Голубое Нигде
Голубое Нигде читать книгу онлайн
Увидеть в баре знакомого... обычная ситуация для женщины.
Она, конечно, давным-давно забыла, где встречалась с ним раньше, но он, похоже, помнит ее отлично — место работы, увлечения и даже имя ее бой-френда...
Отчего бы не выпить и не поболтать с обаятельным парнем?
Ошибка.
Ошибка, которая стоила жизни уже нескольким женщинам...
Дело, которое может стоить жизни многоопытному детективу Фрэнку Бишопу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты любишь Эда? Ты собираешься за него замуж?
— Иисусе, я не верю тебе! Из тюрьмы? Ты взломал мой электронный ящик из тюрьмы?
— Ты любишь его?
— Эд тебя совершенно не касается. У тебя были все шансы создать со мной семью, но ты выбрал другое. У тебя нет никакого права влезать в мою личную жизнь!
— Пожалуйста...
— Нет! Мы с Эдом действительно уедем в Нью-Йорк. Через три дня. И ты не остановишь меня никакими судьбами. Прощай, Уайетт. И больше не беспокой меня.
— Я люблю...
— Ты никого не любишь, — перебила она, — это все только социальный инжиниринг.
Она зашла внутрь и тихо прикрыла за собой дверь.
Хакер спустился по лестнице к Бишопу и спросил:
— Какой номер телефона в ОРКП?
Бишоп ответил, Джилет написал цифры на листке с техническим описанием и добавил: «Позвони мне». Завернул плату в бумажку и оставил в почтовом ящике.
Бишоп повел его обратно по гравию мокрой дорожки. Он никак не отреагировал на сцену у крыльца, свидетелем которой стал.
Когда они приблизились к «краун-виктори», из тени с другой стороны улицы, напротив дома Эланы, появился мужчина.
Лет сорока, худой, со стрижеными волосами и усами. Вначале Джилету показалось, что он гей. Незнакомец носил плащ, но не держал в руках зонта. Джилет заметил, что рука детектива потянулась к пистолету, когда они подошли к мужчине.
Тот замедлил шаги и осторожно протянул бумажник, показывая значок и идентификационную карточку.
— Я Чарли Питтман. Департамент шерифа графства Санта-Клара.
Бишоп внимательно прочитал карточку и, судя по всему, остался доволен документами Питтмана.
— Вы полицейский штата? — спросил Питтман.
— Фрэнк Бишоп.
Питтман взглянул на Джилета:
— А вы?..
Прежде чем Джилет успел заговорить, Бишоп спросил:
— Чем мы можем вам помочь, Чарли?
— Я расследую дело Питера Фаулера.
Джилет вспомнил: продавец оружия, вместе с Энди Андерсеном, убитый Фейтом на хакерском холме.
Питтман объяснил:
— Мы слышали, сегодня вечером здесь проводится операция, имеющая к нему отношение.
Бишоп покачал головой:
— Ложная тревога. Для вас ничего полезного. Спокойной ночи, сэр.
Он собрался пройти мимо, махнув Джилету следовать за ним, когда Питтман заметил:
— Мы плывем против течения, Фрэнк. Нам очень поможет все, что бы вы ни сообщили. Народ в Стэнфорде весь на нервах из-за того, что кто-то продавал оружие на территории университета. И нападают они на нас.
—Мы не касаемся в расследовании продажи оружия. Нас интересует преступник, убивший Фаулера, но если нужна информация, придется вам обратиться в главное управление в Сан-Хосе. Вы знаете процедуру.
— Вы работаете оттуда?
Наверняка Бишоп знал отношения в полиции так же хорошо, как и жизнь на захудалых улицах Окленда. Он очень уклончиво ответил:
— Там вы сможете поговорить с нужными вам людьми. Капитан Бернштейн поможет вам с делом.
Глубокие глаза Питтмана осмотрели Джилета с ног до головы. Потом он взглянул на мрачное небо.
— Мне до смерти надоела такая погода. Льет уже который день.
Мужчина перевел взгляд на Бишопа:
— Знаете, Фрэнк, нам попадается дрянная работенка, нам, служащим графства. Мы постоянно теряемся в суматохе и заканчиваем тем, что проделываем заново то, что уже сделал кто-то другой. Иногда от этого жутко устаешь.
— Бернштейн — прекрасный полицейский. Он вам поможет.
Питтман снова окинул взглядом Джилета, возможно, гадая, что худощавый молодой человек в грязном пиджаке — явно не коп — здесь делает.
— Удачи, — пожелал Бишоп.
— Спасибо, детектив.
Питтман снова растворился в ночи.
