-->

Дьявольская игра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дьявольская игра, Слотер Френк Г.-- . Жанр: Триллеры / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дьявольская игра
Название: Дьявольская игра
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Дьявольская игра читать книгу онлайн

Дьявольская игра - читать бесплатно онлайн , автор Слотер Френк Г.

В седьмой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет демонологический роман Френка Г. Слотера «Дьявольская игра», захватывающее повествование о напряженной неопределенности и сверхъестественном.

Среди жертв страшной авиакатастрофы оказалась одна из самых опасных преступниц Америки, безжалостная террористка и самозваная посланница дьявола. После гибели женщины-дьявола Сатана переселяется в другую девушку.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Меня обвиняют в каком-то преступлении, инспектор? — спросила Жанет, и Майку понравилось, что она полностью себя контролировала, хорошо выспавшись после происшествия в коттедже.

— Во всяком случае не ФБР, мисс Берк, однако стрельба была в соседнем штате, и никогда не знаешь, что слишком бдительный местный судья…

— …может предпринять, надеясь, что общественное мнение поможет упрочить его собственную политическую репутацию, — сухо вставил Джордж Стенфилд. — Будучи репортерами, моя племянница и я хорошо знакомы с подобными типами, инспектор. Но за что он может зацепиться?

— Существует вероятность, что местные власти Мэриленда могут решить обвинить мисс Берк в том, что она преднамеренно заманила разыскиваемого преступника в ловушку, что привело к его гибели.

— Какую ловушку? — возмущенно спросила Жанет. — Я никогда прежде этого мужчину не видела.

— Несмотря на это, в понедельник вечером из коттеджа доктора Кернза, в котором вы находились, был сделан телефонный звонок, мисс Берк. Звонили в Чикаго, в заброшенную мастерскую, где, как нам стало известно, скрывался Арманд Деско и члены секты, которую возглавляла покойная Лин Толман. В результате этого звонка Деско незамедлительно покинул Чикаго, похитил мотоцикл где-то в пригороде и с его помощью добрался прямо к коттеджу доктора Кернза, где находились вы.

— О Господи! — Жанет схватила Майка за руку и впилась в его ладонь ногтями. — Значит, он сказал правду. Она действительно пригласила его.

— Что это значит? — строго спросил Джордж Стенфилд.

— Если мы выслушаем собственный рассказ Жанет о том, что произошло вчера вечером, я уверен, картина прояснится, — предложил Майк.

— Так вы знали об этом и не сказали мне? — рассердился Стенфилд.

— Жанет рассказала мне о поведении Деско, когда мы ехали в машине вечером, — сказал Майк. — Когда я понял, что это может привести к возникновению различных слухов и, возможно, неприятной огласке, я дождался утра, чтобы проверить, какие звонки были сделаны из коттеджа. И когда я обнаружил, что один звонок был сделан в понедельник вечером в Чикаго, я попросил инспектора Стаффорда проверить, кому звонили.

— Вы все равно получите всю историю, дядя Джордж, — пообещала Жанет, — если инспектор Стаффорд собирается записать ее.

— С вашего позволения, мисс Берк.

— Вы его уже получили, инспектор. Я всегда говорила правду и так и буду делать дальше.

— Тогда можете начинать. — Стаффорд нажал кнопку на своем столе. — Это заявление мисс Берк делает не под присягой, а по своему собственному волеизъявлению. Прошу вас, мисс Берк.

Медленно и четко произнося слова, Жанет вновь рассказала историю, которую уже поведала Майку предыдущим вечером, детально описав все действия и слова Арманда Деско, когда он пробрался в коттедж.

— Благодарю вас, мисс Берк, — сказал Стаффорд, когда она закончила. — Звонили ли вы Деско до его прибытия? Или в его чикагскую штаб-квартиру впоследствии?

— Таких звонков я не делала, — сказала она твердым голосом, — и я могу поклясться на Библии, что все мною сказанное правда.

— И все же, — продолжал Стаффорд, — записи телефонной компании показывают, что звонок был произведен из коттеджа доктора Кернза в понедельник вечером в штаб-квартиру банды Деско.

— Я не звонила.

— Вы были одна в понедельник вечером?

— Да.

— Однако, судя по вашему рассказу, Деско рассчитывал на теплый прием…

— Не отвечай, Жанет, — резко произнес ее Джордж Стенфилд.

— Я не могу лгать, дядя Джордж. Он даже заявил, что был приглашен в коттедж.

— Как вы можете увязать данное заявление с тем, что вы не звонили в Чикаго, хотя были одна в коттедже в понедельник вечером? — спросил Стаффорд.

