поговорю с ней, Ник. Обещаю тебе. А теперь мне нужно идти, — Каллен согнулся и взял сумку. — Спасибо тебе. Ты меня выручил. Я твой должник. Счастливого Рождества.

Ник Альберт положил руку на плечо Каллена. Он допил свой кофе, вытер губы чистой салфеткой, которая лежала на стойке. Поправил галстук и посмотрел на себя в зеркало, висевшее за стойкой, встал с табурета и застегнул пуговицы пиджака.

— Плохо, что ты собираешься делать это в одиночку, дорогой. Очень плохо. На Рождество ты должен быть со своими друзьями.

— За это могут выгнать из полиции, Ник. Так что я не хочу никого впутывать в это дело.

Ник Альберт махнул рукой.

— Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Разве не так? Кроме того, я знаю кое-что, чего не знаешь ты, — его пальто из верблюжьей шерсти висело на вешалке рядом со стойкой. Он взял его и оделся. Он вынул из кармана ключи от машины и бросил их Каллену: — Голубой «рельянт». Ты знаешь, куда нам надо ехать, поэтому вести машину будешь ты.

— Когда мы встретились тобой в баре «О’Бойл», — говорил Ник Альберт, — я мог сказать тебе только то, что мы ведем наблюдение за полицейскими, связанными с преступниками.

Карлтон Вудс, Стив Пул, Тайгер Монро… Тайгера шантажировал Стив Пул, это было еще до того, как его ранили. Он тогда занимался наркотиками.

У Пула был ордер на обыск машины Тайгера, где он обнаружил, в запасном колесе, десять килограммов кокаина. Тайгер доказывал, что кокаин не его, но что он еще мог сказать, верно? Его посадили. В тюрьме он убил охранника, и ему накинули еще несколько лет. Сейчас он находится в тюрьме «Марион». Ему приходится несладко. На прогулку там выводят всего на час в день. У него очень приличный срок.

Прошлым мартом офицер полиции Калвин Вебстер чуть не умер от сердечного приступа. Страдая от чувства вины, он написал письмо начальнику полиции района Квинс, что в то время, когда Монро накрыли с этими наркотиками, один полицейский из отдела по борьбе с торговцами и поставщиками наркотиков заплатил ему приличную сумму, чтобы он молчал о том, как две сумки с кокаином исчезли из автомобиля Монро в неизвестном направлении. Этот детектив просто всучил Вебстеру деньги, и тот не смог отказаться.

Вебстер рассказал об этом полицейским в Квинсе, но никаких действий с их стороны не заметил. Не было проведено никакого расследования. Ничего. Все прикрыл Карлтон Вудс.

Мы ничего не знаем наверняка, но нам известно, что Пул и Вудс замешаны в этом деле.

Потом Пула ранили, и он занялся политикой. На этом его преступная деятельность кончается, не правда ли? Как бы не так. У меня есть версия, что Вудс хотел шантажировать Пула, но в результате Пул начал шантажировать самого Вудса. Что бы там ни было, но они оказались в одной упряжке, намертво связанными друг с другом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название