Когда они добрались до патрульной машины, Джилет заметил:
— Я в общем-то не хотел бы возвращаться в Сан-Хо.
— Ну, а я собираюсь поехать в ОРКП, заново просмотреть улики и урвать пару минут сна. А там я не видел ни одной запирающейся двери.
Джилет ответил:
— Я не убегу.
Бишоп промолчал.
— Я действительно не хочу снова в тюрьму.
Детектив не проронил ни слова, и хакер добавил:
— Пристегни меня к стулу наручниками, если не доверяешь.
Бишоп сказал:
— Застегни ремень безопасности.
Глава 00010110/двадцать два
Школа имени Джуниперо Серра выглядела идиллически в тумане раннего утра.
Эксклюзивное частное учебное заведение, расположенное на восьми зеленых акрах, ютилось между исследовательским центром «Ксерокса» в Пало-Альто и одним из многих предприятий «Хьюлетт-Паккард», рядом со Стэнфордским университетом. Школа славилась замечательной репутацией, и все знали, что выпускники школы всегда благополучно поступали в высшие школы по своему (то есть скорее родительскому) предпочтению. Территория живописна, зарплата персонала очень высока.
Однако в данный момент женщина, вот уже несколько лет работающая секретарем школы, не наслаждалась преимуществами атмосферы исключительности. Ее глаза наполнились слезами, она с трудом сдерживала дрожь в голосе.
— О Боже, о Боже! — шептала она. — Джойс завезла ее всего полчаса назад. Я видела бедняжку. Живую и здоровую. Я имею в виду, всего полчасаназад.
Перед женщиной стоял молодой человек с рыжими волосами и усами, в дорогом деловом костюме. Его красные глаза выдавали недавние слезы, а постоянно сплетающиеся пальцы — крайнюю степень отчаяния.
— Они с Доном ехали в Напу на день. На виноградники. Встречались за ленчем с какими-то инвесторами Дона.
— Что случилось? — выдохнула она.
— Один из автобусов с рабочими-эмигрантами... врезался прямо в них.
— О Боже, — снова пробормотала она.
Мимо прошла еще одна женщина, секретарь обратилась к ней:
— Эми, иди сюда.
Женщина в ярко-красном костюме и с папкой с надписью «План урока», подошла к столу. Секретарь прошептала:
— Джойс и Дон Вингейты попали в аварию.
— Нет!
— Ужасно, — кивнула секретарь. — Это брат Дона, Ирв.
Они кивнули друг другу, и пораженная Эми спросила:
— Как они?
— Будут жить. По крайней мере, так пока говорят врачи. Но оба все еще без сознания. Брат сломал спину.
Он не дал слезам вырваться на волю.
Секретарь тоже промокнула глаза.
— Джойс так активно участвовала в жизни школы. Все любят ее. Что мы можем сделать?
— Пока не знаю, — покачал головой Ирв. — Я еще не совсем ясно соображаю.
— О да, да, конечно.
Эми добавила:
— Но все в школе будут к вашим услугам в любое время.
Эми позвала высокую женщину лет пятидесяти.
— О, миссис Нейглер!
Женщина в сером костюме подошла и взглянула на кивнувшего ей Ирва.
— Миссис Нейглер, — обратился он к ней. — Вы ведь директор здесь?
— Да.
— Я Ирв Вингейт, дядя Саманты. Мы встречались на весеннем концерте в прошлом году.
Она кивнула и пожала ему руку.
Вингейт пересказал историю об аварии.
— О Боже, нет! — прошептала миссис Нейглер. — Мне так жаль.
Ирв продолжил:
— Кэти, моя жена, она сейчас с ними. Я приехал за Самантой.
— Конечно.
Но сочувствие, однако, не дало миссис Нейглер забыть, что она жесткий руководитель, не собирающийся отходить от правил. Она наклонилась над клавиатурой компьютера и застучала по клавишам квадратными ненакрашенными ногтями. Прочитала с экрана и сказала:
— Вы входите в список родственников, которым допускается забирать Саманту.
Она нажала еще одну кнопку, и выскочила картинка — фотография с водительских прав Ирвинга Вингейта. Она взглянула на мужчину. Похожи как две капли воды. Потом проговорила:
— Но боюсь, нам следует проверить еще две вещи. Первое, не могу ли я взглянуть на ваши права?
— Конечно.
Он протянул карточку. Фотография походила и на его внешность, и на картинку на компьютере.
— И еще кое-что. Простите. Вы же знаете, ваш брат очень заботился о безопасности.
— О да, — ответил Вингейт. — Пароль. — И прошептал ей: — Шеп.