Не говори никому
Не говори никому читать книгу онлайн
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.
Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гриффин замолчал и пристально посмотрел на Гэндла.
– Я все еще пытаюсь вернуть его обратно, – сказал он. – Я торгуюсь с Богом, предлагая ему что угодно, если Брэндон снова окажется в живых. Конечно, это лишь мечты. И вдруг появляешься ты и говоришь, что в то время, как мой сын – моя боль, моя жизнь – гниет в земле, она все еще жива. – Он затряс головой. – Я не могу осознать этого, Ларри, понимаешь?
– Понимаю.
– Я не смог защитить его тогда. Я не хочу промахнуться теперь.
Гриффин Скоуп повернулся и окинул взглядом свой сад. Отхлебнул из бокала. Гэндл понял, что разговору конец. Он поднялся и канул в темноту.
В десять вечера Карлсон подошел к двери дома номер двадцать восемь по Гудхарт-роуд. Поздновато для неожиданного визита, хотя свет в доме еще горел, а в одном из окон Карлсон увидел отсвет телевизора. Да и в любом случае у него есть заботы поважнее, чем чей-то спокойный сон.
Детектив уже поднес палец к звонку, когда дверь отворилась. На пороге стоял Хойт Паркер. Несколько секунд они мерились взглядами, как два боксера посреди ринга, пока рефери произносит ничего не значащие слова о недопустимости ударов ниже пояса и тому подобном.
Карлсон не стал дожидаться гонга.
– Ваша дочь принимала наркотики?
Паркер чуть вздрогнул, но выдержал удар.
– Почему вы об этом спрашиваете?
– Можно войти?
– Моя жена только что уснула, – сказал Хойт, впуская Карлсона и закрывая за ним дверь. – Вы не против, если мы поговорим прямо здесь?
– Как скажете.
Хойт скрестил руки на груди и закачался с носка на пятку. Его крупное тело было обтянуто синими джинсами и футболкой, которая, наверное, сидела гораздо свободнее килограммов этак семь-восемь назад. Карлсон знал, что Хойт – опытный полицейский, ни хитростью, ни искусными ловушками его не возьмешь.
– Вы ответите на мой вопрос? – осведомился он.
– А вы объясните, для чего это нужно? – парировал Хойт.
Карлсон решил поменять тактику.
– Зачем вы украли фотографии из документов о вскрытии?
– А почему вы решили, что я их украл?
Никакого возмущения, никакого волнения – чистое любопытство.
– Потому что сегодня я смотрел документы.
– В честь чего такая бурная деятельность?
– Простите?
– Мою дочь убили восемь лет назад. Ее убийца давно в тюрьме. А сегодня вы решили посмотреть документы по вскрытию. Я хочу знать зачем.
Разговор явно заходил в тупик, причем заходил очень быстро. Карлсон решил ненадолго сдать позиции, усыпив тем самым бдительность Паркера, и посмотреть, что из этого выйдет.
– Вчера ваш зять посетил медэксперта. Он требовал показать ему результаты вскрытия тела жены. Я надеюсь выяснить для чего.
– Ему удалось увидеть бумаги?
– Нет. Вы не знаете, почему он так настойчиво их требовал?
– Даже не догадываюсь.
– Однако вы насторожились.
– Как и вы. Поведение Дэвида кажется мне подозрительным.
– А почему, – продолжал Карлсон, – вы спросили, удалось ли Беку увидеть документы?
Паркер молча пожал плечами.
– Вы расскажете мне, что сделали с фотографиями?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – бесцветным голосом произнес Хойт.
– Вы – единственный, кто получал на руки этот конверт.
– И что это доказывает?
– Когда вы просматривали документы, там были фотографии?
Глаза Паркера вспыхнули и тут же погасли.
– Да, – ответил он. – Да, были.
Карлсон не смог сдержать улыбку.
– Хороший ответ.
Он расставил Хойту ловушку, и тот виртуозно ее обошел.
– Потому что, ответь вы, что их там не было, я бы спросил, почему вы тотчас же не поставили в известность медэксперта и так далее. Правильно?
– Вы подозрительны, агент Карлсон.
– Да уж. Есть какие-то идеи по поводу того, куда могли подеваться снимки?
– Возможно, их засунули по ошибке в другой конверт.