Жанет посмотрела на Майка, который тщательно проинструктировал ее по дороге в ФБР относительно именно такого вопроса.

— Я нахожусь под наблюдением доктора Кернза, — сказала она, — лучше, чтобы ответил он.

— Вы можете, доктор? — обратился к Майку Стаффорд.

— Я постараюсь, но позвольте, я начну с самого начала.

— Конечно.

— Я наблюдаю мисс Берк в том, что касается физических увечий, причиненных ей в результате катастрофы самолета в аэропорту Даллас, — начал Майк. — Одним из этих увечий было сильное сотрясение мозга, вследствие которого она была без сознания в течение тридцати шести часов. В результате я мог предположить необратимое повреждение мозга и запросил консультации доктора Джошуа Фогарти, нейрохирурга, и доктора Рандала Маккарти, психиатра.

— А почему психиатра, доктор?

— Доктор Фогарти обнаружил необычные волны на электроэнцефалограмме мисс Берк до того, как она пришла в сознание, инспектор. Поскольку сильные сотрясения мозга часто сопровождаются нарушениями личностного характера, мы хотели, так сказать, опередить их. И теперь, когда они…

— Подождите секунду, Майк, — воскликнул Джордж Стенфилд, — с Жанет все в порядке!

— Это еще одно обстоятельство, которое мы скрывали от вас, чтобы заранее не беспокоить, пока Майк и доктор Маккарти не выяснят, что случилось, — сказала Жанет спокойно. — Мне очень трудно в себе разобраться, но иногда мне кажется, что во мне два человека.

— Раздвоение личности! — воскликнул Стаффорд. — Мы сталкивались с таким случаем, когда я заведовал бюро в Бирмингеме.

— Тогда вы должны знать, с чем это связано, — вздохнул Майк с облегчением. — По мнению доктора Маккарти, бессознательное состояние Жанет в такой степени сказалось на ее мозге, что теперь ее тело вмещает в себе две совершенно противоположные личности. Одна из них — это Жанет Берк, которую вы видите перед собой, а вторая — злая и крикливая, называющая себя Лин, время от времени захватывает контроль над телом мисс Берк.

— Вы встречались с этой второй личностью, доктор? — спросил Стаффорд.

— Да. Ее поведение очень похоже на манеры Лин Толман в Чикаго, судя по описаниям Жанет.

— Боже мой! — простонал Стенфилд. — Это невероятно!

— Вы хотите сказать, что личность, называемая Лин, звонила в Чикаго в понедельник вечером, доктор Кернз? — спросил Стаффорд.

— Я не вижу никаких других объяснений.

— Но откуда вы могли знать номер телефона? — спросил инспектор Жанет. — Или Лин Толман сказала вам, где находилась банда, перед отлетом из Чикаго?

— Она не говорила. В действительности я никогда с Лин не встречалась до того, как стала брать у нее интервью в тюрьме, и каждый раз, когда я начинала спрашивать ее о других членах секты, она замыкалась.

— А вы, доктор, можете объяснить тот факт, что она знала этот номер телефона?

— Думаю, что да, но не могу объяснить вам это… по крайней мере сейчас.

— Майк! — закричала Жанет. — Что вы говорите?

— Только то, что у меня есть своя теория насчет этого, но я не могу ее раскрыть, пока не докажу.

— А когда вы докажете ее, вы сообщите мне, доктор? — Тон Стаффорда сделался неожиданно резким.

— Незамедлительно.

— Ну хорошо, доктор. Вы сказали, что видели мисс Берк, когда ее тело контролировала другая личность. Вы можете ее описать?

Майк кратко рассказал о случае в «Розовой кошечке», но не стал описывать поведение Жанет в квартире, когда неожиданный приход Джорджа Стенфилда заставил личность Лин исчезнуть, оставив Жанет одну в состоянии опьянения.

— Два человека в одном теле, и один из них подражает убийце. — Джордж Стенфилд вытер пот со лба носовым платком.

— Предположим, мы примем теорию доктора Маккарти о раздвоении личности, доктор Кернз, — сказал Стаффорд в то время, когда магнитофон на его столе продолжал работать. — Если личность Лин, как мы предполагаем, сделала этот звонок в понедельник вечером, то почему мисс Берк не помнит этого?

— Это еще одна особенность явления раздвоения личности, — объяснил Майк, — ни одна из них не может помнить, что другая делала или говорила.

— А может другая личность, называемая Лин, возникать по желанию? — спросил Стаффорд.

— Только не по моему желанию, — ответила Жанет уверенно, — но может быть, по ее.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название