– Возможно. Только не похоже, что вы расстроены этим обстоятельством.
– Моя дочь погибла. Расследование по ее делу закрыто. Было бы из-за чего расстраиваться.
Не разговор, а пустая трата времени. А может быть, и нет. Точной информации Карлсон не получил, но поведение Паркера говорило само за себя.
– Вы до сих пор считаете, что вашу дочь убил Киллрой?
– Несомненно.
Карлсон повертел конверт.
– Даже после того, как прочитали это?
– Да.
– Тот факт, что большинство увечий нанесено после смерти жертвы, вас не смущает?
– Успокаивает, – ответил Паркер. – Значит, моя дочь меньше мучилась.
– Я не об этом. Я об уликах против Келлертона.
– В описании вскрытия я не вижу ничего противоречащего обвинению.
– Случай не похож на остальные.
– Различия объясняются физической силой моей дочери.
– Не понял.
– Я знаю, что Келлертон наслаждался муками своих жертв, – начал объяснять Хойт. – И клеймил их, когда они все еще были живы. Мы предположили, что Элизабет пыталась вырваться или хотя бы защититься. Нам кажется, она отбивалась от него. И, пытаясь совладать с девушкой, он не рассчитал силы и убил ее. Это объясняет ножевые раны на ее руках и то, почему клеймо было посмертным.
– Ясно.
Неожиданный хук слева. Карлсон едва устоял на ногах. Хорошее, да что там хорошее – прекрасное объяснение. Полное здравого смысла. Даже слабая жертва может доставить преступнику массу неприятностей. Объяснение Паркера сводило концы с концами. Хотя не совсем.
– И как же тогда вы объясните результаты анализа на наркотики?
– Никак, – ответил Хойт. – Вы же не просите жертву изнасилования рассказать, как складывались ее отношения с мужчинами до того, как она стала жертвой. Была моя дочь наркоманкой или нет – это к делу не относится.
– Так все-таки была?
– Не важно.
– В расследовании убийства не бывает ничего не важного, и вы это знаете.
Паркер сделал шаг вперед.
– Поосторожнее, – предупредил он.
– Вы мне угрожаете?
– И не думал. Просто предупреждаю, чтобы вы не торопились снова вытаскивать на свет дело об убийстве Элизабет.
Прозвучал финальный гонг. Противники стояли друг напротив друга, ожидая результатов матча, которые в любом случае никого не устроят, как бы ни старались судьи.
– Если это все… – сказал Паркер.
Карлсон кивнул и сделал шаг назад. Хозяин дома взялся за дверную ручку.
– Хойт!
Тот обернулся.
– Я не поверил ни единому вашему слову. Это так, для общего сведения, – объяснил Карлсон. – Ясно?
– Как божий день, – ответил Паркер.
37
Шона вошла в квартиру и повалилась на свой любимый диван. Линда присела рядом и похлопала себя по коленке. Шона склонила к ней голову и закрыла глаза, а Линда начала тихонько перебирать ее волосы.
– Как Марк? – спросила Шона.
– Нормально. Расскажешь, где была?
– Долгая история.
– Я здесь весь день сидела и ждала новостей о брате.
– Бек мне звонил.
– Что?!
– Он в безопасности.
– Слава Богу!
– И не убивал Ребекку.
– Я знаю.
Шона повернула голову и подняла на подругу глаза. Та подозрительно моргала.
– Все будет хорошо, – сказала Шона.
Линда кивнула, отвернувшись.
– Что случилось?
– Те фотографии сделала я, – прошептала Линда.
Шона резко села.
– Элизабет пришла ко мне на работу, вся в синяках. Я хотела отвести ее к врачу. Она отказалась. Попросила только ее сфотографировать.
– Так это что, не была автомобильная авария?
Линда отрицательно покачала головой.
– Кто же ее избил?
– Элизабет заставила меня пообещать, что я никому не скажу.
– Ага. Восемь лет назад, – хмыкнула Шона. – Давай, рассказывай.
– Все не так просто.
– Догадываюсь. Кстати, почему она пришла именно к тебе? И почему вы решили, что эти снимки могут защитить… – Голос Шоны прервался, она смерила Линду жестким взглядом. Та и глазом не моргнула, но Шона вспомнила, что сообщил ей в подъезде Карлсон.